ترجمة "والهدوء " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Quiet Tranquility Peaceful Calm Finally

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

السلام والهدوء.
The peace and the quiet.
السلام والهدوء للمكتبات.
Peace and quiet is for libraries.
ما هذا النوم والهدوء
This will relax you and make Your Highness feel a little happy.
الأزرق يرمز إلى السلام والهدوء.
Blue symbolizes peace, kind motives and quiet.
هذا هو السلام والهدوء في شيخوختي .
This is the peace and quiet of my old age.
أوافقكم علي الإبتعاد عن الأضواء والهدوء
I agree that we must stay low and... and buttoned up.
إن الالتفات إلى السحب يعني التأني، والهدوء.
And so to tune into the clouds is to slow down, to calm down.
هكذا حل السلام والهدوء مجددا على اينسفري
Well, then. So peace and quiet came once again to Inisfree, and we were...
والهدوء في دارفور يمكن أن يحقق كل ذلك.
Quiet on the Darfur front can make that happen.
حيث ينتظرنا السلام والهدوء والهواء في مكان ما
Peace and quiet And open air Wait for us
أنا مندهشة. ظننت أنني كنت على علم بأنه معقول ، والهدوء
I am amazed.
عليكي أن تعرفي ماذا تعني حاجة لقليل من السلام والهدوء.
You should know what it means to want a little peace and quiet.
ويجب علينا أن ننظر إلى المستقبل بمزيد من الوضوح والثقة والهدوء.
We must view the future with greater clarity, confidence and serenity.
وبالتالي، استعاد شعب توغو اﻷمل والهدوء اللذين احتاج إليهما بشدة ﻻستعادة ثقته.
Thus, the people of Togo have regained the hope and calm they so needed in order to regain their confidence.
5 وجرى التصويت في 11 تشرين الأول أكتوبر في ظروف يطبعها النظام والهدوء.
The voting on 11 October was orderly and peaceful.
ما هو على المحك هو السلام والهدوء في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا.
What is at stake is peace and tranquillity in Asia, Africa, Latin America and Europe.
ويلمح إلى مبادئ مفاهيم التواضع والاحترام والرحمة، والصبر، والهدوء على حد سواء الداخل والخارج.
The principles allude to notions of humility, respect, compassion, patience, and both an inward and outward calmness.
وبالنسبة لنا في ايران، فإن حتمية صيانة اﻷمن والهدوء في المنطقة لها أهمية قصوى.
For us in Iran, the imperative of the maintenance of security and tranquillity in the area is of paramount importance.
ماهو العدو الجديد هو السكوت والهدوء على الإجرام اللي ساكت في وجه الظلم والحرام
Then the new enemy is silence and quiet about crimes and whoever's silent in the face of oppression, that is a crime.
وتقع على عاتق الأسرة الدولية مسؤولية أخلاقية لتحسين الحياة على كوكبنا، وتحقيق السلام والهدوء لسكانه.
The international community has a moral responsibility to improve life on Earth and to promote peace and tranquillity for its inhabitants.
ويدعو مجلس الأمن جميع السودانيين إلى إحياء ذكراه باستعادة السلام والهدوء في جميع أنحاء السودان.
The Security Council calls on all Sudanese to honour his memory by restoring peace and calm throughout Sudan.
ولن يتسنى إجراء انتخابات حرة ونزيهة فـــي جنوب افريقيا إﻻ في جو من السلم والهدوء.
The conduct of free and fair elections can take place only in an atmosphere of peace and tranquillity in South Africa.
ليس لديك أدنى فكرة ... عم ـا يعني لي أن أكون قـادرة على الإستقرار لحيـاة السلام والهدوء
You have no idea how much it means to me to be able to settle down to a life of peace and quiet.
كيف غريب والهدوء هو عليه ، قالت. إن الأمر يبدو كما لو لم يكن هناك احد في
How queer and quiet it is, she said. It sounds as if there were no one in the bungalow but me and the snake.
لكن السلام والهدوء القائمان على جنازير الدبابات والتهديد بشن غارات جوية لا يكفيان ولن يكتب لهما الاستمرار.
But peace and quiet based on tanks and the threat of air strikes cannot be enough.
ويحرص لبنان على حفظ الأمن والهدوء على طول الخط الأزرق ويعمل على إشاعة الاستقرار والتنمية في المناطق المحررة.
Lebanon wishes to maintain security and calm along the Blue Line and is working to spread stability and growth to the liberated regions.
وإذ تﻻحظ اﻷثر السلبي لﻹعصار على اﻻقتصاد الوطني وعلى الجهود الجماعية الجارية ﻻستتباب السلم الدائم والهدوء في موزامبيق،
Noting the negative impact of the cyclone on the national economy and on the ongoing collective efforts to bring about a lasting peace and tranquillity to Mozambique,
وأعول على الحاضرين كافة أن يتعاونوا في حفظ النظام والهدوء في القاعة، إن لم يكن لشيء فعلى الأقل احتراما للمتكلمين.
I rely on all those present to cooperate in maintaining order and quiet in the Hall, not least in respect for our speakers.
ريو ي جانيرو ــ إن المظاهرات التي تهز الآن المجتمع البرازيلي الذي يتسم بالاسترخاء والهدوء عادة تنقل شعورا واسع الانتشار كفى!
RIO DE JANIERO The demonstrations that are shaking Brazil s normally laid back society are channeling a widespread sentiment enough is enough!
وهذه السلطات تسلم بأنه ﻻ يمكن تحقيق السلم والهدوء دون عودة الﻻجئين الطاجيكستانيين من شمال أفغانستان إلى بلدهم في وقت مبكر.
They recognized that without the early repatriation of all Tajik refugees from northern Afghanistan, peace and tranquillity could not be achieved.
أخبرني أن هنالك من أساء إليه في الأعلى, وكان يوما من سكان جزيرة ريكر، وأخيرا وجد الأمان والهدوء في هذا المكان.
He told me that he was abused above ground and was once in Riker's Island, and at last he found peace and quiet in that space.
ومن الواضح أن تسريح القوات أحد أهم عناصر العملية كلها، ﻷنه يسمح بإجراء اﻻنتخابات في جو من السلم والهدوء لجميع أبناء موزامبيق.
Demobilization is clearly one of the most important components of the whole process, for it will allow the elections to be held under conditions of peace and tranquillity for all Mozambicans.
وليس من الضروري أن تعني اتفاق الجميع في كل شيء أو السلام والهدوء بين الجميع، ولكنها تعني مشاركة الجميع في تكوين العلاقات.
And it doesn't necessarily mean harmony and peace and quiet, but it does mean huge involvement in everybody else's affairs.
وأي تنمية واستخدام للموارد المائية العابرة للحدود ينبغي أن يتبع مبدأ الإنصاف والهدوء دون أن يعيق ذلك أي استخدام معقول للمياه العابرة للحدود.
Any development and utilization of transboundary waters should follow the principle of fairness and equability without impeding any reasonable use of transboundary waters.
13 شهدت إثيوبيا، في 15 أيار مايو، إجراء انتخابات عامة قيل إنها تمت في جو اتسم في جميع أنحاء البلد عموما بالاستقرار والهدوء.
Ethiopia's general elections were held on 15 May and the electoral process was described as generally stable and peaceful throughout the country.
والهدوء الذي تمتعت به بوتسوانا منذ أن ولدت مــن جديد عام ١٩٦٦ عندما حصلت على استقﻻل، تعــرض لتهديدات يومية من نظام اﻷقلية البيضاء.
The tranquillity that Botswana has enjoyed since its rebirth in 1966, when the country attained its independence, was daily subjected to threats from the minority white regime.
إننا على يقين بأن التغيرات التي حصلت في جنوب افريقيا ستسهم في تعزيز الديمقراطية والسلم والهدوء، وهي أمور طال انتظار المجتمع الدولي لها.
We are certain that the changes that have occurred in South Africa will contribute to the consolidation of democracy, peace and tranquility, which the international community has long awaited.
والواقع أن باك كون هيه صارمة في التعامل مع المسائل المتعلقة بالأمن الوطني، ولكنها تتناول القضايا والأجندات الجديدة بمزيج منعش من الطاقة الفكرية والهدوء الشخصي.
Park is tough minded on national security, but takes up new issues and agendas with a refreshing combination of intellectual energy and personal calm.
وأعرب عن أملي شخصيا في أن هذا البلد، الذي يبعث الوضع الحالي فيه على القلق، أن ينعم بالسلام والهدوء مرة أخرى في إطار قوانينه الدستورية.
I express my personal hope that that country, where the present situation is of concern, will again enjoy peace and calm within the framework of its own constitutional laws.
وغني عن البيان أن المذابح وﻻ سيما النمط الخبيث الذي اتخذته الحرب في البوسنة يجب أن تنتهي، ويجب استعادة السلم واﻷمن والهدوء في ذلك البلد المحاصر.
It is self evident that the carnage particularly the virulent type of warfare in Bosnia must end and peace, security and tranquillity in that beleaguered nation must be restored.
امتدت ظلال عصر شرقا ، والجولة الحمراء بعناية وقفت على أحد في الأفق ، والحزم الذي أشرق الصفراء والهدوء في غرفة النوم قليلا حيث جورج وكانت زوجته تجلس.
The afternoon shadows stretched eastward, and the round red sun stood thoughtfully on the horizon, and his beams shone yellow and calm into the little bed room where George and his wife were sitting.
فقد أبدى الناس في بكين ودلهي قدرا من الاتزان والهدوء قد لا يتمتع به غيرهم في أي مكان من العالم إذا ما تقلصت دخولهم فجأة بنسبة 40 .
Indeed, people in Beijing and Delhi are showing more equanimity than most would if their incomes were cut by 40 .
وعلاوة على ذلك، تهدد هذه الإجراءات غير القانونية الجارية وقف إطلاق النار والهدوء الهشين اللذين حققهما مؤخرا الجانب الفلسطيني وستقوض بشدة الجهود الرامية إلى إحياء عملية السلام.
Moreover, these ongoing unlawful actions threaten the fragile ceasefire and calm that has been recently achieved by the Palestinian side and will seriously undermine efforts to revive the peace process.
ووفدي يحيي الوفد اﻷردني ﻹيواء بلده عددا كبيرا من الﻻجئين ولرعايته لهم الذين ما برحوا يهربون منذ ١٩٤٨ من اﻹضطرابات والمصاعب سعيا وراء السلم والهدوء ومﻻذ آمن.
My delegation salutes the Jordanian delegation for its country apos s acceptance and care of the large number of refugees, who, since 1948, have been fleeing turmoil and hardship in search of peace, tranquillity and a safe haven.
٢٢ والهدوء الحالي على طول خط الحدود بين العراق والكويت ﻻ ينبغي أن يخفي أن التوترات مازالت موجودة وأن السلم الكامل لم يتم إقراره بعد في المنطقة.
The present calm along the Iraq Kuwait border should not obscure the fact that tensions persist and full peace has yet to be restored to the area.