ترجمة "والنسيج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا هو الغزل والنسيج حيث يصنعون القمصان. | This is a textile where they're doing shirts |
والنسيج المقصب على الكتف من السبائك الذهبيه | And the epaulets are gold bullion? |
نشرت صحيفة الفايناشيال تايمز هذه الصورة لأحد مصانع الغزل والنسيج الهندية تحت عنوان, الهند تنافس الصين في قطاع الغزل والنسيج. | Financial Times printed this picture of an Indian textile factory with the title, India Poised to Overtake China in Textile. |
عندما ذهب الى هندسة الغزل والنسيج ,أستمر نجاحه . | And after graduation when he went into textile engineering, the success continued. |
أصبح معروفا أيضا لتناول القهوة والنسيج والسلال وتجليد الكتب. | It also became known for coffee, weaving, basketry and bookbinding. |
إذا لم تتمكن من إستخدام التمويه استخدم جلدك لتغيير اللون والنسيج | And you see that an octopus would stand out very easily there if you couldn't use your camouflage, use your skin to change color and texture. |
فالظروف المعيشية كانت قاسية، والنسيج اﻻجتماعي تأثر تأثرا سلبيا والحرمان اﻻقتصادي أصبح شائعا. | Living conditions have been harsh. The social fabric has been adversely affected. |
التي لاتهتم بالصفات الإدراكيحسية، كالون، والنسيج، والوزن والسرعة، والتي فرضيا لا تخالف أبدا | Doesn't care about perceptual qualities, such as color, texture, weight and speed, which virtually never differentiate the use of verbs in different constructions. |
دمرت إسرائيل عبر السنين البنية التحتية، والإمكانيات الاقتصادية، والنسيج الاجتماعي، والأجهزة الأمنية للسلطة الوطنية. | Over the years, Israel destroyed Gaza's infrastructure, economic capabilities and social fabric, as well as the Palestinian Authority's security apparatus. |
هذا هو الغزل والنسيج حيث يصنعون القمصان. يونجور ، اكبر مصنع للقمصان و الملابس فى الصين. | This is a textile where they're doing shirts Youngor, the biggest shirt factory and clothing factory in China. |
نحن نريد أن نبني هويتنا الخاصة، والنسيج الخاص بنا، خلق حوار مفتوح بحيث نتقاسم أفكارنا | We want to build our own identities, our own fabric, create an open dialogue so that we share our ideas and share yours with us. |
والنسيج لهذا العالم... وعلى الرغم من حقيقة أن في وسعها يبدو حتى الرهيبة، الكامنة وراء | And the fabric of this world... despite the fact that it can seem so horrible, the underlying fabric of this world actually is that joy that he recovered. |
وترون أن الأخطبوب واضح بسهولة إذا لم تتمكن من إستخدام التمويه استخدم جلدك لتغيير اللون والنسيج | And you see that an octopus would stand out very easily there if you couldn't use your camouflage, use your skin to change color and texture. |
80 ويشكل الإدراك المبكر لاحتمال نشوب الصراعات أمرا بالغ الأهمية لحماية الأرواح والنسيج الاجتماعي والاقتصادي للمجتمعات. | Early recognition of potential conflicts is critical to protecting lives and the social and economic fabric of societies. |
ولا يزال انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة يتصاعد ويقوض الاستقرار والنسيج الاجتماعي والاقتصادي للعديد من البلدان النامية. | The proliferation of small arms and light weapons continues to escalate and to undermine the stability and the social and economic fabric of many developing countries. |
التي لاتهتم بالصفات الإدراكيحسية، كالون، والنسيج، والوزن والسرعة، والتي فرضيا لا تخالف أبدا إستعمال الأفعال في تراكيب مختلفة. | Doesn't care about perceptual qualities, such as color, texture, weight and speed, which virtually never differentiate the use of verbs in different constructions. |
نحن نريد أن نبني هويتنا الخاصة، والنسيج الخاص بنا، خلق حوار مفتوح بحيث نتقاسم أفكارنا ويتقاسم الغرب معنا. | We want to build our own identities, our own fabric, create an open dialogue so that we share our ideas and share yours with us. |
حيث وجدت مهن الغزل والنسيج و الصناعات المعدنية الصب طريقهم إلى المدينة في عام 1912 وافتتح أول منجم للفحم. | Spinning, weaving and metal casting industries found their way into town and in 1912, the first coal mine opened. |
496 وبشكل عام، هناك اتجاه متزايد نحو الغياب عن العمل والإصابة بالمرض، ولا سيما في صناعات التعدين والبناء والنسيج. | Absence from work, coupled with getting ill, generally show the characteristics of a growing trend, particularly in the metallurgy, construction and textile industries. |
وتنحصر المسؤولية عن أعمال من قبيل التطريز والحياكة والنسيج والأشغال الجلدية وصناعات الفخار والخزف وتجهيز الأغذية على المرأة الباكستانية. | Pakistani women have an almost exclusive responsibility in works such as embroidery, tailoring, weaving, leatherwork, pottery, ceramics and food processing. |
2 أغفل التقرير، رغم تسييسه لمهمته، الإشارة إلى الروابط التاريخية والجغرافيا السياسية والنسيج الاجتماعي المتداخل بين الشعبين السوري واللبناني. | In its report, the team, despite its politicization of the mission, neglected to mention the historical and geopolitical ties and the interconnected social fabric that exist between the Syrian and Lebanese peoples. |
)ح( إدراج الصناعات الموجهة لسد حاجات أساسية مثل صناعات مواد البناء، والنسيج، والجلود، واﻷحذية، والصناعات الزراعية ضمن أولويات برنامج العمل | (h) To include in the priorities of the action programme basic needs industries like building materials, textiles, leather and footwear as well as the agro industries |
فعلى سبيل المثال، أعدت النمسا كتيبا يستند إلى تحليل للشؤون الجنسانية في 39 اتفاقا جماعيا فيما بين عمال قطاعي المعادن والنسيج. | For example, Austria prepared a handbook based on gender analysis of 39 collective agreements among metal and textile workers. |
بحيث يتم ملء البالون بالهيليوم على الجانب الأيمن، والنسيج يستمر فعلا على طول الطريق إلى الوسط حيث هناك قطعة من الالكترونيات والمتفجرات | So the balloon is being filled up with helium on the left hand side, and the fabric actually runs all the way to the middle where there's a piece of electronics and explosives being connected to a parachute, and then the parachute is then connected to the payload. |
ومع اشتراك حوالي 950 من الطلاب يمكنهم الاختيار ما بين المجالات الدراسية المختلفة كالهندسة الزراعية للألتيبلانو، هندسة الغذاء، هندسة الغزل والنسيج، والعلوم البيطرية . | With an enrollment of approximately 950, students can choose from a number of fields of study including Altiplano agronomy, food engineering, textile engineering, and veterinary sciences. |
١٧٤ وفي مﻻوي، يجري اﻻضطﻻع بأعمال اﻻصﻻح والتوسع في استخراج المعادن والصناعات الهندسية، وصناعات اﻷغذية، وتجهيز اللحوم وتعليبها، ومصائد اﻷسماك، والتعدين، والنسيج واﻷحراج. | In Malawi, rehabilitation and expansion are being carried out in the metallurgical and engineering industries, the food industries, and in meat processing and canning, fisheries, mining, textiles and forestry. |
الحديث مع الهيكل التنظيمي للصناعة المنسوجات والغزل والنسيج التقليدية الصوفية النشاط، الذي فوت على آخر الابتكارات والتكنولوجيات، وحصلت على صدمة شديدة الاهميه الاقتصادية وانخفض . | With the modern structure of the textile industry, the traditional woolen textile activity, which missed on the latest innovations and technologies, got a severe shock and its economic importance has declined. |
وتكمن إمكانية المنطقة الكبرى في قطاع الصناعة الزراعية، وقد حددت نيباد ومبادرة القدرات الإنتاجية قطاعات الأغذية والجلود والنسيج والأخشاب باعتبارها القطاعات الفرعية ذات الأولوية. | The region's greatest potential lies in the agro industry sector with the food, leather, textile and wood sectors having been identified by NEPAD and APCI as the priority subsectors. |
١٧١ وفي إطار البرنامج الفرعي المعني بالمرأة والتنمية، أنجزت اللجنة خمس دراسات حالة حول مشاركة المرأة في صناعات اﻷغذية والنسيج في خمس دول أعضاء. | 171. Under the women and development subprogramme, the Commission completed five case studies on the participation of women in the food and textiles industries of five member States. |
فهناك شبكة شديدة الكثافة من العمليات التي تدور في المساحة بين أجسام الخلايا العصبية، والنسيج العصبي الضام (الخلايا التي تدعم وتحمي الخلايا العصبية)، والأوعية الدموية. | A very dense network of processes occupies the space between the cell bodies of the neurons, neuroglia (cells that support and protect neurons), and blood vessels. |
41 وقد أثار انتهاء أجل اتفاق القطن والنسيج في كانون الثاني يناير 2005 مخاوف حقيقية في صفوف أقل البلدان نموا المتخصصة في صادرات النسيج والملبوسات. | The expiration of the WTO Agreement on Textiles and Clothing in January 2005 raised serious concerns among the least developed countries specializing in textile and clothing exports. |
وسيتوقف الأثر النهائي لاتفاق القطن والنسيج على ما إذا كان باستطاعة الوصول التفضيلي إلى الأسواق الممنوح بشكل أحادي الجانب أن يوازن الآثار السلبية لانتهاء هذه المرحلة. | The ultimate impact of the Agreement will depend on whether the unilaterally granted preferential market access for the least developed countries can counterbalance the negative effects of this phase out. |
ذهب الى المدرسة الثانوية التجارية كشاب في مدينة بودابست .هناك كان ذكيا كما كان متواضعا , ولاقى نجاحا كبيرا , وبعد تخرجه , عندما ذهب الى هندسة الغزل والنسيج ,أستمر نجاحه . | He went to the commercial business high school as a young man in Budapest, and there he was as smart as he was modest and he enjoyed a considerable success. And after graduation when he went into textile engineering, the success continued. |
ويأتي هذا التحول الخطير على الرغم من حماية جنوب أفريقيا لقطاعاتها الإنتاجية التي تتطلب أعدادا كبيرة من العمالة، مثل صناعات الملابس والنسيج، من خلال فرض التعريفات الجمركية المرتفعة. | This turnaround comes despite South Africa s protection of its labor intensive sectors, such as clothing and textiles, through high tariffs. |
(أ) تقديم الدعم والمشورة إلى هيئات اتخاذ القرار الرسمية والخاصة بشأن خيارات التطوير التقني الاقتصادي من أجل تعزيز قطاع الصناعة الزراعية (الأغذية وصناعة الجلود والنسيج والأخشاب والآلات الزراعية) | (a) Support and advice to official and private sector decision making bodies on techno economic development options for strengthening the agro industrial sector (food, leather, textiles, wood and agro machinery) |
تشمل المركبات الأخرى المستخدمة أقسام السفرانين والنفط الأحمر وأحمر الكونغو، وسريع الاخضرار FCF وأملاح الفضة، والعديد من الأصباغ الطبيعية والاصطناعية التي عادة ومصدرها تطوير الأصباغ من صناعة الغزل والنسيج. | Other compounds used to color tissue sections include safranin, Oil Red O, Congo red, Fast green FCF, silver salts, and numerous natural and artificial dyes that usually originated from the development of dyes for the textile industry. |
ثانيـا، لقد تفاقمت تلك الحالة الخطيرة بالفعل نتيجة للجفــاف المدمــر الـذي أصاب المنطقة برمتها في ١٩٩١ و ١٩٩٢، وهي كارثــة ألحقت خسارة جسيمة بالهياكل اﻻقتصادية والنسيج اﻻجتماعي لشعوب المنطقة. | Secondly, this already grave situation was exacerbated by the devastating drought which struck the entire region in 1991 and 1992, a calamity which exacted a heavy toll on the economic structures and social fabric of the people of the region. |
بحيث يتم ملء البالون بالهيليوم على الجانب الأيمن، والنسيج يستمر فعلا على طول الطريق إلى الوسط حيث هناك قطعة من الالكترونيات والمتفجرات متصلة بالمظلة، ومن ثم يتم توصيل المظلة بالحمولة. | So the balloon is being filled up with helium on the left hand side, and the fabric actually runs all the way to the middle where there's a piece of electronics and explosives being connected to a parachute, and then the parachute is then connected to the payload. |
ولبلوغ تلك الغاية، وضعت ملاوي الاستراتيجية الملاوية للنمو الاقتصادي، التي تحد د المجالات التي يمكن أن تحق ق معد لا عاليا للنمو، بما في ذلك تجهيز المنتجات الزراعية، وصناعتا القطن والنسيج، والتعدين، والسياحة. | To that end, Malawi had developed the Malawi Economic Growth Strategy, which outlined areas of high growth potential, including agro processing, the cotton and textile industry, mining and tourism. |
تعرف الشركة باسم نظام المضاهاة بانتون تعرف الشركة باسم نظام المضاهاة بانتون ( Pantone Matching System )، وهي المالكة للفضاء اللوني المستخدم في الصناعات المختلفة، وأهمها الطباعة، وأحيانا في صناعة الطلاء الملون، والنسيج واللدائن. | The company is best known for its Pantone Matching System (PMS), a proprietary color space used in a variety of industries, primarily printing, though sometimes in the manufacture of colored paint, fabric, and plastics. |
لندن ــ مع بداية الثورة الصناعية، قام عمال الغزل والنسيج في وسط إنجلترا وشمالها وأغلبهم من النساجين بتنظيم ثورة عفوية، فحطموا الآلات وأحرقوا المصانع. وكانت شكواهم تتلخص في أن الآلات الحديثة تسلبهم أجورهم ووظائفهم. | LONDON At the start of the Industrial Revolution, textile workers in the Midlands and the North of England, mainly weavers, staged a spontaneous revolt, smashing machinery and burning factories. Their complaint was that the newfangled machines were robbing them of their wages and jobs. |
وحتى لو كانت آسيا قد حققت نجاحا كبيرا من خلال تصدير السلع المصنعة بلا هوادة، فإن أكثر الدول فقرا اليوم، وبصورة خاصة في أفريقيا، لا تستطيع في واقع الحال إلا تصدير المنتجات الزراعية والنسيج. | Even if Asia has succeeded by relentlessly exporting manufactures, today s poorest countries, especially in Africa, can realistically export only agriculture and textiles. |
ربما السيد تسزلر كان قد أودع مالا في حساب له في بنك سويسري لانه خطط لآخذ عائلته أولا الى بريطانيا العظمى , ثم الى لونغ ايلاند ,وثم الى مركز مصانع الغزل والنسيج في جنوب أمريكا . | Probably, Mr. Teszler had gotten some money into Swiss bank accounts because he managed to take his family first to Great Britain, then to Long Island and then to the center of the textile industry in the American South. |
واغتصاب النساء والبنات، الذي ي عد من أسلحة الحرب، منتشر في كل مكان، كما أن حوادث اغتيال رؤساء الأسر قد أصبحت ممارسة مألوفة، والنسيج الاجتماعي، الذي يشكل أساس التنمية، قد تعر ض من جراء ذلك لتدهور جزئي. | Rape of women and girls used as a weapon of war had become commonplace and the murder of heads of households was an everyday occurrence. The social fabric, the medium for development, was being partially destroyed as a result. |
ولنتذكر هنا حركة اللوديت (التي تألفت من العمال المناهضين للثورة الصناعية)، والتي ردت على ميكنة صناعة الغزل والنسيج في أوائل القرن التاسع عشر بتحطيم التكنولوجيا الجديدة، وحركة الشغب (سوينج) التي حطم المنتمون إليها آلات الدرس والحصاد. | Recall the Luddites, who responded to the early nineteenth century mechanization of the textile industry by smashing the new technology, and the Swing Riots, in which workers destroyed threshing machines. |