ترجمة "والملوك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Kings Warlords Turmoil Cried Hero

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والملوك
And kings
مع الملفوف والملوك
With cabbages and kings
مثل الملفوف والملوك
Like cabbages and kings
كالأحذية والسفن وصناديق الشمع والملفوف والملوك
Of shoes and ships and sealing wax of cabbages and kings
فتسير الامم في نورك والملوك في ضياء اشراقك
Nations shall come to your light, and kings to the brightness of your rising.
فتسير الامم في نورك والملوك في ضياء اشراقك
And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.
لنتكلم بصراحة ، فإن المسألة تورط البيت الكبير من Ormstein والملوك وراثي بوهيميا .
To speak plainly, the matter implicates the great House of Ormstein, hereditary kings of Bohemia.
لنتكلم بصراحة ، هذه المسألة على تورط البيت الكبير من Ormstein والملوك وراثي بوهيميا .
To speak plainly, the matter implicates the great House of Ormstein, hereditary kings of Bohemia.
وخرجوا عند الظهر وبنهدد يشرب ويسكر في الخيام هو والملوك الاثنان والثلاثون الذين ساعدوه.
They went out at noon. But Ben Hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty two kings who helped him.
وخرجوا عند الظهر وبنهدد يشرب ويسكر في الخيام هو والملوك الاثنان والثلاثون الذين ساعدوه.
And they went out at noon. But Ben hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.
فخرج بنو عمون واصطفوا للحرب عند باب المدينة والملوك الذين جاءوا كانوا وحدهم في الحقل.
The children of Ammon came out, and put the battle in array at the gate of the city and the kings who had come were by themselves in the field.
فخرج بنو عمون واصطفوا للحرب عند باب المدينة والملوك الذين جاءوا كانوا وحدهم في الحقل.
Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the choice of Israel, and put them in array against the Syrians.
غالبا ما مثلت التلفزيونات العربية الناطق الرسمي باسم الحكام والرؤساء والأمراء والملوك لترويج آرائهم الرسمية لا غير.
Television in the Arab world has for years been the mouthpiece used by ruling presidents, kings, and emirs to propagate their official opinions and nothing else.
ثم هناك التقليد القديم الذي س ـم ح بموجبه لمهرجي البلاط بانتقاد الأمراء والملوك المستبدين عن طريق تغطية تعليقاتهم اللاذعة بالنكات.
Then there is the long tradition of the court jester with license to criticize the despot by sweetening his barbs with jokes.
فخرج ملك سدوم لاستقباله بعد رجوعه من كسرة كدرلعومر والملوك الذين معه الى عمق شوى الذي هو عمق الملك.
The king of Sodom went out to meet him, after his return from the slaughter of Chedorlaomer and the kings who were with him, at the valley of Shaveh (that is, the King's Valley).
فخرج ملك سدوم لاستقباله بعد رجوعه من كسرة كدرلعومر والملوك الذين معه الى عمق شوى الذي هو عمق الملك.
And the king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings that were with him, at the valley of Shaveh, which is the king's dale.
وعلى هذا تعتبر هذه حضارة العظمى قد تتوقع أن تجد حكام أقوياء حقا ، والملوك ، والصروح الضخمة تمجد هؤلاء الملوك الأقوياء.
Given that it was such a vast civilization, you might expect to find really powerful rulers, kings, and huge monuments glorifying these powerful kings.
وفي السنة الرابعة عشرة اتى كدرلعومر والملوك الذين معه وضربوا الرفائي ين في عشتاروث قرنايم والزوزيين في هام والإيميين في شوى قريتايم
In the fourteenth year Chedorlaomer came, and the kings who were with him, and struck the Rephaim in Ashteroth Karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh Kiriathaim,
وفي السنة الرابعة عشرة اتى كدرلعومر والملوك الذين معه وضربوا الرفائي ين في عشتاروث قرنايم والزوزيين في هام والإيميين في شوى قريتايم
And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in Shaveh Kiriathaim,
فتقول لهم. هكذا قال الرب. هانذا املأ كل سكان هذه الارض والملوك الجالسين لداود على كرسيه والكهنة والانبياء وكل سكان اورشليم سكرا.
Then you shall tell them, Thus says Yahweh, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings who sit on David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
فتقول لهم. هكذا قال الرب. هانذا املأ كل سكان هذه الارض والملوك الجالسين لداود على كرسيه والكهنة والانبياء وكل سكان اورشليم سكرا.
Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
وورث سليمان داود النبوة والعلم دون باقي أولاده وقال يا أيها الناس ع لمنا منطق الطير أي فهم أصواته وأ وتينا من كل شيء تؤتاه الأنبياء والملوك إن هذا المؤتى لهو الفضل المبين البي ن الظاهر .
Solomon was heir to David , and he said O people , we have been taught the language of Tair , and have been given of everything . This is a clear favour indeed .
وورث سليمان داود النبوة والعلم دون باقي أولاده وقال يا أيها الناس ع لمنا منطق الطير أي فهم أصواته وأ وتينا من كل شيء تؤتاه الأنبياء والملوك إن هذا المؤتى لهو الفضل المبين البي ن الظاهر .
And Sulaiman became Dawud s heir and he said , O people , we have indeed been taught the language of birds , and have been given from all things this surely is a manifest favour .
وورث سليمان داود النبوة والعلم دون باقي أولاده وقال يا أيها الناس ع لمنا منطق الطير أي فهم أصواته وأ وتينا من كل شيء تؤتاه الأنبياء والملوك إن هذا المؤتى لهو الفضل المبين البي ن الظاهر .
And Solomon was David 's heir , and he said , ' Men , we have been taught the speech of the birds , and we have been given of everything surely this is indeed the manifest bounty . '
وورث سليمان داود النبوة والعلم دون باقي أولاده وقال يا أيها الناس ع لمنا منطق الطير أي فهم أصواته وأ وتينا من كل شيء تؤتاه الأنبياء والملوك إن هذا المؤتى لهو الفضل المبين البي ن الظاهر .
And Sulaiman inherited from Daud . And he said O mankind ! verily have been taught the diction of we birds , and we have been vcuchsafed of every thing and verily this is grace manifest .
وورث سليمان داود النبوة والعلم دون باقي أولاده وقال يا أيها الناس ع لمنا منطق الطير أي فهم أصواته وأ وتينا من كل شيء تؤتاه الأنبياء والملوك إن هذا المؤتى لهو الفضل المبين البي ن الظاهر .
We have been taught the language of birds , and on us have been bestowed all things . This , verily , is an evident grace ( from Allah ) .
وورث سليمان داود النبوة والعلم دون باقي أولاده وقال يا أيها الناس ع لمنا منطق الطير أي فهم أصواته وأ وتينا من كل شيء تؤتاه الأنبياء والملوك إن هذا المؤتى لهو الفضل المبين البي ن الظاهر .
He said , O people , we were taught the language of birds , and we were given from everything . This is indeed a real blessing .
وورث سليمان داود النبوة والعلم دون باقي أولاده وقال يا أيها الناس ع لمنا منطق الطير أي فهم أصواته وأ وتينا من كل شيء تؤتاه الأنبياء والملوك إن هذا المؤتى لهو الفضل المبين البي ن الظاهر .
And Solomon succeeded David and said O people , we have been taught the speech of birds and we have been endowed with all kinds of things . Surely this is a conspicuous favour ( from Allah ) .
وورث سليمان داود النبوة والعلم دون باقي أولاده وقال يا أيها الناس ع لمنا منطق الطير أي فهم أصواته وأ وتينا من كل شيء تؤتاه الأنبياء والملوك إن هذا المؤتى لهو الفضل المبين البي ن الظاهر .
Lo ! we have been taught the language of birds , and have been given ( abundance ) of all things . This surely is evident favour .
وورث سليمان داود النبوة والعلم دون باقي أولاده وقال يا أيها الناس ع لمنا منطق الطير أي فهم أصواته وأ وتينا من كل شيء تؤتاه الأنبياء والملوك إن هذا المؤتى لهو الفضل المبين البي ن الظاهر .
Solomon inherited from David , and he said , O people ! We have been taught the speech of the birds , and we have been given out of everything .
وورث سليمان داود النبوة والعلم دون باقي أولاده وقال يا أيها الناس ع لمنا منطق الطير أي فهم أصواته وأ وتينا من كل شيء تؤتاه الأنبياء والملوك إن هذا المؤتى لهو الفضل المبين البي ن الظاهر .
He said ' Know , my people , we have been taught the speech of birds and given everything . Surely , this is a clear bounty '
وورث سليمان داود النبوة والعلم دون باقي أولاده وقال يا أيها الناس ع لمنا منطق الطير أي فهم أصواته وأ وتينا من كل شيء تؤتاه الأنبياء والملوك إن هذا المؤتى لهو الفضل المبين البي ن الظاهر .
He said , O people , we have been taught the language of birds , and we have been given from all things . Indeed , this is evident bounty .
وورث سليمان داود النبوة والعلم دون باقي أولاده وقال يا أيها الناس ع لمنا منطق الطير أي فهم أصواته وأ وتينا من كل شيء تؤتاه الأنبياء والملوك إن هذا المؤتى لهو الفضل المبين البي ن الظاهر .
He said , People , we have been taught the language of the birds and have been granted a share of everything . This indeed is a manifest favor ( from God ) .
وورث سليمان داود النبوة والعلم دون باقي أولاده وقال يا أيها الناس ع لمنا منطق الطير أي فهم أصواته وأ وتينا من كل شيء تؤتاه الأنبياء والملوك إن هذا المؤتى لهو الفضل المبين البي ن الظاهر .
And Sulaiman was Dawood 's heir , and he said O men ! we have been taught the language of birds , and we have been given all things most surely this is manifest grace .
وورث سليمان داود النبوة والعلم دون باقي أولاده وقال يا أيها الناس ع لمنا منطق الطير أي فهم أصواته وأ وتينا من كل شيء تؤتاه الأنبياء والملوك إن هذا المؤتى لهو الفضل المبين البي ن الظاهر .
He said , Know , my people , that we have been taught the speech of birds and endowed with all good things . Surely this is God 's manifest grace .
وورث سليمان داود النبوة والعلم دون باقي أولاده وقال يا أيها الناس ع لمنا منطق الطير أي فهم أصواته وأ وتينا من كل شيء تؤتاه الأنبياء والملوك إن هذا المؤتى لهو الفضل المبين البي ن الظاهر .
He said O ye people ! We have been taught the speech of birds , and on us has been bestowed ( a little ) of all things this is indeed Grace manifest ( from Allah . )
يمكن للمشاركة أبدا كانت رمزا لموته ، لأنه اعترف لي أنه ، على الرغم من أنه كان قد سمع من الربيع بريستر ، وقال انه لم يطلع عليها ، وبطاقات المتسخة والملوك الماس ، البستوني ، وقلوبنا ، وتناثرت على الارض.
The last could never have been the symbol of his death, for he confessed to me that, though he had heard of Brister's Spring, he had never seen it and soiled cards, kings of diamonds, spades, and hearts, were scattered over the floor.
غالبا ما مثلت التلفزيونات العربية الناطق الرسمي باسم الحكام والرؤساء والأمراء والملوك لترويج آرائهم الرسمية لا غير. وغالبا ما تحمي نخبة القطع العسكرية في البلاد محطات البث هذه، إذ غالبا ما تكون هذه المحطات الهدف الأول في الانقلابات العسكرية.
Television in the Arab world has for years been the mouthpiece used by ruling presidents, kings, and emirs to propagate their official opinions and nothing else. Elite military units usually protect radio and television stations, because they have often been the first targets in military coups.