ترجمة "والملح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الزيت والملح والفلفل | Oil, salt, chillies. |
ما رأيك ببعض الفلفل والملح والخل | Listen, how 'bout some pepper and salt and vinegar, eh? |
ستجد جرارا ملأى بالأرز والملح والبقول والشراب | You'll find plenty. Jars of rice, salt, beans, sake! |
3) تعزيز العناصر الغذائية المكملة (الحديد والملح المعالج باليود) | 3. Micronutrient fortification (iron and salt iodization) |
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين . | He has set two seas in motion that flow side by side together , |
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين . | He has set flowing two seas that appear to meet . |
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين . | He let forth the two seas that meet together , |
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين . | He hath let loose the two seas . |
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين . | He has let loosed the two seas ( the salt water and the sweet ) meeting together . |
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين . | He merged the two seas , converging together . |
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين . | He unleashed the two seas so that they merge together , |
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين . | He hath loosed the two seas . They meet . |
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين . | He merged the two seas , meeting each other . |
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين . | He has let forth the two seas , they meet together , |
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين . | He released the two seas , meeting side by side |
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين . | He has made the two oceans meet each other , |
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين . | He has made the two seas to flow freely ( so that ) they meet together |
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين . | He has set the two oceans in motion , converging together . |
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين . | He has let free the two bodies of flowing water , meeting together |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | He has set two seas in motion that flow side by side together , |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | With an interstice between them which they cannot cross . |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | He has set flowing two seas that appear to meet . |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | Whereas there is a barrier between them so they cannot encroach upon one another . |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | He let forth the two seas that meet together , |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | between them a barrier they do not overpass . |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | He hath let loose the two seas . |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | In between the twain is a barrier which they pass not . |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | He has let loosed the two seas ( the salt water and the sweet ) meeting together . |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | Between them is a barrier which none of them can transgress . |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | He merged the two seas , converging together . |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | Between them is a barrier , which they do not overrun . |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | He unleashed the two seas so that they merge together , |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | and yet there is a barrier between them which they may not overstep . |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | He hath loosed the two seas . They meet . |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | There is a barrier between them . They encroach not ( one upon the other ) . |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | He merged the two seas , meeting each other . |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | There is a barrier between them , which they do not overstep . |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | He has let forth the two seas , they meet together , |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | and between them is a barrier which they do not overpass . |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | He released the two seas , meeting side by side |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | Between them is a barrier so neither of them transgresses . |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | He has made the two oceans meet each other , |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | but has created a barrier between them so that they will not merge totally . |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | He has made the two seas to flow freely ( so that ) they meet together |
خلط الله ماء البحرين العذب والملح يلتقيان . بينهما حاجز ، فلا يطغى أحدهما على الآخر ، ويذهب بخصائصه ، بل يبقى العذب عذب ا ، والملح ملح ا مع تلاقيهما . | Between them is a barrier which they cannot pass . |