ترجمة "والمقر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

والمقر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

جيم الدعم المقدم من المكاتب الإقليمية والمقر
C. Support from regional offices and headquarters
)أ( حلقات اﻻتصال بين المكاتب القطرية والمقر
(a) Communication links between country offices and headquarters
والمقر الجديد للأمم المتحدة يجب أن يكون في الجنوب.
The new headquarters of the United Nations will have to be in the South.
فالمدير والموظفون الإداريون والمقر تتلقى الم د د الكافي من الحكومة المضيفة.
The director, administrative staff and premises are all provided by the host Government.
5 تؤكد أهمية وضوح التسلسل الإداري والمساءلة بين البعثات السياسية الخاصة والمقر
5. Stresses the importance of clear reporting lines and accountability between special political missions and Headquarters
وهكذا تأمل المفوضية أن تعزز المراقبة المالية الداخلية في المكاتب الميدانية والمقر.
UNHCR hopes, in this way, to strengthen the internal financial control in field offices and at Headquarters.
49 يتعلق هذا الباب بعنصر دعم البرنامج في الميزانية المتصلة بالمكاتب القطرية والمقر.
This section deals with the programme support component of the budget related to country offices and headquarters.
ومن دواعي القلق أيضا انعدام التعاون بين مختلف البعثات والمقر في مجال إدارة حصص الإعاشة.
The lack of ongoing cooperation between the various missions and Headquarters in the area of rations management was another matter for concern.
كما يجري تركيب مرافق لعقد المؤتمرات بالفيديو واستخدام قنوات الاتصالات الساتلية القائمة للتواصل بين البعثات والمقر.
Videoconferencing facilities are also installed and use established satellite communications channels for interconnection between missions and headquarters.
وهذه التقارير سوف ت نشر في أوائل عام 2005، كما أنها ست عرض على الوفود على صعيدي الأقاليم والمقر.
Those reports would be published in early 2005 and would be made available to delegations at the regional and Headquarters levels.
أما على المستوى القطري والمقر، فقد اعتمد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نظام مراكز التنسيق في الشؤون الجنسانية.
At the country level and at headquarters, UNDP has adopted the system of gender focal points (GFPs).
وستعمل وفق ترتيبات مجدولة داخليا مع المكاتب القطرية والمراكز الإقليمية والمقر لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لضمان تنفيذه.
It will work in internally matrixed arrangements with UNDP country offices, regional centres and headquarters to ensure its implementation.
)ج( هدم ٢٠ بيتا لﻻبرشية، والمقر، ومسكن اﻷسقف وإلحاق الضرر بثمانية بيوت لﻻبرشية وهدم كنيسة صغيرة ومقبرتين.
(c) 20 parochial homes demolished, the seat, Bishop apos s residence and eight parochial homes damaged, one chapel and two cemeteries demolished.
٦٥ وقد اكتشف المجلس، بالنظر في وثائق المشاريع في المكاتب الميدانية والمقر، عددا من أوجه القصور الهامة.
The Board apos s examination of project documents at field office and at headquarters found a number of significant shortcomings.
لقد حسن عمل موظفي هذا المركز من اﻻتصاﻻت ما بين البعثات الميدانية والمقر الرئيسي والبلدان المساهمة بقوات.
The work of the staff of this Centre has improved communications between the missions in the field, Headquarters and the troop contributing countries.
68 تعد مهمة موظفي المكتب بمثابة الهيكل التنظيمي الأساسي في المفوضية الذي يوفر الاتصال بين العمليات الميدانية والمقر.
The function of the desk officers is key to the organizational structure of UNHCR, providing liaison between field operations and headquarters.
وينبغي تقدير عناصر إنتاجية وتكاليف الموظفين معا لأن هياكل تكاليف الموظفين تختلف باختلاف مقار العمل، وخاصة بين المواقع الميدانية والمقر.
Staff productivity and cost elements should be considered together because staff cost structures differ across duty stations, in particular between field and Headquarters locations.
كما ينبغي أن تتضافر الجهود، في كل من البعثات والمقر، بغرض الاضطلاع بولايات حفظ السلام بأكبر قدر ممكن من فعالية التكاليف.
There must also be a concerted effort, both in missions and at Headquarters, to carry out peacekeeping mandates as cost effectively as possible.
ولكفالة اﻻتصال اﻷسرع بين المكتب الميداني والمقر، يجري في اﻵونة الحالية تزويد هذه المكاتب بالنظم المحاسبية والتدريب الﻻزمين في هذا الخصوص.
In order to ensure faster communication between the field and headquarters, field offices are being provided with the requisite computing systems and training.
وينبغي استكمال الكتيب أو التعميم بصفة دورية ليعكس التغيرات التي قد تطرأ على مدار الوقت في المكاتب اﻹقليمية وعﻻقتها بالبلدان والمقر
The brochure or circular could be updated periodically to reflect whatever changes may be introduced in the course of time in the regional offices and their relations with the countries and headquarters
ولتسهيل اﻷخذ بنهج برنامجي متكامل لتطوير جميع النظم في المكاتب القطرية والمقر، شرع البرنامج اﻹنمائي في مشروع نظام اﻻدارة المتكاملة للبرامج.
To facilitate an integrated programme approach for the development of all country office and headquarters systems, UNDP has initiated the Integrated Programme Management System (IPM) project.
تقع أغلب المؤسسات الوطنية الحكومية في المنطقة، ومن ضمنها القصر الرئاسي والمقر الرئيس لقوات المساعدة الدولية لإرساء الأمن في أفغانستان وثانوية أماني.
Most of Afghanistan's national government institutions are located in the area, including the Presidential Palace, the headquarters of the International Security Assistance Force and the German Afghan Amani High School.
١ سرية للقيادة المشتركة والمقر )٢٥٠ فردا من جميع الرتب( لتعزيز قدرة القيادة والتحكم لقيادة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك
1 composite headquarters and headquarters company (250 all ranks) to strengthen the command and control capacity of UNPROFOR apos s Bosnia and Herzegovina Command
1 132 إنشاء نظام معلومات الإدارة الصحية الالكتروني الجديد ونظام إدارة إمدادات العقاقير في جميع مرافق الرعاية الصحية الأولية وربطهما بالمكاتب الميدانية والمقر.
1.132 The new computerized health management information system and the drug supply management system will have been established at all primary health care facilities with links to Field Offices and Headquarters.
الدعم البرنامجي يشمل النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية (في المكاتب القطرية والمقر) والتي تتمثل مهمتها الأساسية في وضع برامج المنظمة وصياغتها وتنفيذها وتقييمها.
Programme support expenditure incurred by organizational units (country offices and headquarters) whose primary functions are the development, formulation, delivery and evaluation of the programmes of the organization.
ويوضح الشكل الثاني 9 التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الصادرة عن مراجعي الحسابات المقيمين إلى بعثات حفظ السلام والمقر خلال السنتين الماليتين الماضيتين.
UNLB, in conjunction with the Office of Mission Support, would actively continue to monitor shipments of assets to ensure their timely acknowledgement by missions.
34 وكما ورد في الجدول 2 فإن إجمالي زيادات الحجم للمكاتب القطرية والمقر يبلغ 13.1 مليون دولار و 2.9 مليون دولار على التوالي.
As presented in table 2, the gross volume increases for country offices and headquarters amount to 13.1 million and 2.9 million, respectively.
)أ( سرية للقيادة المشتركة والمقر )٢٥٠ فردا من جميع الرتب( لتعزيز قدرة قيادة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك على القيادة واﻹشراف
(a) Composite headquarters and headquarters company (250 all ranks) to strengthen the command and control capacity of UNPROFOR apos s Bosnia and Herzegovina Command
8 تشدد على الحاجة إلى تحسين التعاون والتنسيق بين بعثات حفظ السلام والمقر بشأن الدروس المكتسبة ومجالات الاهتمام المشترك، التي يمكن لجميع البعثات الإفادة منها
Stresses the need to improve the cooperation and coordination between the peacekeeping missions and Headquarters with regard to lessons learned and areas of common interest that could be used by all missions
8 تشدد على الحاجة إلى تحسين التعاون والتنسيق بين بعثات حفظ السلام والمقر بشأن الدروس المكتسبة ومجالات الاهتمام المشترك، التي يمكن جميع البعثات الإفادة منها
Stresses the need to improve the cooperation and coordination between the peacekeeping missions and Headquarters with regard to lessons learned and areas of common interest that could be used by all missions
ويجري النظر حاليا في اقتراح خدمة إعادة التوطين كجزء من استعراض الهيكل التنظيمي لإدارة الحماية الدولية والمقر، الذي من المقرر إتمامه قبل نهاية عام 2005.
The Resettlement Service proposal is currently being considered as part of the Departmentivision of International Protection and Headquarters structure review, which should be finalized before the end of 2005.
33 قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء استعراض مقارن لوظيفة المكتب الجغرافي وهو الهيكل التنظيمي الأساسي الذي يكفل في المفوضية التنسيق بين العمليات الميدانية والمقر.
OIOS conducted a comparative review of the desk function the key organizational structure in UNHCR ensuring liaison between field operations and headquarters. The desk is involved in most of UNHCR's internal mechanisms and processes.
يضطلع بمسؤولية عامة عن إدارة وتنظيم شبكة اتصاﻻت البعثة، بما فيها أجهزة الﻻسلكي والساتل والشفرة والهاتف، في منطقة البعثة وبين منطقة البعثة والمقر في نيويورك.
Responsible for the overall administration and management of the Mission apos s communications network, including radio, satellite, cryptography equipment and telephones, within the Mission area and between the Mission area and Headquarters in New York.
42 إن المبادرة باقتراح مؤسسات لكي تصبح مراكز متعاونة مع منظمة الصحة العالمية تأتي من المؤسسات والحكومات والمكاتب الإقليمية التابعة لمنظمة الصحة العالمية والمقر الرئيسي لها.
The initiative for proposing institutions as WHO collaborating centres may come from institutions, Governments or WHO regional offices and headquarters.
وشدد المشاركون في الاجتماع العالمي للصندوق في سنة 2004 على الحاجة إلى دمج مسائل الاستجابة للطوارئ والإنعاش في التفكير على صعيد الميدان وأفرقة الدعم القطري والمقر.
Participants at the UNFPA global meeting in 2004 stressed the need to integrate emergency response and recovery issues into field, CST and headquarters thinking.
بالإضافة إلى منحه عدة جواهر معمارية خالدة للعالم أجمع، مثل المقر الرئيسي لمبنى الأمم المتحدة في نيويورك، متحف الفن الحديث في كاراكاس، والمقر الرئيسي للحزب الشيوعي الفرنسي.
He has also given the world many architectural gems, such as the UN Headquarters in New York, Museum of Modern Art of Caracas and the French Communist Party headquarters.
وتدرك اللجنة أن البعثة تبذل جهودا من أجل تخفيض احتياجاتها من السفر وأنها تستخدم بشكل متزايد الاتصال عن طريق الفيديو التماسا للفعالية والكفاءة في التواصل بين البعثة والمقر.
The Committee is cognizant of the fact that UNMIL is undertaking efforts to reduce its travel requirements and that it is increasingly using video conferences for effective and efficient communication between the Mission and Headquarters.
تقييم عملية اﻻدماج ١٧ اتفق على تقييم تجربة اﻻدماج بعد انقضاء فترة تجريبية مدتها سنة يجري خﻻلها تنقيح شروط اﻻدماج من خﻻل تبادل المعلومات بين المكاتب الميدانية والمقر.
17. It has been agreed that the experience with integration will be evaluated after a trial period of one year, during which time the terms of integration will be refined through exchanges between the field offices and Headquarters.
كما يرصد اعتماد ﻻستئجار سيارات شحن صغيرة ومعدات نقل لنقل المكاتب المتنقلة فيما بين المكاتب اﻻقليمية والمقر بمعدل ٢٤٠ دوﻻرا لكل رحلة ﻟ ١٥ رحلة )٦٠٠ ٣ دوﻻر(.
Provision is also made for the rental of small trucks and transport equipment to haul mobile offices between regional offices and headquarters at 240 per trip for 15 trips ( 3,600).
زاي 8 ويهدف هذا البرنامج إلى اتباع أفضل الممارسات في الإدارة المالية، بما في ذلك المراقبة الداخلية لجميع الموارد المالية في الميدان والمقر مراقبة شفافة سليمة وفع الة قياسا بالتكلفة.
The Programme aims to follow the best practices in financial management, including transparent, cost effective and sound internal control of all financial resources in the field and at Headquarters.
وكما أوجزت في تقريري عن سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع (S 2004 616)، فإننا نفتقر إلى قدرات التقييم والتخطيط اللازمة على مستويي الميدان والمقر.
As I outlined in my report on the rule of law and transitional justice in conflict and post conflict societies (S 2004 616), we lack appropriate assessment and planning capacities, both in the field and at Headquarters.
45 ويمثل إجمالي الزيادة في التكاليف البالغ قدره 65.3 مليون دولار، كما يوضح الجدول 4، زيادات قدرها 39.4 مليون دولار و 25.9 مليون دولار بالنسبة للمكاتب الميدانية والمقر على التوالي.
The overall cost increase of 65.3 million as shown in table 4 represents increases of 39.4 million and 25.9 million respectively for field offices and headquarters.
وأدرجت تفاصيل أخرى للزيادات في الوظائف، استنادا إلى الأهداف والاستراتيجيات، في الفصل الثاني أدناه، مع تقسيم المقترحات المدرجة تحت المكاتب القطرية والإقليمية والمقر، حسب توزيعها بين دعم البرامج والتنظيم والإدارة.
Further details of the increases in posts based upon the objective and strategies are explained in chapter II, with proposals for country and regional offices and headquarters, divided between programme support and management and administration.
وعلى أساس التوصيات التي قدمها المستشارون، ينهمك البرنامج اﻹنمائي في اﻵونة الحالية في تنفيذ مشروع لﻹدارة البرنامجية المتكاملة يتصدى للاحتياجات المشاريعية للمكاتب الميدانية والمقر في مجال المعلومات المالية المتعلقة بالبرامج.
Based on the consultants apos recommendations, UNDP has now begun an Integrated Programme Management project (IPM) which will address the project needs of country offices and headquarters for financial information on the programme.
5 بدأت إدارة عمليات حفظ السلام نظاما إلكترونيا آمنا في جميع البعثات لنقل المعلومات بشأن ادعاءات سوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمقر.
The Department of Peacekeeping Operations is launching a secure electronic system in all missions to transfer information on allegations of misconduct, including sexual exploitation and abuse, to Office of Internal Oversight Services and Headquarters.