ترجمة "والمقالات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المنشورات والمقالات | Publications and articles |
وهو مؤلف للعديد من الكتب والمقالات عن القانون العربي والإسلامي. | He is the author of many books and articles on Arab and Islamic law. |
إنهم يكتبون اطروحات رمزية كبيرة، تسمى الكتب، والأوراق العلمية، والمقالات الإفتتاحية. | They write these great symbolic treatises called books, and papers, and op ed articles. |
معظم البحوث والمقالات المنشورة بشأن المباني المستقلة ذاتيا تركز على بناء المنازل السكنية. | )Most of the research and published articles concerning autonomous building focus on residential homes. |
ويمكن للمتطوعين إضافة الكتب والتقارير والدراسات والمقالات وحتى الفيديو والتسجيلات الصوتية والبرامج المفيدة للموسوعة. | Volunteers can post books, reports, studies, articles and even video, audio and useful programs to the encyclopaedia. |
ويكيبيديا الاسبانية لا تنمو بسبب السياسات التي لا تفرق بين المقالات المروجة للذات والمقالات الحقيقية. | Wikipedia in Spanish does not grow due to policies that cannot differentiate between self promotion and actual topics writes Fabio.com.ar . |
ملاحظة في بعض الكتب والمقالات ت سمى هذه العضلة في الإنسان، وبصورة تثير الارتباك، النوع IIB. | in some books and articles this muscle in humans was, confusingly, called type IIB. |
بروس إيكل ( من مواليد 8 يوليو 1957) هو مؤلف العديد من الكتب والمقالات حول برمجة الكمبيوتر. | Bruce Eckel (born July 8, 1957) is the author of numerous books and articles about computer programming. |
وسيتم دعوة المنظمات الشبابية إلى المساهمة في هذه المبادرات الإعلامية بالأخبار والمقالات التي تعبر عن آرائهم. | To ensure that youth who lack access to electronic communication are not excluded, printed publications will also be used as a means of informing, reporting and networking. |
امضى غلوب بقية حياته في كتابة الكتب والمقالات، والتي كانت بمعظمها حول الشرق الأوسط وتجربته مع العرب. | He spent the remainder of his life writing books and articles, mostly on the Middle East and on his experiences with the Arabs. |
كتبت دي بوفوار العديد من الروايات والمقالات والسير الذاتية ودراسات حول الفلسفة والسياسة وأيضا عن القضايا الاجتماعية. | De Beauvoir wrote novels, essays, biographies, autobiography and monographs on philosophy, politics and social issues. |
وقد ألف عددا كبيرا من الكتب والمقالات المتعلقة بالأمم المتحدة، والقانون الدولي، والسياسة الخارجية ومسائل الاقتصاد الدولي. | He has written a considerable number of books and articles concerning issues related to the United Nations, international law, foreign policy, and international economic issues. |
جون كلوبنبورغ (باللاتينية John S. Kloppenborg) أستاذ دين كندي كتب العديد من الكتب والمقالات في دراسة العهد الجديد. | John S. Kloppenborg is a Canadian professor of religion who has authored numerous books and articles based on New Testament scholarship. |
هذه المجلات والمقالات العلمية هي بالأساس ثورة كاملة من المعرفة الإنسانية على الإنترنت وتمول الكثير منها من أموال الضرائب | These scholarly journals and articles are essentially the entire wealth of human knowledge online, and many have been paid for with taxpayer money or with government grants, but to read them, you often have to pay again handing over steep fees to publishers like Reed Elsevier. |
ملايين الصور والفيديوهات والمقالات والتغريدات والتسجيلات الصوتية عن الحرب، والحياة التي ما تزال مستمرة في سوريا رغم الحرب، وكذلك أزمة اللاجئين الناتجة عنها. | Millions of images, videos, blogs, tweets and audio files have been created about the war, the life that continues on in Syria despite the war, and the affiliated refugee crisis. |
(أ) إعداد وتوزيع الوثائق، والكتيبات، والمقالات الصحفية، والدراسات، والمواد الصحفية، والإعلانات، والأعلام، والنشرات المطبوعة، وأفلام الرسوم المتحركة، وكتب التدريبات، والتقويمات، والملصقات، والمواد المرئية والهدايا التذكارية | (a) Preparation and distribution of documents, pamphlets, journal articles, studies, newspaper articles, advertisements, banners, leaflets, cartoons, exercise books, calendars, posters, videos and souvenirs |
مع بعضها البعض. يتم توزيعها الطبع وجميع عمليات نشر المدونة ومناقشة هذه الوظائف، ردود الفيديو والمقالات، تويت، والعلامات جميع متماسكة معا إنشاء مسار شبكة اتصال. | The course is distributed and all these blog posts and discussion posts, video responses, articles, tweets and tags all knit together to create a networked course. |
ولن تشتمل المكتبة على الكتب والمقالات فحسب، بل وأيضا اللوحات المرسومة، والموسيقى، والأفلام، وكل شكل آخر من أشكال التعبير الإبداعي التي يمكن حفظها في هيئة رقمية. | And the library could include not only books and articles, but also paintings, music, films, and every other form of creative expression that can be captured in digital form. |
وقد ظهر هذا الأمر بعد فترة وجيزة من انتخابات يناير عام 2005 في المدونات المتنوعة والمقالات التحريرية المختلفة للأفراد الذين كانوا يدعمون غزو الولايات المتحدة للعراق. | The term first appeared shortly after the January 2005 election in various weblogs and editorials of individuals supportive of the U.S. invasion of Iraq. |
ح تقديم المعلومات في شكل إلكتروني إلى كبار مسؤولي الأمم المتحدة وغيرهم من الموظفين، وتقديم القصاصات الصحفية ونشرات الأخبار الخاصة بالأنباء الدولية والمقالات المتعلقة بالأمم المتحدة في وسائط الإعلام | h. Provision of information, in electronic format, to senior United Nations officials and other staff, of daily press clippings and news bulletins of international news stories and United Nations related articles in the media |
ليس فقط من خلال دورات التدريب الطلابية والمحاضرات والمنتديات العامة والمقالات كما لدينا أيضا كتاب عن العمل الانساني بل أيضا من خلال تخفيف آثار المصائب والتعامل مع الرأي العام. | We advocate for good design, not only through student workshops and lectures and public forums, op eds we have a book on humanitarian work but also disaster mitigation and dealing with public policy. |
والواقع، فقد ب ذلت في كل من المؤلفات المتعلقة بالقدرات والمقالات المتعلقة بحقوق الإنسان محاولات لإثبات أن حقوق الإنسان هي أساسا مطالبات ببعض الحريات الأساسية التي من حق الجميع التمتع بها. | In fact, both in the capability literature and in human rights discourse attempts have been made to establish that human rights are essentially claims to some fundamental freedoms to which all human beings are entitled. |
فالأوضاع الأخيرة في سوريا ووسط تلك الأحداث الدامية والمحزنة لكثير من الناس هناك قد أحدثت انفجارا للمدونات وصفحات فيسبوك والمقالات التي تحاول أن تتهكم وتسخر من الأحداث الحاصلة وتشير إلى السخافات التي تحملها الروايات والتصريحات الرسمية وبطرق غير تقليدية أحيانا . | The recent events in Syria, while bloody and depressing to many people, have also brought about an explosion of blogs, Facebook pages and articles that try to satirize the events, and point out the absurdities in the official narrative sometimes in very unorthodox ways. |
فبعد سبع سنوات ، تتطورنا حتى أصبح لدينا التأييد، والإصرار والتنفيذ. نحن نؤيد التصميم الجيد، ليس فقط من خلال دورات التدريب الطلابية والمحاضرات والمنتديات العامة والمقالات كما لدينا أيضا كتاب عن العمل الانساني بل أيضا من خلال تخفيف آثار المصائب والتعامل مع الرأي العام. | So seven years later, we've developed so that we've got advocacy, instigation and implementation. We advocate for good design, not only through student workshops and lectures and public forums, op eds we have a book on humanitarian work but also disaster mitigation and dealing with public policy. |
والقضية المركزية هنا تتلخص في السؤال التالي كيف نجعل الكتب والمقالات ـ ليس فقط المقتطفات، بل الأعمال بالكامل ـ متاحة للجميع، في حين نحافظ على حقوق مبدعي هذه الأعمال إن الإجابة على هذا السؤال تتطلب بطبيعة الحال اتخاذ القرار بشأن ماهية هذه الحقوق. | The central issue is this how can we make books and articles not just snippets, but entire works available to everyone, while preserving the rights of the works creators? To answer that, of course, we need to decide what those rights are. |