ترجمة "والمراجعة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

والمراجعة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والمراجعة وحدها ليست كافية.
But auditing alone is insufficient.
العمل للترجمة التحريرية والمراجعة
FOR TRANSLATION AND REVISION
طاء الحق في اﻻستئناف والمراجعة
I. Right of appeal and review
الحق في اﻻستئناف والمراجعة الشرطة والعسكريون
J. The police and the military . 148 151 45
دور كل من المراجعة الخارجية والمراجعة الداخلية للحسابات
Roles of external and internal audit
ثم يخضع كل برنامج وطني بعد ذلك للمراقبة والمراجعة والتقييم.
Afterward, each national program would be monitored, audited, and evaluated.
الأطفال المحرومون من بيئة أسرية رعاية بديلة والتبني والمراجعة الدورية لحالات إيداع الأطفال
Children deprived of a family environment alternative care adoption and periodic review of placement
ويجب لعمليات التقييم والمراجعة تلك وأن توفر معلومات أفضل لخدمة عملية صناعة القرارات.
These should lead to better information for decision making.
والمراجعة السريعة من شأنها أن تمنع إضاعة الكثير من الوقت أو مقاطعة سير المباراة.
And quick reviews would not waste much time or interrupt the flow of the game.
والمراجعة الخارجية للحسابات هي آلية إشراف خارجية لمراقبة اﻷمم المتحدة من جانب الجمعية العامة.
External audit was an external oversight mechanism for the control of the United Nations by the General Assembly.
ولهذا السبب يحرص تقرير ممارسة الأعمال إلى تعديل مؤشراته كل عام استنادا إلى المردود والمراجعة.
That is why Doing Business adjusts its indicators every year based on feedback and review.
وقد خضعت الأساليب والاستنتاجات للاختبار والمراجعة في حلقتي عمل شملت العديد من الجهات صاحبة المصلحة.
Two multi stakeholder workshops tested and revised the methods and findings.
(ب) جراء تقييم خارجي مستقل للإدارة والرقابة والمراجعة في منظومة الأمم المتحدة على النحو المقترح أعلاه
(b) The conduct of an independent external evaluation of governance, oversight and auditing in the United Nations system, as proposed above
٣٦ ويعتقد المجلس بقوة أن مهام المراجعة الداخلية والمراجعة الخارجية للحسابات منفصلة ﻷنها تؤدي أدوارا مختلفة.
The Board believes strongly that the internal and external audit functions are separate because they fulfil different roles.
)ج( تطوير القدرات في مجاﻻت النهج البرنامجي والتنفيذ الوطني والمساءلة البرنامجية والمراجعة المالية وتكاليف الدعم والتقييم والرصد
(c) To develop capacity in the areas of programme approach, national execution, programme accountability and financial audit, support costs and evaluation and monitoring
ويركز الفصل الثاني على عمليات اليونيسيف، مثل عمليات اﻻمداد، والتنظيم اﻻداري، وادارة الموارد اﻻعﻻمية، والمراجعة الداخلية للحسابات.
Chapter II focuses on UNICEF operations, supply operations, administrative management, information resources management and internal audit. 93 16148 (E) 300493 ... English
٤ يعتقد الفريق اعتقادا راسخا أنه يجب إبقاء المراجعة الخارجية والمراجعة الداخلية منفصلتين ﻷنهما تؤديان دورين مختلفين.
4. The Panel believes strongly that external and internal audit should be kept separate because they fulfil different roles.
٢٠ شملت أنشطة المكتب مهام جديدة تتطلب مهارات جديدة في ميادين من قبيلها التحقيق والتفتيش والمراجعة اﻻدارية.
7. Training of staff The Office apos s activities included new functions that require new skills in such fields as investigation, inspection and management audit.
ولكن من حسن الحظ أن هذه الفقرة من قانون العقوبات التركي أصبحت الآن قيد الدراسة والمراجعة واحتمال الإلغاء.
Fortunately, this article of Turkey s penal code is now due for review and possible repeal.
102 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بمواصلة تحسين عملياتها المتعلقة بإدارة الأصول والمراجعة الحصرية السنوية لها.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to continue to improve its assets management and annual inventory checks.
يجب أن يتم تعزيز فكرة المسئولية العامة عن طريق الشفافية والمراجعة المستقلة من طرف المنظمات الغير الحكومية والعالمية
Public accountability needs to be promoted through transparency and independent review by nongovernmental and international organizations as appropriate.
كيفية تحسين آلية الإدارة والمراجعة الخاصة بالاستجابة الوطنية لمرض الإيدز (هل يمكن تحسين تنسيق الاستجابة لمرض الإيدز بين الوزارات )
How to improve the management and auditing mechanism for responding to the national AIDS response (can the AIDS response be better coordinated across ministries?
وقد اقت رح أيضا إمكانية ضرورة النظر في المسائل الناجمة من التسوية المباشرة للمنازعات والمراجعة المحتملة لقواعد الأونسيترال بشأن التحكيم.
It had also been suggested that issues arising from online dispute resolution and the possible revision of the UNCITRAL Arbitration Rules might need consideration.
وقد سبق أن اتخذ الصندوق عددا من الإجراءات، ويمكن إنجاز عدد من جوانب المبادرة باستعمال الإجراءات القائمة للاستعراض والمراجعة.
UNFPA has already taken a number of actions, and many aspects of the initiative can be accomplished using existing processes of review and revision.
يجب أن يتم تعزيز فكرة المسئولية العامة عن طريق الشفافية والمراجعة المستقلة من طرف المنظمات الغير الحكومية والعالمية حسب الاقتضاء.
Public accountability needs to be promoted through transparency and independent review by nongovernmental and international organizations as appropriate.
فإذا ع ر ف الموضوع تعريفا ضيقا بهذا الشكل فستستطيع إسرائيل تقديم معلومات عن إجراءاتها وآلياتها القانونية للدراسة والمراجعة في هذا الميدان.
If the topic were thus narrowly defined, Israel would be able to share information regarding its procedures and legal mechanisms of examination and review in that field.
وأضافت أنه يجب تكثيف الجهود ﻹدماج اﻻستراتيجيات التي من شأنها تعزيز مركز المرأة في العمليات النظامية للتوظيف واﻹشراف والمراجعة والترقية.
Efforts must be intensified to integrate the strategies for enhancing the status of women into the regular recruitment, supervision, review and promotion processes.
وهذا يفسر لماذا عملية تطوير البرامج سارت على نفس النهج. بناء أجهزة الكمبيوتر يعتمد على المواصفات المعمارية والتنفيذ والمراجعة والتشغيل والصيانة
Hardware absolutely gets the requirements, architecture design, implementation, verification, operation, and maintenance.
قل لهم أيها الرسول يوم القضاء الذي يقع فيه عقابكم ، وتعاينون فيه الموت لا ينفع الكفار إيمانهم ، ولا هم يؤخرون للتوبة والمراجعة .
Say Of no use will be the acceptance of belief to unbelievers on the Day of Decision , nor will they be granted respite .
قل لهم أيها الرسول يوم القضاء الذي يقع فيه عقابكم ، وتعاينون فيه الموت لا ينفع الكفار إيمانهم ، ولا هم يؤخرون للتوبة والمراجعة .
Proclaim , On the Day of Decision , the disbelievers will not benefit from their accepting faith , nor will they get respite . ( Of death or of resurrection )
قل لهم أيها الرسول يوم القضاء الذي يقع فيه عقابكم ، وتعاينون فيه الموت لا ينفع الكفار إيمانهم ، ولا هم يؤخرون للتوبة والمراجعة .
Say ' On the Day of Victory their faith shall not profit the unbelievers , nor shall they be respited . '
قل لهم أيها الرسول يوم القضاء الذي يقع فيه عقابكم ، وتعاينون فيه الموت لا ينفع الكفار إيمانهم ، ولا هم يؤخرون للتوبة والمراجعة .
Say thou on the day of the Decision their belief will not profit those who have disbelieved nor will they be respited .
قل لهم أيها الرسول يوم القضاء الذي يقع فيه عقابكم ، وتعاينون فيه الموت لا ينفع الكفار إيمانهم ، ولا هم يؤخرون للتوبة والمراجعة .
Say On the Day of Al Fath ( Decision ) , no profit will it be to those who disbelieve if they ( then ) believe ! Nor will they be granted a respite .
قل لهم أيها الرسول يوم القضاء الذي يقع فيه عقابكم ، وتعاينون فيه الموت لا ينفع الكفار إيمانهم ، ولا هم يؤخرون للتوبة والمراجعة .
Say , On the day of victory , the faith of those who disbelieved will be of no avail to them , and they will not be granted respite .
قل لهم أيها الرسول يوم القضاء الذي يقع فيه عقابكم ، وتعاينون فيه الموت لا ينفع الكفار إيمانهم ، ولا هم يؤخرون للتوبة والمراجعة .
Tell them If the unbelievers were to believe on the Day of Judgement that will not avail them . For then they will be granted no respite .
قل لهم أيها الرسول يوم القضاء الذي يقع فيه عقابكم ، وتعاينون فيه الموت لا ينفع الكفار إيمانهم ، ولا هم يؤخرون للتوبة والمراجعة .
Say ( unto them ) On the day of the victory the faith of those who disbelieve ( and who then will believe ) will not avail them , neither will they be reprieved .
قل لهم أيها الرسول يوم القضاء الذي يقع فيه عقابكم ، وتعاينون فيه الموت لا ينفع الكفار إيمانهم ، ولا هم يؤخرون للتوبة والمراجعة .
Say , On the day of judgement their newly found faith will not avail the faithless , nor will they be granted any respite .
قل لهم أيها الرسول يوم القضاء الذي يقع فيه عقابكم ، وتعاينون فيه الموت لا ينفع الكفار إيمانهم ، ولا هم يؤخرون للتوبة والمراجعة .
Say ' On the Day of Opening the faith of the unbelievers will not benefit them , nor shall they be respited '
قل لهم أيها الرسول يوم القضاء الذي يقع فيه عقابكم ، وتعاينون فيه الموت لا ينفع الكفار إيمانهم ، ولا هم يؤخرون للتوبة والمراجعة .
Say , O Muhammad , On the Day of Conquest the belief of those who had disbelieved will not benefit them , nor will they be reprieved .
قل لهم أيها الرسول يوم القضاء الذي يقع فيه عقابكم ، وتعاينون فيه الموت لا ينفع الكفار إيمانهم ، ولا هم يؤخرون للتوبة والمراجعة .
Say , On the day of the final triumph , the faith of the disbelievers will be of no avail to them , nor will they be given any respite .
قل لهم أيها الرسول يوم القضاء الذي يقع فيه عقابكم ، وتعاينون فيه الموت لا ينفع الكفار إيمانهم ، ولا هم يؤخرون للتوبة والمراجعة .
Say On the day of judgment the faith of those who ( now ) disbelieve will not profit them , nor will they be respited .
قل لهم أيها الرسول يوم القضاء الذي يقع فيه عقابكم ، وتعاينون فيه الموت لا ينفع الكفار إيمانهم ، ولا هم يؤخرون للتوبة والمراجعة .
Say , On the Day of Judgement it will be of no benefit to those who were bent on denying the truth , if they then believe ! They will be granted no respite .
قل لهم أيها الرسول يوم القضاء الذي يقع فيه عقابكم ، وتعاينون فيه الموت لا ينفع الكفار إيمانهم ، ولا هم يؤخرون للتوبة والمراجعة .
Say On the Day of Decision , no profit will it be to Unbelievers if they ( then ) believe ! nor will they be granted a respite .
ويساعد المكتب الأمين العام على اضطلاعه بمسؤولياته في ما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها وذلك عبر الرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق.
The Office assists the Secretary General in fulfilling his internal oversight responsibilities in respect of the resources and staff of the Organization through monitoring, internal audit, inspection and evaluation and investigation.
وإذ تحيط علما بتقريري اﻷمين العام عن استرداد اﻷموال المختلسة)٢٤( والمراجعة المستقلة للحسابات واﻻستعراضات اﻻدارية المستقلة ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة)٢٥(،
Taking note of the reports of the Secretary General on the recovery of misappropriated funds A 48 572.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعهد والمراجعة - تسجيل والمراجعة - الترجمة والمراجعة - المحاسبة والمراجعة - التدقيق والمراجعة - معدل والمراجعة - الاختيار والمراجعة - تعمل والمراجعة - التفتيش والمراجعة - الحصول على والمراجعة