ترجمة "والمحيطات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الغﻻف الجوي والمحيطات وكل أنواع البحار | H. Atmosphere, oceans and all kinds of seas . 98 115 25 |
حاء الغﻻف الجوي والمحيطات وكل أنواع البحار | H. Atmosphere, oceans and all kinds of seas |
)ح( الغﻻف الجوي والمحيطات وكل أنواع البحار | (h) Atmosphere, oceans and all kinds of seas |
ومن بين هذه اﻷمور البيئة والمحيطات ومواردها. | Among these are the environment and the oceans and their resources. |
١٩٩٦ حاء الغﻻف الجوي والمحيطات وكل أنواع البحار | 1996 H. Atmosphere, oceans and all kinds of seas |
إنه الكوكب ككل كل الكوكب, القارات والمحيطات معا | It's the whole planet, the entire planet, continents and oceans together. |
كارتيكيا قفز على طاووسه وطار حول القارات والجبال والمحيطات | Kartikeya leapt on his peacock and flew around the continents and the mountains and the oceans. |
بدأت الشقوق في الظهور على جدران عالمنا الاصطناعي، والمحيطات ستتواصل | The cracks have started to show in our constructed world, and oceans will continue to surge through the cracks, and oil and blood, rivers of it. |
إن الوعي المتزايد ببيئتنا غيﱠر كثيرا من نظرتنا الى البحار والمحيطات. | The heightened awareness of our environment has greatly changed our perception of the oceans and seas. |
حاء الغﻻف الجوي والمحيطات وكل أنواع البحار )الفصﻻن ٩ و ١٧( | H. Atmosphere, oceans and all kinds of seas (chapters 9 and 17) |
هاء الغﻻف الجوي والمحيطات وكل أنواع البحار )الفصﻻن ٩ و ١٧( | H. Atmosphere, oceans and all kinds of seas (chaps. 9, 17) |
لكن تلك الصورة نفسها ، ونحن نرى في أنفسنا كل الأنهار والمحيطات. | But that same image, we ourselves see in all rivers and oceans. |
وبالنظر إلى جغرافية بلدي، فهو مهتم بصفة خاصة بالمسائل المتعلقة بالبحار والمحيطات. | Given its geography, my country is particularly interested in issues relating to the seas and oceans. |
الكتابة بحزم. ولكن لم يكن هناك شيء بينه وبين نفسي والمحيطات المظلمة. | There was nothing but myself between him and the dark ocean. |
ووفقا للتعريف، يقصد بالمنطقة قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها خارج حدود الولاية الوطنية. | By definition, the Area is the seabed and ocean floor and subsoil thereof beyond national jurisdiction. |
والمحيطات والبيئة الساحلية تتصف بأهمية رئيسية بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة، وتشكل موردا أساسيا للتنمية. | For small island nations the ocean and the coastal environment are hence of primary importance and constitute a basic development resource. |
إن اندونيسيا بلد يتألف من آﻻف الجزر، تحيط به البحار والمحيطات من كل جانب. | Indonesia is a country consisting of thousands of islands and is surrounded by seas and oceans. |
لقد بذلت جميعا جهدا مشتركا لكي توفر للمجتمع الدولي نظاما قانونيا مؤكدا للبحار والمحيطات. | They all made a joint effort to assure the international community of a legal order for the seas and oceans. |
وإن هذه الرؤيـة العالمية والمتـكاملة تبرر تـماما وصف اﻻتـفاقية بأنـها دستور حقيــقي للبحار والمحيطات. | This global and integrated vision fully justifies the description of the Convention as a genuine constitution for the seas and oceans. |
والمحيطات ، في الواقع ، مرن ومتسامح إلى حد ما ، لكن يجب ان نكون اوصياء جيدون | The ocean is, indeed, resilient and tolerant to a point, but we must be good custodians. |
الإنسان القديم والمحيطات بحث في بدايات علوم الملاحة البحرية ونمو الحضارات الإنسانية البحرية ، فبراير 1979. | Early Man and the Ocean A Search for the Beginnings of Navigation and Seaborne Civilizations , February 1979. |
128 تعتبر أعالي البحار والمحيطات الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية أقل المناطق المكتشفة على الكوكب. | The high seas and the ocean floor beyond national jurisdiction are the least explored areas on the planet. |
وفي هذا اﻻطار، ﻻ بــــد من أن يكون لدينا نظــــام قانونــــي شامل يحكم البحار والمحيطات. | In this context, we must have a comprehensive legal regime governing the seas and oceans. |
وهناك أيضا موارد بيئية عالمية، كالغﻻف الجوي والمحيطات، يجب أن تتخذ بشأنها إجراءات متعددة اﻷطراف. | There are also global environmental resources, such as the atmosphere and the oceans, that must be a target of multilateral action. |
وقد جمع هذا المعمل خبرة هامة ومفيدة في ميدان قياس مستويات اﻻشعاع في البحار والمحيطات. | This laboratory has garnered important and interesting experience in the realm of the measurement of levels of radioactivity in the seas and oceans. |
وأنت ستكونين النجم الساطع عليهم من خلال هذا المنزل على طول الطريق وعبر القارات والمحيطات | And you are the star, shining on them from this house all the way across the continents and the oceans. |
فهي تقيم، كما جاء في ديباجتها، نظاما قانونيا للبحار والمحيطات ييسر الاتصالات الدولية ويشجع على استخدام البحار والمحيطات في الأغراض السلمية، والانتفاع بمواردها على نحو يتسم بالإنصاف والكفاءة، وصون مواردها الحية، ودراسة وحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها. | As stated in its preamble, UNCLOS sets out a legal order for the seas and oceans to facilitate international communication and promote peaceful uses of the seas and oceans, equitable and efficient utilization of their resources, conservation of their living resources and study, protection and preservation of the marine environment. |
وهناك شيء آخر يتجاوز الحدود الوطنية ويتطلب مسؤولية عالمية، شيء أعظم قيمة حتى من البيئة والمحيطات. | There is something else that transcends national boundaries and summons global responsibility, something that is of infinitely greater worth than even the environment or the oceans. |
إن البحار والمحيطات توحد أمم العالم بعضها مع بعض وتفصلها بعضها عن بعض في آن واحد. | The sea and the oceans at one and the same time unite the nations of the world and separate them from one another. |
وإذ تسلم بأهمية الإدارة المتكاملة والمتعددة التخصصات والمتعددة القطاعات للسواحل والمحيطات على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي، | Recognizing the importance of integrated, multidisciplinary and multisectoral coastal and ocean management at the national, subregional and regional levels, |
من الصعب تحريك الجبال والمحيطات، ولكن من الممكن تشغيل أو إغلاق أجزاء من الفضاء الإلكتروني بكبسة زر. | Mountains and oceans are hard to move, but portions of cyberspace can be turned on and off by throwing a switch. |
ووجود إطار تنظيمي متكامل وشفاف وقابل للتكيف ويمكن إنفاذه ضروري لاستدامة مصائد الأسماك والمحيطات والصناعات المتصلة بهما. | An integrated, transparent, adaptive and enforceable regulatory framework is essential for fisheries and oceans sustainability and that of its industries. |
وأعتقد أن قرارنا التركيز على نهج النظم الإيكولوجية والمحيطات في اجتماع العام المقبل سيواصل تلك المسيرة المفيدة. | Our decision to focus on ecosystem approaches and oceans at next year's meeting will, we believe, continue in that helpful mode. |
معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها | Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof |
ومما هو مأمول فيه أن يتسنى اﻻستيفاء الكامل لهذا الحكم، لكفالة اﻻنصاف في استغﻻل موارد البحار والمحيطات. | It is to be hoped that this provision will be fully satisfied to ensure equity in the exploitation of the resources of the seas and oceans. |
وكما تجولت في المكان وقدمت هذه الصور حدث هذا الحدث لي والمحيطات ليست محل للبقالة ، كما تعلمون | As I wandered around and made these pictures, it sort of occurred to me that the ocean's not a grocery store, you know. |
وقد شملت هذه البرامج عمليات مراقبة للأرصاد الجوية والغلاف الجوي والمحيطات وعمليات للمراقبة الأرضية فيما يتعلق بالنظام المناخي. | These included meteorological, atmospheric, oceanographic and terrestrial observations of the climate system. |
مما يسجل بداية عهد جديد في اﻻستغﻻل الرشيد والفعال للثروات والموارد الضخمة للبحار والمحيطات، من أجل خدمة اﻹنسانية. | will make it possible for this draft resolution to be adopted without a vote, thus marking the beginning of a new era in the rational and effective exploitation of the vast wealth and resources of the seas and oceans, in the service of mankind. |
٢ وقال المتكلم إن البحار والمحيطات لها أهمية رئيسية في تاريخ الحضارات وإن هذه اﻷهمية آخذة في اﻻزدياد. | The oceans and seas had had and continued to have great significance in the history of civilization. |
والواقع أن اﻻتحــــاد اﻷوروبــــي يعتقــــد اعتقــادا راسخا ان اﻷمن القانوني يجب أن يسود البحار والمحيطات ضمانا للسلم واﻷمــــن الدوليين. | The European Union holds firmly that legal security must rule the seas and oceans to guarantee international peace and security. |
وباعتماد مشروع القرار اليوم ستأذن اﻷمم المتحدة ببدء عهد جديد فيما يتعلق باستخدام حيز البحار والمحيطات في اﻷغراض السلمية. | Through the adoption of the draft resolution today, the United Nations will usher in a new era with regard to the peaceful uses of the sea and ocean space. |
وبالتالي، ترحب تلك الدول بنتائج مؤتمر ريو دي جانيرو المعني بالبيئة والتنمية الرامية الى مكافحة التلوث في البحار والمحيطات. | Thus these States welcome the conclusions of the Rio de Janeiro Conference on Environment and Development aimed at combating pollution in the seas and oceans. |
وكانت لهذه اﻹرادة السياسية أهمية بعيدة اﻷثر في إنشاء نظام قانوني للبحار والمحيطات لتيسير اﻻتصال الدولي ولتعزيز استخدامها السلمي. | This political will was to have far reaching significance in the establishment of a legal order for the seas and oceans to facilitate international communication and to promote their peaceful use. |
ومنذ اعتماد اﻻتفاقية، قامت أوكرانيا بتوفير الدعم المتواصل والنشط للجهود الرامية إلى تعزيز النظام القانوني الـــذي يحكــــم البحار والمحيطات. | Since the adoption of the Convention, Ukraine has provided constant and active support for the efforts to consolidate the legal order governing the seas and oceans. |
عادة، حوالي نصف CO2 المنبعث سنويا عن الأنشطة البشرية يعاد امتصاصه عن طريق مزيج من الغابات، والعوالق، والمحيطات نفسها. | Normally, about half the CO2 emitted each year from human activities is re absorbed by a combination of forests, plankton, and the ocean itself. |