ترجمة "والقواعد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الحوامض والقواعد | Acid and base. |
الاختصاصات والمبادئ التوجيهية والقواعد | Terms of reference, guidelines and rules |
السياسة العامة والقواعد الإلزامية | Public policy and mandatory rules |
اختبارات المواطنة والقواعد الأخلاقية | The Ethics of Citizenship Tests |
(ج) تبسيط العمليات والقواعد. | (c) Simplifying processes and rules. |
تعريف لويس للأحماض والقواعد | Lewis acids and bases. |
جيم النظام المالي والقواعد المالية | C. Financial Regulations and Rules |
تفسير اﻷنظمة والقواعد والمنشورات اﻻدارية | Interpretation of regulations, rules and issuances |
وهو تعريف لويس للأحماض والقواعد | And that's Lewis acids and bases. |
والقواعد العشر والمراحض العشر على القواعد. | and the ten bases, and the ten basins on the bases |
والقواعد العشر والمراحض العشر على القواعد. | And the ten bases, and ten lavers on the bases |
التنقيحات التي تدخل على اﻷنظمة والقواعد | Revisions to regulations and rules |
وسيكون هذا الاسم هو الحوامض والقواعد | And the name for them is acids and bases. |
هنا حاله من تعريف لويس للأحماض والقواعد | Here's a case of a Lewis acid base reaction. |
دال البلدان النامية والتجمعات الإقليمية ومجموعة المبادئ والقواعد | Developing countries, regional groupings and the Set of Principles and Rules |
والقواعد والعقوبات الشديدة لازمة لردع مخالفي قوانين السير. | Tough rules and penalties are required to deter traffic offenders. |
النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار | Financial Regulations and Rules of the International Tribunal for the Law of the Sea |
فاﻷرض أخذت والقواعد العسكرية للوﻻيات المتحدة بنيت عليها. | United States military bases were then built. |
هذه هي المؤسسات والقواعد التي تتطور مع الوقت | These are all institutions and rules that evolve over time. |
وإذ تشير الى النظام المالي والقواعد المالية، والى اﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية في الميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التنفيذ، | Recalling the Financial Regulations and Rules and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, |
وهذا يعني تغيير الحوافز والقواعد التي تحكم القطاع المالي. | This means changing the incentives and rules that govern the financial sector. |
ويحدد مشروع القرار في ديباجته مجموعة من المبادئ والقواعد. | In its preamble, the draft resolution outlines several principles and precepts. |
5 أشار ممثل ألمانيا إلى أهمية مجموعة المبادئ والقواعد. | The representative of Germany recalled the importance of the Set of Principles and Rules. |
تسمية أمانة دائمة واتخاذ الترتيبات لممارسة عملها والقواعد المالية | Designation of a permanent secretariat and arrangements for its functioning and financial rules of the Conference of the Parties and of the subsidiary |
لأن هذه بالمختصر وظيفة الاحماض والقواعد في تعريف ارهينيوس | Because that's what all the acids and bases do, especially in the Arrhenius case. |
19 وفيما يتعلق بالمعايير والقواعد المتعلقة بمعاملة السجناء، لاحظ أحد المتكلمين أن بلدانا عديدة أبلغت عن أنها تواجه صعوبات في تطبيق تلك المعايير والقواعد. | With regard to standards and norms pertaining to the treatment of prisoners, one speaker noted that many countries had reported that they were experiencing difficulties in applying those standards and norms. |
138 وفيما يتعلق بالمعايير والقواعد ذات الصلة بمعاملة السجناء، لاحظ أحد المتكلمين أن بلدانا عديدة أبلغت عن مواجهتها صعوبات في تطبيق تلك المعايير والقواعد. | With regard to standards and norms pertaining to the treatment of prisoners, one speaker noted that many countries had reported that they were experiencing difficulties in applying those standards and norms. |
وعلى نحو مماثل، تقبلت الدول الأوروبية المعايير والقواعد المشتركة التي فرضتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وتكاد تكون على استعداد دائم للخضوع لهذه المعايير والقواعد. | Likewise, European states accept the common norms and rules of the Organization for Security and Cooperation in Europe, and are almost always prepared to be regulated by them. |
وولاية هذا البرنامج مبي نة أيضا في النظام المالي والقواعد المالية. | To ensure effective and efficient implementation of the above activities. |
كما تدعى الحكومة إلى تحمل مسؤوليتها وفقا للمبادئ والقواعد الدولية. | The State is also encouraged to assume its responsibility in accordance with international principles and norms. |
)ج( اعتماد اﻹجراءات الموصى بها لنقل الوقود في المحطات والقواعد | (c) Adoption of recommended procedures for fuel transfer at stations and bases |
و آلاف القوانين والقواعد صممت لجعل ذلك الرقم يكبر أكثر | So it's the number that thousands of the rules and laws are designed to increase. |
وترتبط هذه السمات ارتباطا وثيقا بالقيم والقواعد الأخلاقية السائدة في السوق. | These characteristics are intimately linked to the values and morals to the general culture prevailing in the market. |
دال البلدان النامية والتجمعات الإقليمية ومجموعة المبادئ والقواعد 30 36 25 | Notes 25 |
ويلزم تعزيز المعايير والقواعد الدولية القائمة، فضلا عن تنفيذ المعاهدات والاتفاقيات. | There is need to strengthen existing international norms and rules, as well as the implementation of treaties and conventions. |
وينطبق ذلك خصوصا على القوانين والقواعد الإجرائية بشأن جمع الأدلة ومقبوليتها. | That applied in particular to the procedural laws and rules on the gathering and admissibility of evidence. |
والقواعد والنظم الحالية للتجارة الدولية تضع صعوبات متراكمة أمام الدول النامية. | The current international trading rules and systems are heavily stacked against developing countries. |
ومن ضمن ذلك استعراض القوانين، والقواعد والولايات الداخلية، وتعزيز نظام المراقبة. | Those include a review of internal rules, regulations and mandates and the strengthening of the oversight system. |
3 وترد فيما يلي الصيغة الموحدة للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة. | A consolidated version of the Financial Regulations and Rules of the Tribunal is reproduced below. |
كما أعادت وزارة الدفاع تدوير ذخائر أقل عيارا في المخزونات والقواعد. | The Ministry of Defence also recycles smaller calibre munitions at stockpiles and bases. |
وتبين مختلف التعليمات اﻻدارية اﻻجراءات والقواعد التي تحكم مختلف بنود اﻻنفاق. | Various administrative instructions set out the procedures and norms governing the different items of expenditure. |
المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، النظام اﻷساسي والقواعد )AT 11 Rev.4( | United Nations Administrative Tribunal, Statute and Rules (AT 11 Rev.4) |
ولكن لكي اريك ان قاعدة لويس للحوامض والقواعد هي التعريف الأعم | But just to show that the Lewis acid base definition is the broadest definition. |
3 تؤكد من جديد كذلك الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم( 1 ) ST SGB 2000 8.)، والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة | 3. Reaffirms further the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of EvaluationST SGB 2000 8. and the Financial Regulations and Rules of the United Nations |
(أ) إدارة النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية من الميزانية وكفالة الامتثال لها، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، والولايات التشريعية ذات الصلة | (a) Administers and ensures compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, and relevant legislative mandates |