ترجمة "والعتاد كرنك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كرنك - ترجمة : كرنك - ترجمة : والعتاد كرنك - ترجمة : والعتاد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
روميو هنا طيبة والعتاد! | ROMEO Here's goodly gear! |
يا عزيزي موريس، يجب أن تعرف ما كرنك انها حول تناول الدواء. | My dear Maurice, you must know what a crank she is about taking medicine. |
بعضهم يملؤه الانبهار بصورة مقاتل أجنبي مزود بكامل العدة والعتاد. | Others were so fascinated by the images of foreign fighters equipped with full gear, compared to their clumsy weapons and sporadic supply. |
apos ٧ apos أصناف الزي الرسمي والمﻻبس والعتاد ٠٠٠ ٧٥٨ | (vii) Uniforms, clothing and accoutrement . 758 000 |
فقررت فرنسا الانتقام بتدمير القوات الجوية الضئيلة العدة والعتاد في ساحل العاج. | France retaliated by destroying the minute Ivoirian air force. |
وعلى هذا فقد تأسست حركة طالبان وج ه ز ت بالعدة والعتاد على يد المخابرات الباكستانية. | These Taliban were created and equipped by the Pakistani secret service, the ISI. |
رفض السويد إرسال الرجال والعتاد، ولكن المواطنين السويديين الفردية هبت لنجدة من البيض. | Sweden refused to send men and material, but individual Swedish citizens came to the aid of the Whites . |
أما هالوتس فقد فشل في تقديم الزعامة المدنية بالاستعانة بكامل العدة والعتاد والأبهة العسكرية. | And Halutz failed to present the civilian leadership with the full panoply of military options at the army s disposal. |
ولهذه الدولة حلفاء محليون هم الصرب من سكان البوسنة والهرسك توجههم وتمدهم بالسﻻح والعتاد. | That State has local allies, the Serbian population of Bosnia and Herzegovina, whom it directs and arms with war matériel and planes. |
ونريد أن نشكر البرازيل وبلدان أمريكا اللاتينية الشقيقة الكثيرة التي هبت لمواجهة التحدي بالرجال والعتاد. | We want to thank Brazil and the many sister countries of Latin America that have risen to the challenge with men and materiel. |
التصميم الأساسي والعتاد الخاص بالجهاز الفلكي المرك ب المنخفض التكلفة والمنخفض الترددات للتحليل الطيفي والمرصد المتنقل | Basic design and hardware of the Compound Astronomical Low cost Low frequency Instrument for Spectroscopy and Transportable Observatory |
وبطبيعة الحال، فقد تسهم المنظمات اﻻقليمية أو الدفاعية إسهاما مفيدا من ناحية الخبرة والموظفين والعتاد. | Naturally, regional or defence organizations may make useful contributions in terms of expertise, personnel or matériel. |
إن تأخر الوزع لوحدات ناقصة العدد والعتاد والتدريب، كما كانت الحالة في رواندا، يحبط الثقة. | Delayed deployment of undermanned and under equipped units, as was the situation in Rwanda, fails to inspire confidence. |
الانتظار ، هناك أربعون ducats اسمحوا لي أن يكون الدرهم من السموم مثل هذه السرعة والعتاد قريبا | Hold, there is forty ducats let me have A dram of poison such soon speeding gear |
ويغلب على الجماعات المسلحة المشتبكة في هذه الصراعات قلة العدد وضعف التدريب والعتاد بالمقارنة بالقوات العسكرية الوطنية. | Armed groups involved in these conflicts tend to be smaller and less well trained and equipped than national military forces. |
أما حزب الله، الذي تجهزه إيران بالعدة والعتاد، فقد انتقل الآن علنا إلى ساحة المعركة لدعم نظام الأسد. | Hezbollah, supplied by Iran, has now moved openly onto the battlefield in support of the Assad regime. |
ثالثا، ينبغي لنا أن نشرع في إجراء مناقشة متعددة اﻷطراف بشأن المسائل التي تتعلق بتنظيم اﻻتجار الدولي باﻷسلحة والعتاد العسكري. | Thirdly, we should launch a multilateral debate on the issues with regard to the regulation of the international traffic in weaponry and military equipment. |
لقد تعود العرب على الخروج من أغلب معاركهم بخسائر هائلة في الأرواح والعتاد، كما يتكرر الآن من جديد في لبنان وفلسطين. | The Arab side is left with tremendous losses in casualties and material, as is once again happening with Lebanon and the Palestinians. |
والمدفوعات التي تؤديها المنظمة على سبيل رد تكاليف المساهمين بقوات ﻻ تغطي إﻻ جزءا من التكاليف التي تتكبدها في توفير القوات والعتاد. | The Organization apos s reimbursements to troop contributors cover only a fraction of our costs of providing troops and equipment. |
وفي الشمال حصل تحالف الشمال الطاجيكي والمليشيات الأوزبكية تحت زعامة عبد الرشيد دوستم على الدعم والعتاد من الدول المجاورة لأفغانستان في الشمال وروسيا. | And in the north, the Tajik Northern Alliance and Abdul Rashid Dostum s Uzbek militia were supported and equipped by Afghanistan s northern neighbors and Russia. |
صدرت صور في سبتمبر 2012 تكشف عن الهبوط والعتاد اختبار المادة لتكون أكثر تطورا كبيرا، مع الخزان والمحرك الصاروخي كما هو موضح سابقا. | Photos released in September 2012 revealed the test article landing gear to be considerably more sophisticated, with the tank and rocket engine as previously described. |
وقدم العراق أيضا معلومات عن أنواع أخرى من الذخائر الجوية والعتاد المدفعي استخدمت في الاختبارات الميدانية لعوامل الحرب البيولوجية أو في أجهزة المحاكاة. | Iraq also provided information on other types of aerial and artillery munitions used in field trials with biological warfare agents or simulants. |
٨٠ رصد اعتماد لشراء اﻷزياء الرسمية المدنية مثل مﻻبس الوقاية للميكانيكيين واﻷزياء الرسمية للسائقين والمنظفين، وشارات اﻷمم المتحدة وأعﻻمها والعتاد الﻻزم لعدد أفراد الجيش الذين تتوقع مناوبتهم. | 80. Provision is made for the purchase of civilian uniforms such as protective clothing for mechanics and uniforms for drivers and cleaners, as well as United Nations decals, flags and accoutrements for the projected number of troops to be rotated. |
٢ أما فيما يتعلق باﻷسلحة والذخائر والعتاد ذي الصلة، التي تتطلب دائما وعلى أي حال الحصول على ترخيص ، فقد تم اطﻻع اﻻدارات المعنية على أحكام القرار ١٤٨ )٣٩٩١(. | 2. As regards weapons, ammunition and related matériel, which in any event are still under licence, the provisions of resolution 841 (1993) have been notified to the administrations concerned. |
واجراء المشاورات بين أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بالقوات والعتاد والتمويل من شأنه أن يسهم في اتخاذ القرارات بشأن التوقيت والمـــوارد الﻻزمة وذلك لكفالة كل فرص النجاح لعمليات اﻷمم المتحدة. | Consultations between members of the Council and the countries contributing troops, matériel and finance would contribute to decisions on the timing and the resources needed in order to guarantee United Nations operations every chance of success. |
في وقت لاحق من ذلك العام ش ن هجوم على كارلايل ولكن بسبب إفتقارهم للمال والعتاد تم صدهم بسهولة من قبل رجال إدوارد الذين كانت مهمتهم إقتلاع أسرة لانكاستر المتبقية في المقاطعات الشمالية. | Later in the year, they mounted an attack on Carlisle but, lacking money, they were easily repulsed by Edward's men who were rooting out the remaining Lancastrian forces in the northern counties. |
كما يخصص اعتماد لعامل اﻻستعمال بالنسبة لجميع أصناف المﻻبس الشخصية والعتاد والمعدات المصروفة للجنود )٣٠٠ ٣٢٩ ١٢ دوﻻرا( بمعدل ١٢٩ ١٧٦ شخص شهر بالمعدﻻت القياسية وبالنسبة لبارامترات التكاليف المشار إليها في الفقرة ٣. | Provision is also made for a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment issued to troops ( 12,329,030) for an average of 176,129 person months at the standard rates and as per the cost parameters indicated in paragraph 3. |
كما يخصص اعتماد لعامل اﻻستعمال بالنسبة لجميع بنود المﻻبس الشخصية والعتاد والمعدات المصروفة للجنود )٠٠٠ ٢٧٠ ١١ دوﻻر( بمعدل ٠٠٠ ١٦١ جندي شهر بالمعدﻻت القياسية وبالنسبة لبارامترات التكاليف المشار إليها في الفقرة ٣. | Provision is also made for a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment issued to troops ( 11,270,000) for an average of 161,000 person months at the standard rates and as per the cost parameters indicated in paragraph 3. |
٢٢ وفي القرار ٨٧٣ )١٩٩٣( المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣، قرر مجلس اﻷمن إنهاء وقف العمل بالحظر المفروض على توريد النفط والمنتجات النفطية واﻷسلحة والعتاد ذي الصلة بجميع أشكاله، بموجب القرار ٨٤١ )١٩٩٣(. | 22. In its resolution 873 (1993) of 13 October 1993, the Security Council terminated the suspension of the embargo on petroleum and petroleum products and arms and related matériel of all kinds imposed by resolution 841 (1993). |
فالمسألة لم تكن بالفعل ما إذا كان على اﻷمم المتحدة أن ترسل قوة تدخل لوقف القتال، وهذا ما لم يكن بوسعها فعله، ولكن ما إذا كان بامكانها أن تجد الوسائل، الرجال والعتاد، لقوة لحماية السكان المدنيين. | The issue was not really whether the United Nations should have sent an intervention force to stop the fighting which it clearly could not but whether it could find the means, the men and the equipment, for a force to protect the civilian population. |
36 وفي تقريري الأخير، أشرت إلى أن الحكومة الانتقالية والولايات المتحدة الأمريكية طلبتا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) منح استثناء من حظر الأسلحة للسماح باستيراد الأسلحة الخفيفة والعتاد لاستخدام ذلك في تدريب مجندي الجيش الجدد تحت إشراف الولايات المتحدة. | In my last report, I noted that both the Transitional Government and the United States of America had requested the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) to grant an exception to the arms embargo to allow the importation of light weapons and equipment for use in the training of new army recruits under United States supervision. |
ففيما يتعلق بنظام الأسلحة، توجد لدى السنغال تشريعات وطنية تتمثل في القانون رقم 66 3 المؤرخ 18 كانون الثاني يناير 1966 الذي يتضمن اللائحة العامة للأسلحة والذخائر، وهو قانون ينظم بصرامة كافة عمليات استيراد الأسلحة والعتاد الحربي إلى السنغال وتصديرها إليها ونقلها عبر أراضيها. | With regard to the weapons regime, Senegal has national legislation pursuant to Act No. 66 03 of 18 January 1966 on the general weapons and munitions regime, which severely regulates all importation, exportation and transit of weapons and war equipment on the national territory. |
إننا نسترعي انتباه المجتمع الدولي إلى أن مواصلة فرض حظر اﻷسلحة على جمهورية البوسنة والهرسك، البلد الذي يناضل من أجل الحفاظ على وجوده في حد ذاته ضد معتد متفوق إلى حد كبير في السﻻح والعتاد، يحمل في طياته المسؤولية عن الخسارة اليومية في اﻷرواح البريئة هناك. | We draw the attention of the international community to the fact that the continued imposition of the arms embargo on the Republic of Bosnia and Herzegovina, a country struggling to maintain its very existence against an aggressor extensively superior in arms and equipment, carries with it the responsibility for the daily loss of innocent lives there. |
quot ١٣ يقرر أن تمنع جميع الدول بيع أو توريد السﻻح والعتاد ذي الصلة بجميع أنواعه إلى رواندا، بما في ذلك اﻷسلحة والذخائر، والمركبات والمعدات العسكرية، ومعدات الشرطة شبه العسكرية وقطع الغيار الﻻزمة، من جانب مواطنيها أو من أراضيها أو باستخدام سفن أو طائرات ترفع علمها | quot 13. Decides that all States shall prevent the sale or supply to Rwanda by their nationals or from their territories or using their flag vessels or aircraft of arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary police equipment and spare parts quot 14. |
عمليات البحث ذات الصلة : كرنك والعتاد - مقبض كرنك - محرك كرنك - استشعار كرنك - دعوة كرنك - سرعة كرنك - كرنك بعيدا - كرنك التناوب - كرنك على - دليل كرنك - كرنك القص