ترجمة "والطرق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فأخذ بتلك الأسباب والطرق بجد واجتهاد . | So he followed a certain road |
فأخذ بتلك الأسباب والطرق بجد واجتهاد . | He therefore pursued a purpose . |
فأخذ بتلك الأسباب والطرق بجد واجتهاد . | and he followed a way |
فأخذ بتلك الأسباب والطرق بجد واجتهاد . | Then he followed a way . |
فأخذ بتلك الأسباب والطرق بجد واجتهاد . | So he followed a way . |
فأخذ بتلك الأسباب والطرق بجد واجتهاد . | He pursued a certain course . |
فأخذ بتلك الأسباب والطرق بجد واجتهاد . | He set out ( westwards ) on an expedition , |
فأخذ بتلك الأسباب والطرق بجد واجتهاد . | And he followed a road |
فأخذ بتلك الأسباب والطرق بجد واجتهاد . | So he directed a means . |
فأخذ بتلك الأسباب والطرق بجد واجتهاد . | He journeyed on a way |
فأخذ بتلك الأسباب والطرق بجد واجتهاد . | So he followed a way |
فأخذ بتلك الأسباب والطرق بجد واجتهاد . | With these he traveled |
فأخذ بتلك الأسباب والطرق بجد واجتهاد . | So he followed a course . |
فأخذ بتلك الأسباب والطرق بجد واجتهاد . | He travelled on a certain road |
فأخذ بتلك الأسباب والطرق بجد واجتهاد . | One ( such ) way he followed , |
ربما طويلة والطرق غير مستكشفة قبل | Maybe a long and unexplored road ahead |
4 1 الأدوات والطرق والاستراتيجيات البديلة الحالية | 4.1 Existing alternative tools, methods and strategies |
الطائرات .. والطرق السريعة .. التصميم الداخلي .. والابراج اليومية .. | We've got airplanes, highway lanes, interior design and horoscope signs. |
احذر من الرجال الغرباء والأماكن الم ظلمة والطرق المنعزلة | Beware of strange men and dark places and lonely roads. |
الكستناء في أزهى حالاته الآن في الحدائق والطرق. | The chestnuts are in bloom now in the parks and avenues. |
سنراقب محطة القطار، والطرق، والمطار، لن يمكنهم الهروب | We're watchin' the train station, roads and airport. They can't get away. |
وتدين ماليزيا جميع الأفعال والطرق والممارسات التي يستخدمها الإرهاب. | Malaysia condemns all acts, methods and practices of terrorism. |
النهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخـذ بهـا داخـل | Alternative approaches and ways and means within the United |
مجاري المياه، والطرق السريعة يمكن أن تجعل السفر أسرع. | Waterways and highways can make traveling faster. |
وقد فعلت مثله أنا ولجنة التخطيط، ووزير النقل والطرق السريعة. | The Planning Commission, the Minister of Road Transport and Highways, and I have all emulated him. |
حدث التقدم خلال فترة الثورة الصناعية باستخدام المبادئ والطرق العلمية. | Development occurred during the Industrial revolution, using scientific principles and methods. |
4 اتحاد العاملين في النقل والطرق السريعة (منطقة العاصمة الاتحادية) | Union of Transport and Highway System Workers (Government of the Federal District). |
١٣٣ وتتمثل المهمة الحالية في إزالة اﻷلغام من مواقع المعسكرات والطرق المؤدية اليها والطرق التي تسلكها القوافل لكي يمكن وزع الوحدات العسكرية في جميع أرجاء الصومال. | The immediate task will be to clear camp sites, access roads and convoy routes to allow military units to be deployed throughout Somalia. |
ومن الواضح أنهم مصممون على اﻻستيﻻء على وسط المدينة والطرق اﻻستراتيجية. | It is clear they are intent on taking the town centre and strategic roads. |
هو كذلك القانون. وبالطبع المدن والطرق التي ننشئها أشياء أكثر عملية لنا. | But it's also law. And of course cities are ways to make things more useful to us. |
وعلى هذا، فإن الحكومة تهدر الفرصة لتحديث المدن الروسية، والطرق، والمستشفيات، والجامعات. | Thus, the government loses its chance to modernize Russian cities, roads, hospitals, and universities. But inflation still grows, as do real estate prices. |
ونحن بحاجة إلى إصدار وتنفيذ تشريع يزيد من سلامة المركبات والطرق والسائقين. | We need to pass and enforce legislation that will help make vehicles, roadways and drivers safer. |
وتشمل هذه الظروف الصرف الصحي ومياه الشرب والكهرباء والطرق والخدمات الصحية الجيدة. | These include drainage, drinking water, electricity, roads and quality health services. |
)ج( دراسة واقتراح المبادئ والسياسات والطرق المناسبة لحل مشكﻻت التوحيد الوطنية والدولية. | (c) To study and propose principles, policies and methods suitable for resolving problems of national and international standardization. |
واحد , في مائة سنة , العبور الرئيسية على جميع ممرات السكك الحديدية والطرق. | One, in a hundred years, transit on all major rail and road corridors. |
Inlanders كل شيء ، فهي تأتي من الممرات والأزقة والشوارع والطرق الشمال والشرق ، | Inlanders all, they come from lanes and alleys, streets and avenues north, east, south, and west. |
كما تتسم الموانئ بعدم الكفاءة، والطرق مزدحمة، وحركة المرور فوضوية إلى حد مذهل. | Ports are inefficient, roads are congested, and traffic is astonishingly chaotic. |
أصبحت السيارات الجديدة مؤخرا على نطاق واسع بعد إعادة بناء الطرق والطرق السريعة. | Newer automobiles have recently become more widely available after the rebuilding of roads and highways. |
أهم المشاكل بالمقاطعة هي مشاكل توفير مياه الشرب ومياه الري، والطرق الداخلية والاتصالات. | The most important problems are drinking and irrigation water, and internal communication roads. |
تمر الطريق الوطنية الفنلندية 4 والطرق الأوروبية E8 و E75 من خلال المدينة. | Finnish national road 4 and European routes E8 and E75 run through the town. |
apos ٣ والتحقق من المصادر التي استمدت منها اﻹيرادات والطرق التي استخدمت بها | (iii) To ascertain the sources from which income has been derived and the ways in which it has been used and |
وتشمل هذه المشاريع إنشاء المستشفيات والطرق والسكك الحديدية وأنابيب الغاز والجسور ومصائد اﻷسماك. | Such projects include the building of hospitals, roads, railways, gas pipelines, bridges, and fisheries. |
وشملت تلك المشاريع بناء المستوصفات المدرسية، والطرق، والجسور، ومصانع التجهيز، ومخططات الري، والزراعة. | This included school dispensaries, roads, bridges, processing plants, irrigation schemes and agriculture. |
أمااليوم فالشعار السياسي هو بجلي, سراك, باني وهو ما يعني الكهرباء, والمياه, والطرق | And today's political slogan is, Bijli, sadak, pani, which means Electricity, water and roads. |
كيف لنا أن نتصور دولة قابلة للبقاء وهي مقسمة بالأسوار، والطرق العسكرية، والأسلاك الشائكة | How can you have a viable state carved up by fences, military roads, and barbed wire? |