ترجمة "والصحف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنهم في كل الأوراق والصحف | It's in the blinking' papers, pictures and all! |
ونظمت حملة إعلامية مكثفة عبر التليفزيون والإذاعة والصحف. | An intensive media campaign was conducted via television, radio and the newspapers. |
تدير الدولة كل شيء, الإعلام, والتلفزيون, والصحف, والإذاعة. | Everything is state run, media, television, newspaper, radio. |
ثم يأتي دور الشرطة والصحف وأولئك المجرمون بشيكاغو | Then it's the police, the papers and the Mob in Chicago. |
أهذا هو الحال تريد اسكات الشهود والصحف تتشوق للأخبار | It's that kind of a case, with the witnesses gagged and the papers crying for news? |
فأصبحت الشوارع والميادين والجرائد والصحف الأدبية ساحات للتعبير الشعبي الحر. | Streets and squares, newspapers and literary journals became the ground for free public expression. |
والصحف لديها الاتصالات، والموارد، وتتمتع بالاحترام الكافي للاضطلاع بدور أساسي. | They have the connections, the resources, and the respect to play a key role. |
اشتركات الصحف رص د اعتماد لتكلفة المجﻻت والصحف والمواد المقروءة اﻷخرى. | Provision is made for the cost of magazines, newspapers and other reading materials. |
رصد اعتماد لتغطية تكاليف اﻻشتراك في المجﻻت والصحف ومواد القراءة اﻻخرى. | Provision is made for the cost of magazines, newspapers and other reading materials. |
فبعد أن فقدوا بيوتهم وآباءهم أصبحوا يبيتون في الأزقة، ويبيعون السجائر والصحف، ويتسولون. | Having lost their homes and parents, they sleep in alleys, sell cigarettes or newspapers, and beg. |
وتعتبر الإذاعة والتليفزيون والصحف اليومية والدوريات أكثر مصادر المعلومات شيوعا في المناطق الحضرية. | Radio, television and daily newspapers and periodicals are the most common sources of information in the urban areas. |
لأنني اقترف ما يكفي من الأخطاء، والصحف ستذكرها، كما سيذكرها من هم حولي | Because I make enough mistakes, and the newspapers will recognize it, and people around me will recognize it and they'll tear me down, and pretty soon I'll begin to believe it. |
لقد رأيت الكثير من غريب نوعا ما ... الكتب والصحف في جميع أنحاء المنزل. | I've seen a lot of rather strange... books and newspapers around the house. |
وتـ ـعمـ ـم المعلومات بشأن حقوق الإنسان عن طريق البرامج الإذاعية باللغات الوطنية والمجـلات المصـورة والصحف. | The dissemination of the information on human rights is made through radio programs in national languages, and comic strips and newspapers. |
والصحف ليست ملزمة بأي حال من الأحوال بالقيام بهذا من أجل الحكومة الصينية أو غيرها. | If the Chinese government does not want its citizens to read a foreign newspaper,then it is up to them to figure out how to block access to it. The newspaper is under no obligation to do it for them. |
حسنآ، لست ضليعآ بالكتب والصحف ولكن العبارات الواضحه مثل العلامات والأغلفه، وما شابه . اقرأها جيدآ | Well, I ain't much with books and newspapers, but plain words, you know, like signs and wrappers and such, I do pretty good. |
ظهرت للمرة الأولى في الأدبية السنوية هدية عام 1845 (1844) وأعيد طبعها في العديد من المجلات والصحف. | It first appeared in the literary annual The Gift for 1845 (1844) and was soon reprinted in numerous journals and newspapers. |
والصحف الأكثر مغامرة بينها ربما تمنح تراخيص لصحف أخرى تتبع نفس خطاها في مجتمعات أخرى لاستخدام برمجياتها التحليلية. | The more enterprising of them could license their analytical software to other newspapers that follow their lead in other communities. |
ما زالت شاشات التلفاز والصحف تزف إلينا بكل حماس أنباء كل تطور وكل منعطف تسلكه أسواق المال العالمية. | Television and newspapers continue to trumpet every twist and turn of global financial markets. |
٣١ وسيستفيد المؤتمر أيضا من تغطية أعماله تغطية التنظيم عبر وسائط اﻹعﻻم، بما في ذلك التلفزيون والصحف والمجﻻت. | 13. The congress would also benefit from a properly organized coverage of its work by the mass media, including television, newspapers and magazines. |
وإن عناوين التقارير الصادرة عن المنظمات الدولية لحقوق اﻻنسان والصحف ذات السمعة الطيبة تصف اﻷوضاع الخطيرة في كشمير. | The very titles of the reports issued by international human rights organizations and by reputable journals depict the grave conditions in Kashmir. |
وتوجد رئيسات التحرير في معظم الحالات في المجلات النسائية ومجلات الصحة والأسرة وليست في الصحف اليومية الوطنية والصحف الأخرى. | It's mostly the women's, health and family magazines that have a female editor rather than national dailies or other newspapers. |
ما يزال المدونين المصريين يعلقون على استخدام النظام المصري للقنوات التلفزيونية والصحف التي تملكها الدولة من أجل أغراضه السياسية الخاصة. | Egyptian bloggers have been commenting on the Egyptian regime's use of state owned television channels and newspapers for their own political purposes. |
دعا مكتب رئيس الوزراء إلى اجتماع عاجل لمحرري وسائل الإعلام والصحف الإسرائيلية الكبرى لطلب تعاونهم للمساعدة في التكتم على الخبر. | The Prime Minister s Office called an urgent meeting of the editors of all major Israeli news outlets to ask for their cooperation in silencing the story. |
وسائل الإعلام، مثل التلفزيون والصحف والراديو، يمكن أن يكون لها مادة خاصة، التي تعلن قبل منافسيهم. ما هذا يسمى سكوب | The media, such as newspapers, TV and radio, can have a special article, which they announce prior to their competitors. |
وكان ظهور المطابع، والورق، والصحف من الأسباب التي أدت إلى نشوء أنماط جديدة من النظم السياسية القائمة على المشاركة الشعبية الموسعة. | Print, paper, and newspapers enabled the rise of new types of political systems based on expanded popular participation. |
وقد يحاول رجال السوق والصحف خلق وجاهة لإنشاء مشاهير أو شهرةأو سوء سمعةأو لزيادة المبيعات، كما هو الحال في الصحافة الصفراء. | Marketers and newspapers may try to create notability to create celebrity, fame, or notoriety, or to increase sales, as in the yellow press. |
كما تم إصدار إعﻻن للخدمة العامة مطبوع باﻷسود واﻷبيض، على أساس شكل الملصق المتعلق بالمؤتمر وذلك لنشره مجانا في المجﻻت والصحف. | A black and white print public service announcement based on the design of the Conference poster was also produced for free placement in magazines and newspapers. |
لندن ـ ذات يوم لم نكن لنصادف جداول الترتيب إلى في الصفحات الرياضية في الجرائد والصحف، والآن تحول الأمر إلى هوس عالمي. | LONDON There was a time when league tables were to be found only on the sports pages of newspapers. Now they are a global obsession. |
٥٩ أما الطبعة الصادرة باللونين اﻷسود واﻷبيض من اﻻعﻻن المخصص لﻷجهزة اﻻعﻻمية العامة، فتستند الى تصميم ملصق المؤتمر لتستنسخ في المجﻻت والصحف. | 59. The black and white print public service announcement included in the kit was based on the design of the Conference poster, for free placement in magazines and newspapers. |
٧٩ وابتكر إعــﻻن باللونيـن اﻷسـود واﻷبيـض مخصص لﻷجهزة اﻹعﻻمية العامـة استنادا الــى ملصـق مصمم للسنة الدولية لكي ينشر مجانا في المجﻻت والصحف. | 79. A black and white print public service announcement was created, based on the design of the poster for the Year, for free placement in magazines and newspapers. |
وتحضرني هنا تلك القصة التي تناقلتها الأنباء وغطت أخبارها أغلفة بعض أكبر المجلات والصحف على مستوى العالم والتي تحدثت عن محنة الدب القطبي. | Consider a tale that has made the covers of some of the world s biggest magazines and newspapers the plight of the polar bear. |
كما أنزل الله إليك أيها النبي هذا القرآن أنزل الكتب والصحف على الأنبياء من قبلك ، وهو العزيز في انتقامه ، الحكيم في أقواله وأفعاله . | So has God , all mighty and all wise , been revealing to you and to others before you . |
كما أنزل الله إليك أيها النبي هذا القرآن أنزل الكتب والصحف على الأنبياء من قبلك ، وهو العزيز في انتقامه ، الحكيم في أقواله وأفعاله . | This is how Allah the Most Honourable , the All Knowing sends the divine revelation to you ( O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him ) and to those before you . |
كما أنزل الله إليك أيها النبي هذا القرآن أنزل الكتب والصحف على الأنبياء من قبلك ، وهو العزيز في انتقامه ، الحكيم في أقواله وأفعاله . | So reveals to thee , and to those before thee , God , the All mighty , the All wise . |
كما أنزل الله إليك أيها النبي هذا القرآن أنزل الكتب والصحف على الأنبياء من قبلك ، وهو العزيز في انتقامه ، الحكيم في أقواله وأفعاله . | In this wise revealeth Unto thee and Unto those before thee , Allah the Mighty , the Wise . |
كما أنزل الله إليك أيها النبي هذا القرآن أنزل الكتب والصحف على الأنبياء من قبلك ، وهو العزيز في انتقامه ، الحكيم في أقواله وأفعاله . | Likewise Allah , the All Mighty , the All Wise inspires you ( O Muhammad SAW ) as ( He inspired ) those before you . |
كما أنزل الله إليك أيها النبي هذا القرآن أنزل الكتب والصحف على الأنبياء من قبلك ، وهو العزيز في انتقامه ، الحكيم في أقواله وأفعاله . | Thus He inspires you , and those before you God the Almighty , the Wise . |
كما أنزل الله إليك أيها النبي هذا القرآن أنزل الكتب والصحف على الأنبياء من قبلك ، وهو العزيز في انتقامه ، الحكيم في أقواله وأفعاله . | Thus does Allah , the Most Mighty , the Most Wise reveal to you even as ( He revealed ) to those ( Messengers ) who preceded you . |
كما أنزل الله إليك أيها النبي هذا القرآن أنزل الكتب والصحف على الأنبياء من قبلك ، وهو العزيز في انتقامه ، الحكيم في أقواله وأفعاله . | Thus Allah the Mighty , the Knower inspireth thee ( Muhammad ) as ( He inspired ) those before thee . |
كما أنزل الله إليك أيها النبي هذا القرآن أنزل الكتب والصحف على الأنبياء من قبلك ، وهو العزيز في انتقامه ، الحكيم في أقواله وأفعاله . | Allah , the All mighty and the All wise , thus reveals to you and to those who were before you |
كما أنزل الله إليك أيها النبي هذا القرآن أنزل الكتب والصحف على الأنبياء من قبلك ، وهو العزيز في انتقامه ، الحكيم في أقواله وأفعاله . | As such Allah , the Almighty , the Wise reveals to you ( Prophet Muhammad ) and to those before you . |
كما أنزل الله إليك أيها النبي هذا القرآن أنزل الكتب والصحف على الأنبياء من قبلك ، وهو العزيز في انتقامه ، الحكيم في أقواله وأفعاله . | Thus has He revealed to you , O Muhammad , and to those before you Allah , the Exalted in Might , the Wise . |
كما أنزل الله إليك أيها النبي هذا القرآن أنزل الكتب والصحف على الأنبياء من قبلك ، وهو العزيز في انتقامه ، الحكيم في أقواله وأفعاله . | ( Muhammad ) , this is how God , the Majestic and All wise , sends revelations to you and sent them to those who lived before you . |
كما أنزل الله إليك أيها النبي هذا القرآن أنزل الكتب والصحف على الأنبياء من قبلك ، وهو العزيز في انتقامه ، الحكيم في أقواله وأفعاله . | Thus does Allah , the Mighty , the Wise , reveal to you , and ( thus He revealed ) to those before you . |