ترجمة "والسل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
9 1 الملاريا والسل | 9.1 Malaria and tuberculosis |
شملت التشخيصات المحتملة الصرع، والصداع النصفي، والسل، والفصام. | Potential diagnoses have included epilepsy, migraine, tuberculosis, and schizophrenia. |
وكان مرضان قاتلان آخران، الملاريا والسل، في ارتفاع أيضا. | Two other major killer diseases, malaria and TB, were also resurgent. |
المناعة المكتسب (الإيدز)، والسل والملاريا (القرار 2005 23) 118 | Reform of the Secretary General in the area of human rights (Proposed) (decision 2005 116) 346 |
وهو أكثر مما يحصده مرض نقص المناعة المكتسبة ، الملاريا، والسل مجتمعين. | This is more than HIV AIDS, malaria and tuberculosis combined. |
وقد حدث نفس الشيء مع الايدز فيروس نقص المناعة البشرية والسل. | The same thing happened with HIV AIDS and TB. |
إن العالم في حاجة إلى مواجهة شاملة لأمراض الإيدز والسل والملاريا. | A comprehensive response to AIDS, TB and malaria is needed. |
كما أن أمراضا أخرى، مثل الملاريا والسل والتيفوئيد والكوليرا، منتشرة أيضا. | Other diseases such as malaria, tuberculosis, typhoid or cholera were also rife. |
وجزء من النزﻻء في السجنين مصاب بالهرش والسل، ضمن أمراض أخرى. | A proportion of the inmates of both prisons are suffering from scabies, tuberculosis and other illnesses. |
وهو أكثر مما يحصده مرض نقص المناعة المكتسبة (الإيدز)، الملاريا، والسل مجتمعين. | This is more than HlV AlDS, malaria and tuberculosis combined. |
ومن الأمور المشجعة أن الصندوق العالمي لفيروس نقص المناعة البشري الإيدز والسل والملاريا قدم مؤخرا إلى ليبيريا منحة قدرها 24.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لمكافحة الإيدز والملاريا والسل. | It is encouraging that the Global Fund for HIV AIDS, Tuberculosis and Malaria recently made a grant of US 24.3 million to Liberia to fight AIDS, malaria and tuberculosis. |
الملاريا والسل (TB) لا تشكل مشاكل كبيرة في البحرين، لا المرض الأصليين للبلاد. | Malaria and tuberculosis (TB) do not constitute major problems in Bahrain as neither disease is indigenous to the country. |
إن فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والملاريا والسل تهد كيان أشد السكان حيوية. | HIV AIDS, malaria and tuberculosis ravage the most dynamic parts of the population. |
فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل والمسائل الصحية الأخرى | HIV AIDS, malaria, tuberculosis and other health issues |
ولهذا السبب قررت استثمار 65 مليون دولار في الصندوق العالمي لمكافحة الايدز والسل والملاريا. | That is why I have decided to invest 65 million in the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria. |
وفي عام 2000، لم تكن البلدان الغنية تتخذ خطوات كافية لمكافحة الايدز والسل والملاريا. | Back in 2000, the rich countries were not taking adequate steps to fight AIDS, TB, and malaria. |
تتمثل الأداة الرئيسية اللازمة لتحقيق هذه الغاية في الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. | A key instrument is the Global Fund to Fight AIDS, TB and Malaria. Created in 2002 as a partnership between governments and civil society, the Global Fund is unique in the way it aims to deliver assistance. |
الغاية 8 وقف الإصابة بالملاريا والسل بحلول عام 2015 وبدء انحسارهما اعتبارا من ذلك التاريخ | Target 8 Have halted by 2015 and begun to reverse the incidence of malaria and tuberculosis |
وما زال فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، والسل، بالإضافة إلى الملاريا تترك آثارا قاتلة جسيمة. | HIV AIDS and tuberculosis, alongside malaria, continue to take a massive, deadly toll. |
65 وتم وضع الصيغة النهائية لخطة عمل السنة الأولى للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. | The first year workplan for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria was finalized. |
وتمثل الكوليرا والسل والمﻻريا مشاكل خطيرة ولم تلب بعد معظم اﻻحتياجات في مجال الصحة العامة. | Cholera, tuberculosis and malaria pose serious problems, and most of the basic health needs are still unmet. |
ولقد شهدت الأعوام الأخيرة نجاحات ضخمة من خلال الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل (الدرن الرئوي) والملاريا. | Big victories in recent years have come through the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria. |
لابد وأن تتضمن أية إستراتيجية لترقية مستويات المعيشة اتخاذ إجراءات عاجلة للتعامل مع الإيدز والسل والملاريا. | Any strategy for raising living standards must include urgent measures that address AIDS, TB and malaria. |
ويتعهد الكيانان ومقاطعة برتشكو بالوقاية من الأمراض الخبيثة، بما في ذلك متلازمة نقص المناعة المكتسب، والسل. | The prevention of malign diseases, including AIDS, and tuberculosis, is carried out by Entities and Brčko District. |
وإذ تذك ر بضرورة تعزيز جانب الوقاية في مكافحة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري الإيدز والسل والملاريا، | Recalling the need to strengthen the prevention aspect in the fight against pandemics such as HIV AIDS, tuberculosis and malaria, |
وتقترح فرنسا أن تعطى الأولوية في تخصيص تلك الموارد لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والسل والملاريا. | France proposes that, in allocating these resources, priority be given to the fight against HIV AIDS, tuberculosis and malaria. |
والاعتلال والوفيات المتعلقان بالصحة الإنجابية والملاريا والسل والأمراض المعدية الأخرى ت عد شاغلا رئيسيا لبلدان حركة عدم الانحياز. | The morbidity and mortality related to reproductive health, malaria, tuberculosis and other infectious diseases are of major concern to NAM countries. |
ي سبب فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والسل والملاريا وفاة 6 ملايين شخص كل سنة في العالم النامي. | HIV AIDS, tuberculosis and malaria account for 6 million deaths each year in the developing world. |
وسلمت الأطراف بأن الفقر يؤدي أيضا إلى تفاقم التعرض لأخطار صحية كبيرة، مثل الإصابة بالملاريا والسل والإيدز. | Parties recognized that poverty also exacerbates the major health risks, such as malaria, tuberculosis and AIDS. |
وأحرز أيضا التقدم الكبير في طلب الأموال من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا خلال فترة التنفيذ. | Significant achievement has also been made in soliciting funds from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria during the implementation period. |
وإذ تذك ر بضرورة تعزيز جانب الوقاية في مكافحة جوائح مثل فيروس نقص المناعة البشري والإيدز والسل والملاريا، | Recalling the need to strengthen the prevention aspect in the fight against pandemics such as HIV AIDS, tuberculosis and malaria, |
(ك) أن تواصل اتخاذ إجراءات لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا | (k) To continue to take action to fight the HIV AIDS epidemic, tuberculosis and malaria |
38 ويتشارك البرنامج الإنمائي مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا في تنمية القدرة على تصميم وتنفيذ البرامج. | UNDP is partnering with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM) to develop capacity for programme design and implementation. |
416 ولا تزال هناك نسبة عالية من الإصابة ببعض الأمراض المعدية (الدفتريا والسل والإيدز) وأيضا بالأمراض غير المعدية. | There is still a relatively high rate of infection with certain infectious diseases (diphtheria, tuberculosis and HIV AIDS), as well as with non infectious diseases. |
وبلغت نسبة تحصين طلبة المدارس ضد الخناق والكزاز وشلل اﻷطفال والحصبة العادية والحصبة اﻷلمانية والسل ١٠٠ في المائة. | Immunization against diphtheria, tetanus, poliomyelitis, measles, rubella and tuberculosis in the school population was 100 per cent. |
و العبء الإقتصادي الناجم عن مرض الربو .تجاوز الأعباء الإقتصادية الناتجة عن فيروس نقص المناعة البشرية والسل مجتمعة | And the economic burden of asthma exceeds that of HlV and tuberculosis combined. |
ومقارنة بأعداد المصابين بأمراض مثل نقص المناعة البشرية المكتسب الايدز والملاريا والسل، فإن أعداد المصابين بالجذام تصبح ضئيلة للغاية. | Compared to the numbers who fall ill with diseases such as HIV AIDS, malaria, and tuberculosis, however, leprosy almost pales into insignificance. |
2005 23 إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، والسل والملاريا | Access to medication in the context of pandemics such as HIV AIDS, tuberculosis and malaria |
وأغتنم هذه الفرصة لكي أثني على كل البلدان التي ما زالت تسهم في الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. | I take this opportunity to commend all countries that continue to make contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. |
وفي قطاع الصحة، فقد صنفنا فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والملاريا والسل في مجموعة الأمراض التي تتطلب اهتماما وطنيا. | In the health sector, we have designated HIV AIDS, malaria and tuberculosis as diseases of national concern. |
واعتمد المؤتمر إعلانا مع خطة عمل تضمـ نت زيادة الدعم للبرامج في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، والسل، والملاريا. | A declaration was adopted, with an action plan that included increased support for programmes in the areas of HIV AIDS, tuberculosis and malaria. |
() عقدها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والبنك الدولي، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. | Convened by the Joint United Nations Programme on HIV AIDS, the World Bank and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. |
ويبلغ الآن مجموع مساهمات كندا في الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، منذ إنشائه، نحو 550 مليون دولار كندي. | Total Canadian contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria since its inception are now nearly 550 million Canadian dollars. |
نحن نتحدث الآن المتفجرات، والسل ، ولكن هل يمكن لك أن تتخيل، يمكنك وضع اي شيء في الواقع تحت الانقاض. | We're talking now explosives, tuberculosis, but can you imagine, you can actually put anything under there. |
كما ناصر الكفاح ضد مرض الايدز، والسل، والملاريا، ونجح في استمالة العديد من زعماء العالم والشخصيات العامة العالمية لمناصرة القضية. | He has championed the fight against HIV AIDS, tuberculosis, and malaria, bringing many global leaders and public figures to the cause. |