ترجمة "والذخيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ضع الأمان والذخيرة! | Lock and load! |
فلديك مدفعية والذخيرة الفعلية | You had a canon and the actual ammunition would have these |
الكثير من الماء والذخيرة | Plenty of water and ammunition. |
ألف حركة المعدات الأسلحة والذخيرة | Movement of arms and munitions |
)ص( دراسيفو مخزن المتفجرات والذخيرة | (r) Dracevo explosives and ammunition store . 25 000 |
النيجر بلد لا ينتج الأسلحة والذخيرة. | The Niger produces neither weapons nor ammunition. |
الأسلحة النارية الأخرى وأجزاؤها ومكوناتها والذخيرة | Other firearms, their parts and components, and ammunition |
سوف أجمع البنادق والذخيرة من الجثث | I'm going to collect the guns and ammunition from the bodies. |
ربما مثل السلاح والذخيرة يتماشيان معا | Maybe like guns and ammunition go together. |
اسأل السيد وايلد عن مكان الاسلحة والذخيرة | Ask Mr. Wilde where the arms and ammunition are kept. |
ولدى بالاو تشريعا يحظر امتلاك الأسلحة النارية والذخيرة. | Palau has legislation banning the possession of firearms and ammunition. |
وت ستعمل حصص من هذه الإيرادات في شراء الأسلحة والذخيرة. | Portions of the revenue are used for the procurement of arms and ammunition. |
واستؤنف منذ بداية السنة التجنيد اﻹجباري لعتل اﻷرز والذخيرة. | Forced conscription of rice and ammunition porters has resumed since the beginning of the year. |
وتنفذ عمليات محددة لجمع الأسلحة والذخيرة المسلمة طواعية في إطار شروط العفو، أو القيام إذا لزم الأمر بجمع الأسلحة والذخيرة في عمليات مخصصة لذلك. | Specific operations are conducted to collect voluntarily surrendered arms and ammunition, under amnesty conditions, or if necessary, in more directed operations. |
6 صف مدى توفر الأسلحة والذخيرة المشار إليها في السؤال رقم 5 وكمياتها (مخزونات الأسلحة والذخيرة والمتوافرة على الفور أو عن طريق طلبات الشراء ) | (The weapons ammunition stockpiled and available immediately or available through order). |
9 حدد بالتفصيل المشترين الرئيسيين للأسلحة والذخيرة من أسواق الأسلحة. | Identify in detail the principal buyers of weapons and ammunition from the arms market. |
ضباط الصف احضروا البنادق والذخيرة من غرفة الامدادات اصعدوا للسطح | Noncoms, get bars and ammunitionfrom the supply room. Get up on the roof. |
يمنع بموجب قانون الأسلحة النارية حيازة الأسلحة والذخيرة بصورة غير قانونية. | The Firearms Act prohibits the illicit acquisition of arms and ammunition. |
وبدأ فعلا سريان القانون المتعلق بالأسلحة النارية المحمولة، واختبار الأجهزة والذخيرة. | The law on hand held firearms, devices and ammunition testing is already in force. |
ويرصد اعتماد لقطع الغيار )٥٠٠ ١١٢ دوﻻر( والذخيرة )٨٠٠ ١٠١ دوﻻر(. | Provision is made for spare parts ( 112,500) and ammunition ( 101,800). |
ليسوا جنودا , أنهم قطاع الطرق لا يهتمون بالذهب بل بالأسلحة والذخيرة | They're not soldiers, they're bandits. After guns and ammunition, not gold. |
(أ) لا يمكن أن ي ستهان بأهمية التنظيم والرقابة الفعالين للأسلحة الصغيرة والذخيرة. | (a) The importance of effective regulation and control of small arms and ammunition cannot be underestimated. |
وينبغي توحيد الأنظمة الخاصة بتسجيل تسليم الأسلحة الصغيرة والذخيرة، وتدقيقها بشكل منتظم | Systems for recording the issuing of small arms and ammunition shall be standardized and regularly audited |
٢٧ بناء مخزن للمتفجرات والذخيرة ليوفر الحماية الداخلية والخارجية من التفجير العارض. | 27. Construction of an explosives and ammunition store, which will provide both internal and external protection against incidental detonation. |
وتنفذ عمليات محددة بالتعاون مع السلطات المناسبة، إما لجمع الأسلحة والذخيرة المسلمة طواعية في إطار شروط العفو، أو القيام إذا لزم الأمر بجمع الأسلحة والذخيرة في عمليات اقتحامية بقدر أكبر. | Specific operations are conducted in conjunction with the appropriate authorities, to either collect voluntarily surrendered arms or ammunition under amnesty conditions, or, if necessary, to collect weapons and ammunition in more invasive operations. |
5 صف أنواع الأسلحة والذخيرة المتوفرة عن طريق أسواق الأسلحة وتكاليف كل منها. | Describe the availability and quantity of weapons and ammunition referred to in question 5. |
ولقد عثر في هذا المخبأ على بعض الوثائق والخرائط وأقراص من السيانيد والذخيرة. | Some documents, maps, cyanide pills and ammunition were taken from that hide out. |
وعزيت هذه اﻹصابات إلى الضرب، واستنشاق الغازات المسيلة للدموع، والرصاصات المطاطية والذخيرة الحية. | These casualties were attributable to beatings, tear gas inhalation, rubber bullets and live ammunition. |
تدمير الأسلحة النارية والذخيرة، أو إعطابها أو تصنيع أسلحة نارية وذخيرة غير قابلة للاستعمال. | collection purposes (collectionist item, national culture heritage item, item of museum value), design and manufacture of a category A firearm, the purpose of destroying firearms and ammunition, rendering them inoperative or manufacturing inoperative firearms and ammunition. |
جيم بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكو ناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة | C. Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition |
دال بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكو ناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة | Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition |
الأجهزة المحمولة باليد لكشف ومراقبة الألغام الأرضية والذخيرة غير المنفجرة والعوامل الحربية الكيميائية والبيولوجية. | hand held devices for detecting and monitoring landmines, unexploded ordnance and chemical and biological warfare agents. |
(و) التصدي الفعال لمكافحة صنع الأسلحة الصغيرة وأجزائها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة | (f) An effective response to combating the illicit manufacture and trafficking of small firearms, their parts and munitions |
وع زيت هذه الخسائر البشرية إلى الضرب، واستنشاق الغازات المسيلة للدموع، والرصاصات المطاطية والذخيرة الحية. | These casualties were attributable to beatings, tear gas inhalation, rubber bullets and live ammunition. |
1 قانون تشديد العقوبات على تهريب الأسلحة والذخيرة وعلى المهربين المسلحين الذي اعتمد في عام 1971، والذي يحظر وفقا لذلك، أي شكل من أشكال إنتاج المواد المتفجرة والذخيرة والأسلحة واحتيازها والاحتفاظ بها وشرائها ونقلها وإخفائها | The Law on Enhancing Penalties for the Smuggling of Weapons and Ammunition and Armed Smugglers adopted in 1971, which accordingly banned any form of production, acquisition, maintaining, purchasing, transferring, and concealment of explosive material, ammunition and weapons |
بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة | UN Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their Parts and Components and Ammunitions |
وي قترح أن تركز الحكومة الانتقالية على توفير الأسلحة والذخيرة، والمعدات البصرية، وأماكن الإيواء والتجهيزات الطبية. | It is proposed that the Transitional Government focus on providing weapons and ammunition, optical equipment, accommodation and medical equipment. |
7 حدد بالتفصيل المصادر الرئيسية (داخل اليمن وخارجها) لأنواع الأسلحة والذخيرة المحددة في السؤال رقم 5. | Identify in detail the primary sources (inside and outside Yemen) of the types of weapons and ammunition identified in question 5. |
ولم يكشف عن أي حالات للاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات في أراضي أرمينيا. | No cases of illegal trafficking in firearms, ammunition and explosives were detected on the territory of Armenia. |
هناك اسطورة ايضا, انه قتل المساجين بربطهم معا ازواجا ثم القاهم فى النهر ليوفر الطعام والذخيرة . | There is also a legend that he killed prisoners by tying them together in pairs and throwing them in the river to save food and ammunition. |
(الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الأسلحة النارية الأخرى، والأجزاء والمكونات والذخيرة الخاصة بها المتفجرات البلاستيكية المتفجرات الأخرى وسلائفها). | What national measures exist to prevent the manufacture, stockpiling, transfer and possession of the following items that are unmarked or inadequately marked small and light weapons other firearms, their parts and components and ammunition plastic explosives, other explosives and their precursors? |
كما أن أنشطة جمع الأسلحة كانت أيضا ناجحة تماما وأسفرت عن جمع كميات كبيرة من الأسلحة والذخيرة. | Weapons collection activities have also been particularly successful and have yielded large quantities of arms and ammunition. |
الكثير من النساء أصبحن عبيد للثوار والجنود ، كعبيد لنزواتهم الجنسية ، وأيضا أجبروا على حمل الماء والذخيرة والطعام للجنود . | Many women were taken as slaves by rebels and soldiers, as sexual slaves who were forced also to carry the ammunition and the water and the food for the soldiers. |
وس جلت معظم الحالات في مناطق الجنوب، وخاصة في مقاديشو، حيث ي قال إن الفدية ت ستخدم لتمويل شراء الأسلحة والذخيرة. | The majority of kidnappings were reported in the southern regions, especially Mogadishu, where ransoms allegedly fund the purchase of weapons and ammunition. |
إن مجرد وجود أنظمة انفصالية تساندها أساسا المؤسسات العسكرية والحكومية الروسية يتيح للجماعات الإرهابية فرصة لاقتناء الأسلحة والذخيرة. | The very existence of separatist regimes that are basically backed by Russian military and State institutions gives terrorist groups an opportunity to acquire arms and ammunition. |