ترجمة "والحمد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نعم ، والحمد لله | Yes, thankfully |
والحمد لله، تم نشر رياضياته. | Thankfully, his mathematics was eventually published. |
والحمد لله انه كان محدد مباشر | And thank God it was a relatively straightforward determinant. |
والحمد لله حتى الآن لم يرجعوا للعنف | And thankfully they haven't taken back to violence. |
والحمد لله رب العالمين على نصرهم وهلاك الكافرين . | And all praise to God , the Lord of all the worlds . |
والحمد لله رب العالمين على نصرهم وهلاك الكافرين . | And all praise is to Allah , the Lord Of The Creation . |
والحمد لله رب العالمين على نصرهم وهلاك الكافرين . | and praise belongs to God , the Lord of all Being . |
والحمد لله رب العالمين على نصرهم وهلاك الكافرين . | And all praise Unto Allah the Lord of the worlds . |
والحمد لله رب العالمين على نصرهم وهلاك الكافرين . | And all the praise and thanks be to Allah , Lord of the ' Alamin ( mankind , jinns and all that exists ) . |
والحمد لله رب العالمين على نصرهم وهلاك الكافرين . | And praise be to God , the Lord of the Worlds . |
والحمد لله رب العالمين على نصرهم وهلاك الكافرين . | and all praise be to Allah , the Lord of the Universe . |
والحمد لله رب العالمين على نصرهم وهلاك الكافرين . | And praise be to Allah , Lord of the Worlds ! |
والحمد لله رب العالمين على نصرهم وهلاك الكافرين . | All praise belongs to Allah , Lord of all the worlds . |
والحمد لله رب العالمين على نصرهم وهلاك الكافرين . | And praise belongs to Allah , Lord of the Worlds . |
والحمد لله رب العالمين على نصرهم وهلاك الكافرين . | And praise to Allah , Lord of the worlds . |
والحمد لله رب العالمين على نصرهم وهلاك الكافرين . | It is only God , the Lord of the Universe , who deserves all praise . |
والحمد لله رب العالمين على نصرهم وهلاك الكافرين . | And all praise is due to Allah , the Lord of the worlds . |
والحمد لله رب العالمين على نصرهم وهلاك الكافرين . | and praise be to God , the Lord of all the Worlds . |
والحمد لله رب العالمين على نصرهم وهلاك الكافرين . | And Praise to Allah , the Lord and Cherisher of the Worlds . |
والحمد لله أن هؤلاء النساء لم يفعلن ذلك. | And thank goodness that women haven't done that. |
ولكن البلد, والحمد لله, تفخر دائما بنفسها لحبها للعدالة | But a country that has always prided itself on its passion for justice. |
الثورة مستمرة والحمد لله المعنويات عالية بالرغم من سقوط شهداء | The revolution will continue and our morale is high despite the fallen martyrs. |
والحمد لله، الآن أحفادهم هي على الأرض مع الأمل في المستقبل. | And thankfully, now their grandchildren are on the land with hope for the future. |
واضاف انه لا يوجد ، والحمد السماء ، كما يمكن للمرء أن يقول لا . | No, thank Heaven, as one might say, he didn't. |
وكأنه كالاصم لا يستمع الى اي كلمة اتلفظ بها والحمد لله لذلك | My pleas fell on deaf ears, thank god. |
شعرت بالحنق في عروقي لأن هذه النوع من الحملات وصل لسوريا والحمد لله . | I felt elated that such a campaign has found its way to Syria and thank God for that. |
وفي رأيي إن هذه الثورة قد تأخرت بضع سنوات ولكنها تمت والحمد لله. | In my opinion this revolution is a bit a late, it should have happened years ago, but yet it did take place thanks God. |
والحمد لله لذلك لانني لم اكن اعلم مدى عظمة هذا الرجل في العالم. | And I thank god I didn't know just how huge this man is in the track and field world. |
والحمد لله رب العالمين في الأولى والآخرة ، فهو المستحق لذلك وحده لا شريك له . | And all praise to God , the Lord of all the worlds . |
والحمد لله رب العالمين في الأولى والآخرة ، فهو المستحق لذلك وحده لا شريك له . | And all praise is to Allah , the Lord Of The Creation . |
والحمد لله رب العالمين في الأولى والآخرة ، فهو المستحق لذلك وحده لا شريك له . | and praise belongs to God , the Lord of all Being . |
والحمد لله رب العالمين في الأولى والآخرة ، فهو المستحق لذلك وحده لا شريك له . | And all praise Unto Allah the Lord of the worlds . |
والحمد لله رب العالمين في الأولى والآخرة ، فهو المستحق لذلك وحده لا شريك له . | And all the praise and thanks be to Allah , Lord of the ' Alamin ( mankind , jinns and all that exists ) . |
والحمد لله رب العالمين في الأولى والآخرة ، فهو المستحق لذلك وحده لا شريك له . | And praise be to God , the Lord of the Worlds . |
والحمد لله رب العالمين في الأولى والآخرة ، فهو المستحق لذلك وحده لا شريك له . | and all praise be to Allah , the Lord of the Universe . |
والحمد لله رب العالمين في الأولى والآخرة ، فهو المستحق لذلك وحده لا شريك له . | And praise be to Allah , Lord of the Worlds ! |
والحمد لله رب العالمين في الأولى والآخرة ، فهو المستحق لذلك وحده لا شريك له . | All praise belongs to Allah , Lord of all the worlds . |
والحمد لله رب العالمين في الأولى والآخرة ، فهو المستحق لذلك وحده لا شريك له . | And praise belongs to Allah , Lord of the Worlds . |
والحمد لله رب العالمين في الأولى والآخرة ، فهو المستحق لذلك وحده لا شريك له . | And praise to Allah , Lord of the worlds . |
والحمد لله رب العالمين في الأولى والآخرة ، فهو المستحق لذلك وحده لا شريك له . | It is only God , the Lord of the Universe , who deserves all praise . |
والحمد لله رب العالمين في الأولى والآخرة ، فهو المستحق لذلك وحده لا شريك له . | And all praise is due to Allah , the Lord of the worlds . |
والحمد لله رب العالمين في الأولى والآخرة ، فهو المستحق لذلك وحده لا شريك له . | and praise be to God , the Lord of all the Worlds . |
والحمد لله رب العالمين في الأولى والآخرة ، فهو المستحق لذلك وحده لا شريك له . | And Praise to Allah , the Lord and Cherisher of the Worlds . |
وفي كل مكان تقريبا أكدت الديمقراطية ومبادئ السوق الحرة نفسها واختفت والحمد لله مصادر الصراع. | Nearly everywhere democracy and free market principles have asserted themselves and sources of conflict have, thank God, been eliminated. |
آه، والحمد لله كانت مهنة الروائي رقم واحد لدي، على الرغم من ذلك إستغرق بعض الوقت. | Ah, thankfully novelist was my number one, took a while though. |