ترجمة "والحماية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Protection Protected Provides Cherish

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ألف الوقاية والحماية
Prevention and protection
منح الدعم والحماية
Granting of support and protection
أوغندا والحماية الاقتصادية الذكية
Uganda s Smart Protectionism
12 وزارة العمل والحماية الاجتماعية
Ministry of Employment and Social Protection
apos ٢ apos اﻹحضار والحماية
(ii) Habeas corpus and amparo
والحماية أنا أؤيد ذلك رائد
She is offering informal advice for your safety and protection.
ألف الوقاية والحماية 28 41 14
The internal armed conflict 42 47 16
ألف الوقاية والحماية 131 136 34
Prevention and protection 131 136 31
الأحكام المشتركة المرتبطة بالأمن والحماية المادية
Common provisions related to security and physical protection
وضع وتنفيذ سياسة للنهوض والحماية الاجتماعية
Design and implement social development and social protection policy
طاء تنفيذ التشريعات الوطنية والحماية الوقائية
National legislation, implementation and preventive protection
مسئولية الوالدين والحماية من الممارسات الضارة
Parents Responsibility and Protection from Detrimental Practices
المادة 28 مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية
1. States Parties recognize the right of persons with disabilities to an adequate standard of living for themselves and their families, including adequate food, clothing and housing, and to the continuous improvement of living conditions, and shall take appropriate steps to safeguard and promote the realization of this right without discrimination on the basis of disability.
والحماية الاجتماعية أيضا تتسم بطبيعة عامة عريضة.
Social protection also has a broad, general nature.
المادة 11 العمل والمعاشات التقاعدية والحماية الاجتماعية
ARTICLE 11 LABOR, PENSIONS, AND SOCIAL PROTECTION
القانون العام بشأن التوازن الإيكولوجي والحماية البيئية.
General Act on Ecological Equilibrium and Environmental Protection.
وهذه الأهداف هي الإنصاف والمساواة والحماية المالية.
Those goals are equity, quality and financial protection.
المادة 28 مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية
Article 28.
ويضمن المحاكمة العادلة والحماية المتكافئة بموجب القانون.
It guarantees due process and equal protection under the law.
اعتقد ان الزواج مؤسسة تستحق المتابعة والحماية
I believe marriage is an institution worth pursuing and protecting.
وقد مت المساعدات والحماية إلى 46 من الضحايا من جانب وحدات الدولة المسؤولة عن المساعدة والحماية فضلا عن منظمات غير حكومية.
Assistance and protection was provided to 46 victims by State units of assistance and protection, as well as by non governmental organizations (NGOs).
ولإرساء أهداف يمكن قياسها في العمليات والحماية والإدارة.
Clear targets meant greater accountability both for UNHCR and the donor community.
ويحتاج كثير من الضحايا الآخرين إلى المساعدة والحماية.
Many other victims are in need of assistance and protection.
والحماية تستمر لحوالي 15 إلى 20 سنة. وتوجد
It has to last the protection lasts for about 15 to 20 years.
الموضوع الرئيسي الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية
Principal theme Indigenous peoples and the international and domestic protection of traditional knowledge
وهذا الترتيب يمنح المساندة والحماية لكل من الضحايا والشهود.
This arrangement provides support and protection for both victims and witnesses.
فاﻷطفال لهم الحق في التغذية والحماية في إطار اﻷسرة.
Children have the right to be fed and protected within the family.
التعاون الدولي في مجال مسائل الرعاية الصحية، والحماية الاجتماعية والحماية من الإشعاع، وتدابير الصحة والسلامة في العمل، والاستفادة من الخبرة العالمية في مثل هذه المسائل
International cooperation on health care issues, social and radiation protection, health and safety measures at work, and making use of global experience in such matters.
أمن الشخص والحماية من الاحتجاز التعسفي (المادة 9 من العهد)
Security of the person and protection from arbitrary arrest (article 9 of the Covenant)
(ب) الموضوع الرئيسي الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية والمعارف التقليدية
(b) Principal theme Indigenous peoples and the international and domestic protection of traditional knowledge
7 المجلس الوطني للرعاية والحماية المتكاملتين للطفولة والمراهقة القانون 351.
(7) National Council for the Comprehensive Care and Protection of Children and Young Persons (Law No. 351, World Summit for Children)
باء الموضوع الرئيسي الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية
Principal theme Indigenous peoples and the international and domestic protection of traditional knowledge
دعم تقديم المساعدة والحماية للاجئين في السودان من بلدان أخرى
To support the provision of assistance and protection in the Sudan for refugees from other countries
واو بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا وعنصر حقوق الإنسان والحماية
F. UNMIL and the human rights and protection component
وأضافت أنه من الضروري أن يكفل المجتمع الدولي لهؤلاء الأمن والحماية.
It was imperative for the international community to ensure their safety and protection.
وأدمجت ع مان الإعاقة في الن هج الإنمائية المحلية والتدريب المهني والحماية الاجتماعية.
Oman integrated disability into local development approaches, vocational training and social protection.
الاتفاقية رقم 111 نطاق الانطباق والحماية من التمييز في الخدمة العامة.
Convention No. 111 Scope of application and protection against discrimination in the public service.
557 تمت تغطية مسألة التدابير القانونية وتدابير الوقاية والحماية قبل ذلك.
The issue of legal, preventive and protective measures has been covered earlier.
ويجب، بالمثل، ضمان الحقوق في مكان العمل، والحماية الاجتماعية، والحوار الاجتماعي.
Rights at the workplace, social protection and social dialogue should likewise be guaranteed.
والحماية البيئية مسؤولية مشتركة، ويجب على جميع اﻷمم أن تسهم فيها.
Environmental protection is a common responsibility all nations must contribute to it.
فالحياة اﻹنسانية لها قيمة واحدة. ويجب أن تحظى بنفس المعاملة والحماية.
Human life is human life it must be accorded equal treatment and protection.
نلتزم هنا بالحوض الوطني للأسماك بالجودة في رعاية الحيوانات وبالبحث والحماية.
Now, here at the National Aquarium we are committed to excellence in animal care, to research, and to conservation.
وتتألف هذه اﻻستجابة الشاملة من سبعة عناصر احترام حقوق اﻻنسـان والقانون اﻻنساني، والحماية الوقائية، وسبل الحصول على المساعدة اﻻنسانية، واﻻحتياجات اﻻنسانية الخاصة، والحماية المؤقتة، والمساعدة المادية، والعودة والتأهيل.
The Comprehensive Response consists of seven components respect for human rights and humanitarian law, preventive protection, humanitarian access, special humanitarian needs, temporary protection, material assistance, and return and rehabilitation.
وقد تم تخطيط الأنشطة أيضا بهدف استحداث إجراء لتطبيق القانون في جميع المجالات المستهدفة بموجب القانون ذاته (الحياة العامة والتمثيل السياسي والعمالة والحماية الاجتماعية والصحية والحماية من العنف، إلخ).
The activities have also been planned which aim at development of procedure for application of the law in all areas envisaged under the Law itself (public life, political representation, employment, social and health protection, protection against violence, etc.).
الرعاية الاجتماعية، والحماية الاجتماعية لضحايا الحرب الأهلية، وحماية الأسر التي لها أطفال
Social welfare, social protection of civil war victims, protection of families with children