ترجمة "والحكومات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Governments Banks Carelessly Nationals Imposed

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المدن المتحدة والحكومات المحلية
United Cities and Local Governments
والحكومات والمجموعات وكذلك الأفراد
Companies, governments, groups and indivuduals.
دور المدن والحكومات المحلية
The role of cities and local governments.
والحكومات لا تتحلى بالتنظيم الكافي لمواجهتها.
Governments are not organized to meet them.
١ الجلسة المغلقة لرؤساء الدول والحكومات.
1. Closed session of the Heads of State and Government.
والحكومات تعاني مـــن عجز في ميزانياتها.
Governments are running budget deficits.
والحكومات لا يمكنها توفير المياه النظيفة
And governments have not been able to provide clean water.
مساهمات ومشاركـة ممثلـي المنظمات الحكومية الدولية والحكومات
Contributions and participation of representatives of intergovernmental organizations and Governments
٥ الجلسة المغلقة الثانية لرؤساء الدول والحكومات.
5. Second closed session of the Heads of State and Government.
والحكومات مهتمة بقضايا عديدة أخرى تشغل اهتمامها مثل اﻷزمات واﻻصﻻحات اﻻقتصادية والمالية والجفاف واﻻضطرابات المدنية والحكومات الديمقراطية الجديدة والفقر الدائم quot .
Governments are preoccupied with numerous other issues that clamour for attention such as economic and financial crises and reforms, drought, civil unrest, new democratic governments and persistent poverty. quot
والحكومات تلتزم الصمت وتتصرف وكأن شيئا لم يحدث.
Governments are silent, acting more or less as if nothing important is happening.
إجراءات للبت فيها من جانب رؤساء الدول والحكومات
For decision by Heads of State and Government
نخبة مختارة من وثائق الوكالات المتخصصة والحكومات ومنشوراتها
Selective collection of specialized agencies and government documents and publications
نحن، رؤساء الدول والحكومات، مدينون بذلك للأجيال المقبلة.
We, the heads of State and Government, owe that to coming generations.
اﻹنمائية العاملة مـع المنظمـات غيــر الحكوميــة والحكومات على
with non governmental organizations and Governments at
السلف المقدمة الى الوكاﻻت المنفذة والحكومات والوكاﻻت اﻷخرى
Advances to executing agencies, Governments and other agencies
والحكومات بدورها عليها واجب حماية مواطنيها من الأعمال الإرهابية.
Governments, in turn, have a duty to protect their citizens from terrorist acts.
وستكتسي تقوية الشراكات بين الأفرقة الرئيسية والحكومات أهمية حيوية.
Strengthening the partnerships between the major groups and Governments will be vitally important.
(أ) مواطنو لاتفيا الدولة والحكومات المحلية المؤسسات الحكومية والبلدية
(a) Citizens of Latvia State and local governments State and municipal enterprises
٢ وحضر اجتماع القمة رؤساء الدول والحكومات التالية أسماؤهم
2. The Summit was attended by the following Heads of State and Government
مشاركة رؤساء الدول والحكومات في المناقشة العامة، ١٩٨٩ ١٩٩٤
3. Participation of heads of State and Government in the general debate, 1989 1994 4
أهداف محددة للحكومة المركزية والحكومات المحلية وهيئات القطاع العام
targets for central and local government and public sector bodies Transport
تتحمل الدول والحكومات الجبانة وغير المبالية والتي تد عي الديمقراطية
Looking through those snaps of fleeing refugees today, shivers went down my spine.
ولابد من مكافأة الدول التي تحرز تقدما على مسار الديمقراطية والحكومات المتعاونة، وسحب المزايا من الدول التي لا تحرز تقدما والحكومات التي لا تتعاون.
Countries that make progress on democracy and good governance should be rewarded privileges should be withdrawn from those that do not.
لا توجد أية نتائج وخيمة للشركات والحكومات المحلية التي تتجاهلها.
There are no consequences for companies or local governments that ignore them, which they continue to do.
وبهذا تصبح المؤسسات أكثر ديمقراطية والحكومات أكثر شفافية وإحساسا بالمسئولية.
Thus, institutions are rendered more democratic and governments become more transparent and responsible.
أظن أن المجتمعات والثقافات والشركات والحكومات سوف تقدم إجابات مختلفة.
I suspect that different societies, cultures, employers, and governments will come up with different answers.
الواقع أن مكافحة التقلبات الدورية تشكل عقلية مفيدة للأفراد والحكومات.
Counter cyclicality is a useful mindset for individuals and governments.
فعادت الأبجدية العربية للاستخدام في المدارس والحكومات المحلية سنة 1917.
By 1917, the Arabic script was reintroduced, even in schools and local government.
ويقع مقره في جنيف، وتديره رابطة المدن المتحدة والحكومات المحلية.
I would request that it be additionally supported, and note that it is functioning on voluntary and not mandatory contributions.
وبدأت النساء ي نت خ بن ع م دا للقرى ولعضوية مجالس المناطق والحكومات المحلية.
Women had begun to be elected as village heads and to area councils and local government.
تمكين النظم الإحصائية الوطنية المتلقية والحكومات من أخذ زمام المبادرة
Basing cooperation projects on user requirements, promoting full participation of the main stakeholders, and taking account of local circumstances and the stage of statistical development
وذلك عن طريق بناء الثقة والعمل المشترك بين الدول والحكومات.
We believe that regional security can be achieved through confidence building and through joint efforts among Governments and States.
فيجب أيضا وضع آليات لبناء الثقة بين المواطنين والحكومات المحلية.
Mechanisms must also be put in place to build trust between citizens and local governments.
الدروس المستخلصة والعمل المستقبلي لرابطة المدن المتحدة والحكومات المحلية وأعضائها
Lessons learned and future action of UCLG and its membership
وفي تلـــك الوثيقــة يحيـــط رؤســـاء الــدول والحكومات اﻷيبيرية اﻷمريكية علما
In that document, the Ibero American Heads of State and Government noted
فيما يتعلق بالنفقات البرنامجية التي تكبدتها الوكاﻻت المنفذة والحكومات الوطنية
On programme expenditure incurred by executing agencies and national Governments
ولأننا لا نستطيع الانتظار إلى أن تقوم المؤسسات والحكومات بالتصرف
And because we couldn't wait for and institutions or governments to step in
من جهة، فقد أصبحت التكلفة أعلى، لكل من الطلاب والحكومات.
On one hand the cost is becoming harder for both, students and government to bare.
لقد تحملت الأرجنتين خمسين عاما من الاستبداد العسكري والحكومات المدنية الضعيفة.
True, Argentina endured fifty years of military dictatorships and weak civil governments.
وهي ممارسة معتادة بالنسبة لحكومات الولايات والحكومات المحلية في الولايات المتحدة.
This is standard practice for US state and local governments.
والحكومات الأجنبية، بما في ذلك حكومة الولايات المتحدة، تحول أنظارها بعيدا.
And foreign governments, including that of the United States, are averting their eyes.
لطالما كانت أجندات المؤسسات الخاصة والحكومات لا تتفق مع الصالح العام.
Both before and then, private companies and governments have agendas that don't always coincide with general interest.
وكان عضوا في اجتماع كانكون لرؤساء الدول والحكومات في عام 1981.
He was a member of the Mexican delegation to the 1981 Cancun Meeting of Heads of State and government.
الأعمال التجارية تخسر الفرصة، والحكومات تخسر المصداقية، والمجتمع يكون أكبر الخاسرين.
Business loses opportunity, government loses credibility and society loses most of all.