ترجمة "والجسور" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Bridges Tunnels Schools Highways Freeway

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبدأت الطرق والجسور والمستشفيات والمدارس تتهاوى.
And highways, bridges, hospitals, and schools are falling apart.
٦٩ وتبذل جهود لبناء الطرق والجسور والهياكل اﻷساسية المماثلة .
69. Efforts were being made to build roads, bridges and similar infrastructure.
فهناك حركة واسعة لبناء الطرق والجسور والمدارس والمستشفيات وخزانات المياه.
There is extensive building of roads, bridges, schools, hospitals and reservoirs.
وسوف نضع المزيد من الأمريكيين للعمل اصلاح الطرق والجسور المتداعية.
We will put more Americans to work repairing crumbling roads and bridges.
المدينة لديها بنية تحتية أفضل بكثير مع الطرق الجديدة والجسور وغيرها.
The city has a much improved infrastructure with new roads, flyovers, bridges, etc.
وسيتم ترميم استبدال المجاري السفلية التالفة وشبكات الصرف والجسور عند الضرورة.
Damaged culverts, drainage and bridges will be repaired and or replaced as necessary.
وأعلنت اﻹدارة الوطنية للطرق والجسور عن قبول عطاءات ﻹنجاز هذه اﻷعمال.
The National Directorate of Roads and Bridges has put out tenders for this work.
أنهم سيتخفضون الاستثمار في الطرق والجسور والعلوم والتكنولوجيا والبحوث الطبية الحيوية .
Or they'll cut back on investments in roads and bridges and science and technology and biomedical research.
٢٥ تغطي تقديرات التكاليف نفقات إجراء إصﻻحات وتجديدات للطرق والجسور ومرافق المطارات.
25. The cost estimates provide for repairs and renovation to roads, bridges and airport facilities.
وسيجري حسب اللزوم إصﻻح ما يتلف من المجاري السفلية ووسائل الصرف والجسور.
Damaged culverts, drainage and bridges will be repaired as necessary.
)ز( الطرقات والمدارج تقديم الدعم لتصليح الطرقات والمدارج والجسور الﻻزمة لتنفيذ وﻻية البعثة
(g) Roads and runways support for the repair of roads, runways and bridges required for execution of the mission apos s mandate
وتشمل هذه المشاريع إنشاء المستشفيات والطرق والسكك الحديدية وأنابيب الغاز والجسور ومصائد اﻷسماك.
Such projects include the building of hospitals, roads, railways, gas pipelines, bridges, and fisheries.
فقد دمرت معظم الهياكل اﻷساسية كالطرق والجسور وشبكات الري والمزارع والمصانع والمدارس والمستشفيات.
Most of the infrastructure, such as roads, bridges, irrigation systems, farms, industries, schools and hospitals, has been destroyed.
وشملت تلك المشاريع بناء المستوصفات المدرسية، والطرق، والجسور، ومصانع التجهيز، ومخططات الري، والزراعة.
This included school dispensaries, roads, bridges, processing plants, irrigation schemes and agriculture.
٣٢ رصد اعتماد لعمليات إصﻻح الطرق والجسور، بما في ذلك الصيانة الﻻزمة ﻷغراض اﻻنسحاب.
Provision is made for the repairs of roads and bridges, including maintenance for withdrawal use.
ليعاد بناؤها الاحتياجات. لقد حصلنا على الطرق والجسور المنهارة شبكة كهرباء أيضا أن النفايات
So much of America needs to be rebuilt.
٥٢ تواصل اندونيسيا تنفيذ خطط تنمية متنوعة، وﻻ سيما في مجال بناء الطرق، والجسور، والمدارس.
52. Indonesia is continuing to carry out various development plans, particularly the construction of roads, bridges and schools.
وزارة الحكومة المركزية Ponts آخرون للجسور التعامل معها الطرق والجسور في جلب المهندسين والعمال البريطاني، فإن الكثير من أعمال البناء، شريطة الخبرة الهندسية والتخطيط، وشراء الأراضي، وبناء البنية التحتية الدائمة مثل على اثرها الفراش، والجسور والأنفاق.
The central government department of Ponts et Chaussées (bridges and roads) brought in British engineers, handled much of the construction work, provided engineering expertise and planning, land acquisition, and construction of permanent infrastructure such as the track bed, bridges and tunnels.
ويقصد بهذا على وجه الخصوص المنشآت والمعدات التي يجري تركيبها في المطارات، والجسور، ومعدات إزالة اﻷلغام.
This refers in particular to airfield installations and equipment, bridges and mine clearing equipment.
وقد أدى الزلزالان إلى تدمير شبكات النقل البري والطرق والجسور والمدارس والمستشفيات أو أنها انجرفت بفعل الموجات الهائلة.
Land transportation links, roads, bridges, schools and hospitals have either been destroyed by the earthquakes or swept away by the massive wave.
في 13 نوفمبر 2005، عبر الجنود الصينيون الحدود إلى الأراضي المتنازع عليها بين الصين وبوتان وبدؤوا بناء الطرق والجسور.
On 13 November 2005, Chinese soldiers crossed into the disputed territories between China and Bhutan, and began building roads and bridges.
وسيكون هناك حاجة الى القيام بأعمال ترميم ﻹيصال الطرق الى المخيمات العسكرية والطرق والجسور التي ستستعملها القوافل العسكرية واﻹنسانية.
Repairs will be needed in order to access roads to military camps and to roads and bridges to be used by military and humanitarian convoys.
وسيجري ادخال هذه اﻻصﻻحات باستخدام المهندسين العسكريين للبعثة وعن طريق العقود المدنية التي تبرم مع اﻻدارة الحكومية للطرق والجسور.
Repairs will be undertaken by the use of ONUMOZ military engineers and through civilian contracts placed with the Government Department of Roads and Bridges.
١٩ تم تكبد زيادة في النفقات، تحت بند اصﻻح الطرق )٣٠٠ ٧٢٠ دوﻻر( والجسور )٥٠٠ ٩٠١ دوﻻر( بسبب اﻻحتياجات التشغيلية.
Over expenditures were incurred under repair of roads ( 720,300) and bridges ( 901,500) due to operational requirements.
٣٥ وستكون هناك حاجة إلى القيام بأعمال ترميم ﻹيصال الطرق إلى المخيمات العسكرية والطرق والجسور التي ستستعملها القوافل العسكرية واﻹنسانية.
Repairs are needed in order to access roads to military camps to be used by military and humanitarian convoys.
ومن هذه المشاريع اصﻻح الطرقات والجسور وازالة اﻷلغام والتنمية الزراعية وحفر اﻵبار وبرك الماء وتحسين وبناء المرافق الصحية والصحة العامة والتعليم.
These include road and bridge repair, mine clearance, agricultural development, digging of wells and water ponds and improvement and construction of sanitation, health and education facilities.
ونهبت الصناعات الثقيلة والكبيرة في كابول ومدن أخرى وخربت الطرق والجسور وشبكات اﻻتصاﻻت والكهرباء والمياه والمدارس ونظم الري ومحطات توليد الطاقة.
Heavy and large industries in Kabul and other cities have been looted. Roads, bridges, communications, electricity, water, schools, irrigation systems and power plants are in ruin.
والحقيقة أن ما تبنيه الصين من الطرق، والمطارات، والجسور كل خمسة أعوام يتجاوز ما تبنيه أوروبا والولايات المتحدة مجتمعتين في عشرين عاما .
China is building more roads, airports, and bridges every five years than Europe and the US combined build in 20.
فاﻷلغام اﻷرضية والجسور المدمرة واﻷنشطة العسكرية حدت من عمليات النقل البري وتعين تخفيض عمليات النقل الجوي نتيجة للقتال والتهديد بوقوع هجمات بالقذائف.
Land mines, destroyed bridges and military activity have limited road transportation, and airlift operations have had to be reduced because of the fighting and the threat of missile attacks.
وقد زرع الكثير من هذه اﻷلغام حول هياكل أساسية رئيسية مثل الطرق والجسور والسدود وخطوط الكهرباء والمحطات المائية وذلك، لحمايتها من التخريب.
Many of those land mines were laid around key infrastructure, such as roads, bridges, dams, power lines and water stations, to protect them from sabotage.
وقد زرعت اﻷلغام في قرى بأكملها وفي شبكات الطرق ومحطات توليد الطاقة والجسور والسدود وحول quot المناطق اﻵمنة quot التابعة لﻷمم المتحدة.
Whole villages are mined, road systems, power plants, bridges, dams and the areas around United Nations safe havens.
وأود أن أشدد هنا على أن لبنان سيظل يتطلع إلى الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، ملتمسا دعمهما لطموحات شعبنا، وبرنامج حكومتنا الإصلاحي العريض والجسور.
I would like to stress here that Lebanon will continue to look to the United Nations and the international community to support our people's aspirations and our Government's broad and bold programme of reforms.
فهــو يذكـر أن اندونيسيا تركز بناء الهياكل اﻷساسية في تيمور الشرقية، وﻻ سيما الطرق، والجسور والموانئ، على اﻷقاليم التي تنصب عليها أنشطة الجيش.
He states that in East Timor the Indonesians concentrate the construction of infrastructure, particularly roads, bridges and harbours, in the regions where army activities are focused.
لذا دعوني أطلق عليه أنموذج شانغهاي للنمو الإقتصادي, والذي يرتكز على المميزات التالية الهادفة لتفعيل النمو الإقتصادي البنى التحتية, المطارات, الطرق السريعة, والجسور ونحوها.
So let me call it the Shanghai model of economic growth, that emphasizes the following features for promoting economic development infrastructures, airports, highways, bridges, things like that.
ومن هنا فقد يبدو أن الصين لا تخطئ حين تستمر في شراء المعدات الجديدة، وبناء المصانع الجديدة، وإنشاء الطرق والجسور الجديدة بأقصى سرعة ممكنة.
It would thus appear that there is nothing wrong with China continuing to buy new equipment, build new factories, and construct new roads and bridges as fast as its can.
إنها إلى حد كبير مسألة توفير المنافع العامة للناس البنية الأساسية مثل الطرق والجسور والموانئ والطاقة، فضلا عن الوصول إلى التعليم والرعاية الصحية الأساسية.
It is largely a matter of providing public goods basic infrastructure like roads, bridges, ports, and power, as well as access to education and basic health care.
وتتولى اﻹدارة الوطنية للطرق والجسور التابعة لوزارة التشييد والمياه مسؤولية إعادة بناء الطرق، وقد حددت الطرق التي يتسم إصﻻحها باﻷولوية في كافة أنحاء البلد.
The National Directorate of Roads and Bridges within the Ministry of Construction and Water is in charge of road reconstruction and has identified priority roads for repair throughout the country.
كما قامت مفوضية شؤون اللاجئين بإصلاح عدد من الطرق والجسور، وإعادة بناء المدارس والمستوصفات في المناطق التي يعود إليها أعداد كبيرة من اللاجئين والمشردين داخليا.
UNHCR has also rehabilitated a number of roads and bridges and rebuilt schools and clinics in areas to which large numbers of refugees and internally displaced persons are returning.
١٩ نتجت الوفورات المتحققة تحت هذا البند عن حاﻻت التأخير في برنامج إزالة اﻷلغام، مما حال دون تنفيذ عمليات إصﻻح الطرق والجسور المدرجة في الميزانية.
19. The savings under this heading resulted from delays in the mine clearing programme, which prevented the implementation of budgeted road and bridge repairs.
و الآن يعكف المصرف الإنمائي الآسيوي على استكمال مشروع لتأهيل الهيكل الأساسي النهائي، لأجل الطرق والجسور الممول من الصندوق الاستئماني لتيمور الشرقية، ، ومشروع التمويل المتناهي الصغر.
The Asian Development Bank is in the process of completing the final infrastructure rehabilitation project for roads and bridges, funded by the Trust Fund for East Timor, and the micro finance project.
١١٩ أتاحت عمليات إجراء إصﻻحات صغيرة في الهياكل اﻷساسية، بما في ذلك الطرق والجسور، تحقيق وفورات في العمليات الجوية، وترك هياكل أساسية محسنة بعد انتهاء البعثة.
119. The practice of carrying out minor repairs to infrastructure, including roads and bridges, has had the effect of generating savings in air operations, as well as leaving an improved infrastructure behind after completion of the mission.
وتسببت الأمواج البحرية في إلحاق أضرار جسيمة بالمرافق العامة ومرافق النقل (الطرق والجسور) والاتصالات السلكية واللاسلكية والكهرباء والطاقة في المحافظتين وشهدت العاصمة باندا آتشي أسوأ تلك الأضرار.
The tidal waves caused serious damage to public facilities, transportation facilities (roads and bridges) telecommunications, electricity, and power in both provinces, with the worst being the capital city of Aceh, Banda Aceh.
وأدى القتال الى تشريد مئات اﻵﻻف من المدنيين وتدمير أو إتﻻف عشرات من القرى اللبنانية حيث هدمت أعداد ﻻ حصر لها من المنازل والمدارس والمستشفيات والطرق والجسور.
The fighting caused the displacement of hundreds of thousands of civilians dozens of Lebanese villages were destroyed or damaged countless homes, schools, hospitals, roads and bridges were demolished.
المرشح الأذكى هو الذي بدأ عمله في ليلة السبت وإحتل كافة الإشارات الضوئية وأعمدة الكهرباء والجسور والإنفاق والأشجار في الشوارع الرئيسية حتى قبل أن يحصل على موافقة الترشيح.
The smartest candidate is the one who started working on Saturday night and occupied all the traffic lights, electricity poles, bridges, tunnels and even trees on main streets before even getting the approval to take part in the elections.
لقد أجلت الشركات الأميركية الإنفاق الرأسمالي المطلوب بشدة، ومع تردي حالة المطارات والجسور الأميركية وفقا لمعايير الدول المتقدمة، فإن الاستثمار في البنية الأساسية بات يشكل أهمية بالغة أيضا.
American businesses have postponed much needed capital spending and, with American airports and bridges in appalling condition by developed country standards, investment in infrastructure is crucial as well.