ترجمة "والتضخم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والتضخم! | Inflation! |
روسيا والتضخم الأبدي | Russia s Eternal Inflation |
مسألة الركود والتضخم | Stagflation Cometh |
والتضخم متحكم به. | Inflation is under control. |
الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف والتضخم | Effect of changes in rates of exchange and inflation |
فالخصوم تنمو مع الخدمات الإضافية والتضخم المستقبلي. | Liabilities grow with additional services and future inflation. |
ويتضمن هذا التسويات المتعلقة بالتكاليف والعمﻻت والتضخم. | This incorporates cost, currency and inflation adjustments. |
أسعار الصرف والتضخم (زيادة 100 285 1 دولار) | Rates of exchange and inflation (increase 1,285,100) |
أسعار الصرف والتضخم (الزيادة 000 738 5 دولار) | Rates of exchange and inflation (Increase 5,738,000) |
والتضخم هو أساسا ضريبة خفية على الرأي العام. | And inflation is essentially a hidden tax on the public. |
أسعــار الصـرف الجديدة والتضخم )إعــادة تقديـــر التكلفــة( )الفقرة ٥٠ أعـﻻه( | New rates of exchange and inflation (Recosting) (para. 50 above) |
وهذه الوسائل الأربع هي بالتحديد السياسة المالية، وسياسة الائتمان، والسياسة النقدية، والتضخم. | Call them fiscal policy, credit policy, monetary policy, and inflation. |
الطريقة الوحيدة لكسب المزيد من المال هو خلق المزيد من الديون والتضخم. | The only way to make more money is to create more debt and inflation. |
إلا أن الارتباطات بين السياسة النقدية والتضخم طويلة ومتغيرة ، كما أكد ميلتون فريدمان . | As Milton Friedman emphasized, however, the links between monetary policy and inflation are long and variable. |
وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار التقلبات والتضخم للتوصل إلى حساب أرقام النمو الحقيقي. | Currency fluctuations and inflation need to be taken into account in order to arrive at a real growth figure. |
وقد تجلى لدينا اتجاه إيجابي صوب كبح اﻻنحدار اﻻقتصادي والتضخم وتثبيــت العملـــة الوطنية. | There is a positive trend towards checking economic decline and inflation and stabilizing the national currency. |
الآن ، إذا كان هذا حقيقة الكامنة ودائم يبدو سخيفا والتضخم الذاتي اقتصاديا هزيمة. | Now, if this reality of inherent and perpetual inflation seems absurd and economically self defeating. |
فقد كان النمو قويا ، والتضخم تحت السيطرة، والاحتياطي من النقد الأجنبي في تزايد مطرد. | Growth has been strong, inflation is under control, and international reserves have increased steadily. |
الواقع أن العقد الماضي كان بمثابة العصر الذهبي للنمو المرتفع والتضخم المنخفض في الصين. | The last decade has been a golden age of high growth and low inflation in China. |
والآن تظهر استطلاعات الرأي مستويات غير مسبوقة من السخط على الجريمة، والتضخم، وانقطاع الكهرباء والمياه. | Now, opinion polls are showing unprecedented levels of discontent over crime, inflation, and power and water shortages. |
لا شك أن ألمانيا ليست من أنصار نموذج النمو الأنجلوسكسوني الذي يتطلب التوسع النقدي والتضخم. | Germany is, of course, no advocate of an Anglo Saxon growth model that requires monetary expansion and inflation. |
والواقع أن النمو الأدنى من المتوقع والتضخم الأعلى من المتوقع أثرا على أغلب اقتصادات العالم. | Lower than expected growth and higher than expected inflation have affected most economies. |
١٢٨ وأكدت بعض الوفود أن تقلبات العملة والتضخم يجب أن ي ستوعبا الى أقصى حد ممكن. | 128. Some delegations stressed that currency fluctuations and inflation should be absorbed to the maximum extent possible. |
ثم طفت المخاوف إلى السطح تحسبا لأزمة مصرفية أخرى، والانهيار الوشيك للفقاعة العقارية الضخمة، والتضخم الجامح. | Fears surfaced of another banking crisis, the imminent collapse of a monstrous property bubble, and runaway inflation. |
وكانت النتيجة الصافية النشاط المحموم ــ طفرات في أسعار الأصول والتضخم في مختلف أنحاء العالم الناشئ. | The net result was overheating asset price booms and inflation across the emerging world. |
فتاريخيا، هناك فترة فاصلة تمتد من 8 إلى 12 شهرا بين النمو النقدي وفقا للنمو النقدي والتضخم. | Historically, there is a lag of 8 12 months between M1 monetary growth and inflation. |
وحتى مع هذا فإن خطر العجز المالي والتضخم ما زال قائما في العديد من بلدان أميركا اللاتينية. | Even so, the danger of fiscal deficits and inflation persist in several countries. |
اقتصادات مختارة من منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (الإسكاب) معدلات النمو الاقتصادي والتضخم، 2003 2006 | Selected economies of the ESCAP region rates of economic growth and inflation, 2003 2006 |
وتعزى الزيادة العامة في التكلفة، في معظمها، إلى ضعف دولار الولايات المتحدة والتضخم وتسويات التكلفة المتعلقة بالوظائف. | The overall cost increase is mostly the result of the weakening of the United States dollar, inflation and post related cost adjustments. |
)السيد ثاكور، الهند( ثمارا. فانخفض العجز والتضخم وزاد اﻻحتياطي من العمﻻت اﻷجنبية وتسارع نمو الناتج الداخلي اﻻجمالي. | The deficit, like inflation, had been reduced, foreign currency reserves had increased, and there had been an acceleration in the growth of GDP. |
ويمكن اﻻطﻻع على التفسيرات المتعلقة بالتغييرات المتصلة بأسعار الصرف والتضخم في الوثيقة الرئيسية وهي غير مكررة هنا. | Explanations regarding the changes in respect of rates of exchange and inflation may be found in the main document and are not repeated here. |
وكما في حالة تكاليف الموظفين اﻷخرى فإن أسعار الصرف والتضخم غير المتوقع هما أيضا عامﻻن ذوا صلة. | As with other staff costs, exchange rates and unanticipated inflation are also relevant factors. |
وقد فرض هذا كله ضنكا شديدا داخل ألبانيا، تمثل في انخفاض اﻻنتاج انخفاضا حادا وزيادة البطالة والتضخم. | This has imposed severe hardship within Albania, in terms of a precipitous decline in production, increased unemployment, and inflation. |
فأميركا تخشى الانكماش وأوروبا ـ التي يحركها أضخم اقتصاد لديها، وهو الاقتصاد الألماني ـ تخشى الدين الوطني والتضخم. | America fears deflation Europe driven by its largest economy, Germany fears national debt and inflation. |
في أوائل الثمانينات وبسبب العمالة الناقصة والتضخم وارتفاع قيمة الدولار بدأت الموجة الثالثة من الهجرة من الدولة الجزيرة. | In the early 1980s, underemployment, inflation, and the rise in value of the dollar all contributed to a third wave of emigration from the island nation. |
وعﻻوة على ذلك، فقد وضعت اﻷطراف افتراضات مختلفة بشأن عوامل هامة مثل أسعار النفط ومعدﻻت النمو اﻻقتصادي والتضخم. | Moreover, Parties have made different assumptions about important factors like oil prices, economic growth rates and inflation. |
ومنذ ذلك الحين كان موقف الحكومة المركزية يتلخص في تزويد الاقتصاد بمكابح كلما ظهر ميل نحو فرط النشاط والتضخم. | Since then, the central government s policy stance has been to put brakes on the economy whenever there is a tendency toward over heating. |
واحتياطيات سعر الصرف تبعث على اﻻرتياح، والتضخم ينخفض بشكل مستمر وهناك اعتماد ذاتي متزايد في تمويل خططنا اﻹنمائية السنوية. | Foreign exchange reserves are comfortable, inflation is at an all time low, and there is increased self reliance in financing our annual development plans. |
والبلدان المعرضة للكساد والتضخم المتزايد الضعف تواجه عادة تكاليف اقتراض منخفضة للغاية فالمستثمرون يشترون السندات الحكومية لعدم وجود بدائل مربحة. | And countries facing depressions and rapidly weakening inflation typically face very low borrowing costs investors purchase government bonds for want of profitable alternatives. |
وبالاشتراك مع إدموند فيلبس ـ الحائز على جاهزة نوبل لهذا العام ـ أثبت وجود علاقة تبادلية مستقرة بين البطالة والتضخم. | Together with Edmund Phelps this year s Nobel Prize laureate he proved that there is no stable tradeoff between unemployment and inflation. |
أصبح ارتفاع أسعار الأغذية يشكل ظاهرة دولية، والتضخم في روسيا ناتج عن الفوائض الضخمة في الحساب الجاري وتدفقات رأس المال. | Rising food prices are an international phenomenon, and Russia s inflation is driven by the large current account surpluses and capital inflows. |
٢٣ ١ يمكن الرجوع إلى الشروح المتعلقة بالتغيرات المتصلة بأسعار الصرف والتضخم في الوثيقة الرئيسية وهي غير مدرجة بهذه اﻹضافة. | 23.1 Explanations regarding the changes in respect of rates of exchange and inflation may be found in the main document and are not repeated here. |
٤٣ ألف ٨ ترد في الجزء اﻷول من هذا التقرير تفسيرات للتغييرات المتعلقة بأسعار الصرف والتضخم، وﻻ يجري تكرارها هنا. | 34A.8 Explanations regarding the changes in respect of rates of exchange and inflation may be found in part I of the present report and are not repeated here. |
ويبدو أن هذه هي الحال على سبيل المثال في بيرو، حيث ظل العجز والتضخم تحت السيطرة بفضل تبني السياسات المالية السليمة. | This appears to be the case, for example, in Peru, where sound fiscal policies have kept deficits and inflation under control. |
فأولا، كانت جميعها راجعة إلى أزمة عميقة اجتاحت دولة الرفاهة الاجتماعية انخفاض الناتج، وارتفاع البطالة، وعجز الموازنة الضخم، والتضخم، وخفض القيمة. | First, all were caused by a profound crisis of the social welfare state falling output, rising unemployment, large budget deficits, inflation, and devaluation. |