ترجمة "والتحف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
متحفه يتضمن أكبر مجموعة في العالم من الوثائق والتحف ليخليد ذكرى الدور الأمريكي | This building contains the world's largest collection of documents and artifacts commemorating the U.S. role in fighting on the Chinese side in that long war the Flying Tigers. |
ولدى عودة البعثة تم توزيع الأدوات والتحف هذه بين متحف اللوفر في باريس والمتحف المصري في فلورنسا. | On their return, these were distributed evenly between the Louvre in Paris, and the new Egyptian Museum in Florence. |
حادي عشر الأفراد أو الكيانات الاعتبارية التي تعمل في تجارة المصوغات والأحجار الكريمة والمعادن النفيسة، والتحف الفنية والقديمة | Individuals or legal entities that engage in the commerce of jewelry, precious stones and metals, works of art, and antiques |
متحفه يتضمن أكبر مجموعة في العالم من الوثائق والتحف ليخليد ذكرى الدور الأمريكي في القتال بجانب الصينيين في هذه الحرب الطويلة النمور الطائرة | This building contains the world's largest collection of documents and artifacts commemorating the U.S. role in fighting on the Chinese side in that long war the Flying Tigers. |
التاريخ المحلي تميل إلى أن تكون أقل موثقة من الأنواع الأخرى، مع عدد أقل من الكتب والتحف الفنية أكثر من بلد أو قارة. | Geographical contexts Local history tends to be less documented than other types, with fewer books and artifacts than that of a country or continent. |
41 تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المناولة الملائمة للأعمال الفنية والتحف وغيرها من الهدايا خلال جميع مراحل أعمال التجديد ووضع تصور لجميع التكاليف اللازمة لذلك | 41. Requests the Secretary General to ensure that works of art, masterpieces and other gifts are appropriately handled during all the stages of the renovation work and that all associated costs are foreseen |
ونتيجة لهذا فقد سارع الحرس الأحمر إلى تدمير الكتب العتيقة، والتحف التي لا تقدر بمال، والمعالم والآثار في كافة أرجاء البلاد، وكل الآثار البوذية تقريبا في التبت. | As a result, his Red Guards destroyed ancient books, priceless antiques, monuments across the land, and nearly all Buddhist monasteries in Tibet. |
44 تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل المناولة الملائمة للأعمال الفنية والتحف وغيرها من الهدايا خلال جميع مراحل أعمال التجديد ووضع تصور لجميع التكاليف اللازمة لذلك | 44. Reaffirms its request to the Secretary General to ensure that works of art, masterpieces and other gifts are appropriately handled during all the stages of the renovation work and that all associated costs are foreseen |
وأشار إلى أنه من بين الاستثمارات المقررة تعزيز إنتاج العسل كما تمثل استثمار آخر في إنشاء موقع شبكي تفاعلي لترويج مبيع الطوابع البريدية والعملات النقدية والتحف النادرة، وصحيفة بيتكيرن ميسيليني. | One planned investment was to boost honey production another was an interactive website, commissioned to promote the sale of postage stamps, coins, curios and the Pitcairn Miscellany. |
في عام 2011، متحف سميثسونيان الوطني للتاريخ الأميركي عرض بعض الخلفية التاريخية والتحف الثقافية من المطبخ الصيني الأمريكي في تقريرها المعرض الحلو واللاذع نظرة في التاريخ الأغذية الصينية في الولايات المتحدة . | In 2011, the Smithsonian National Museum of American History displayed some of the historical background and cultural artifacts of American Chinese cuisine in its exhibit Sweet Sour A Look at the History of Chinese Food in the United States . |
وتشتمل هذه الابتكارات والمظاهر والمنتجات على الممارسات والعروض وأساليب التعبير فضلا عن الآلات، والأدوات، والتحف الفنية، والمواقع الأثرية وما يرتبط بها من أماكن ثقافية التي تعتبرها الشعوب الأصلية وأفرادها جزءا من تراثها الثقافي. | Such creations, manifestations and productions include the practices, representations, expressions as well as the instruments, objects, artefacts, sites and cultural spaces associated therewith that indigenous peoples and individuals recognize as part of their cultural heritage. |
٢٧ ٩ تتصل اﻻعتمادات تحت بند التأمين العام، بالتأمين أساسا على المباني والممتلكات المملوكة لمقر اﻷمم المتحدة، بما فيها السيارات والتحف الفنية، وكذلك التأمين على طائرة تستخدم في سفر اﻷمين العام، وﻻ تملكها اﻷمم المتحدة والتأمين التجاري لغير ذلك من السفر جوا. | 27.9 The provisions under general insurance relate mainly to insurance of the buildings and property owned by the United Nations Headquarters, including automobiles and art works as well as to insurance of aircraft used for travel by the Secretary General, and not owned by the United Nations, and insurance for other air travel. |