ترجمة "واعتبارا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
() (واعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 2005 www.balticseataskforce.fi. | 4 www.balticseataskforce.dk (as of January 1st, 2005 www.baltiseataskforce.fi) |
واعتبارا من ١ شباط فبراير ٣٨٩١، تعطلت عن العمل. | As of 1 February 1983, she was unemployed. |
واعتبارا من الآن ستظهر المحافظات على الخريطة العالمية مباشرة | From now on they will appear directly on the Global Map. |
واعتبارا للهياكل الأساسية المشار إليها، يتوفر في النيجر ما معدله | Given the above mentioned infrastructure, the Niger has on average |
واعتبارا من ١ آب أغسطس ١٩٩٤ تسلمت اﻷمانة ٤٤ تقريرا وطنيا. | As of 1 August 1994, the Secretariat has received 44 national reports. |
6 يونيو هو اليوم الوطني للسويد، واعتبارا من عام 2005 عطلة رسمية. | 6 June is the National Day of Sweden and has since 2005 been a public holiday. |
واعتبارا من العام الحالي، ستقدم روسيا إسهامات منتظمة إلى أنشطة البرنامج الإنسانية. | Starting this year, Russia will make regular contributions to the Programme's humanitarian activities. |
واعتبارا من عام ١٩٩٢، س مي البرنامج برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السﻻح. | As of 1992, the programme has been named the United Nations Disarmament Information Programme. |
واعتبارا من أكتوبر 2006 ضم ت مجموعات الأمن الحضري بين 4،000 و 5،000 عنصرا. | As of October 2006, GUS comprised between 4,000 and 5,000 agents. |
واعتبارا من عام 2013، تم التصديق على الاتفاقية من قبل الدول الأعضاء الثماني. | As of 2013, the Convention has been ratified by eight member states. |
واعتبارا من عام 2000، كان هناك 17,825 الناس الذين لم يتزوجو في البلدية. | , there were 17,825 people who were single and never married in the municipality. |
واعتبارا من عام 2013، هناك تشمل القائمة على أكثر من 260 من المعالم . | As of 2013, there are over 260 landmarks included on the list. |
واعتبارا من أواخر العام 2013 بدأ عدد مشاهدي التلفاز ثلاثي الأبعاد في الانخفاض. | As of late 2013 the number of 3D TV viewers started to decline. |
واعتبارا من ١ آب أغسطس ١٩٩٤ أبلغ اﻷمين العام بانشاء ١٠٤ لجان وطنية. | As of 1 August 1994, the Secretary General has been apprised of the establishment of 104 national committees. |
واعتبارا من ذلك العام الطلاب تنشأ من الولايات المتحدة وفرنسا ، و ٤٨ دولة أخرى. | As of that year the students originate from the United States, France, and 48 other countries. |
واعتبارا من هذا الحق الرئيسي تحصل على جميع الحقوق والالتزامات الأخرى في مجال التعليم. | It is from this key right that they obtain all other rights and obligations in the area of education. |
واعتبارا من أيار مايو 2004 حتى تقديم هذا التقرير، نظمت الوحدة الدورات التدريبية التالية | From May 2004 through the submission of this report, it has conducted the following training courses |
واعتبارا من 1 تموز يوليه 2003، ن قلت وظائف مراجعي الحسابات المقيمين إلى حساب الدعم. | During the period 2003 04, the information technology resources managed by the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters and in the peacekeeping missions totalled approximately 48 million. |
واعتبارا من ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٤، ستكون هناك إدارة جديدة في مدينة نيويورك. | As of 1 January 1994, there would be a new administration in New York City. |
واعتبارا من اليوم، نود أن نعرض هذا، ليس فقط باعتبارها AED4U، وهو اسم المنتج، | And as of today, we would like to introduce this, not only as AED4EU, which is what the product is called, but also AED4US. |
الابن بالقانون للمسن غايتوي , واعتبارا من هذا الصبح... (الابن بالقانون تقال عن زوج البنت) | Old man Gateway's soninlaw, as of this morning. |
3 واعتبارا من 1 تموز يوليه 2006، ستشرع فرنسا في مشروع مبتكر وطموح للمساعدة الإنمائية. | As from 1 July 2006, France would embark upon an innovative, ambitious development assistance project. |
واعتبارا من عام 2006، سيوفر نصف مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا لهذا الغرض. | As of 2006, half a million US dollars will be provided yearly for this purpose. |
واعتبارا من ١٢ كانون الثاني يناير ١٩٩٤، يتعين على اﻷفغان الحصول على تأشيرة لدخول باكستان. | As of 12 January 1994, Afghans need a visa for entry into Pakistan. |
واعتبارا من كانون الثاني يناير ١٩٩٤، رفع الحظر عن السفن المرخصة من جزر فوكﻻند )مالفيناس(. | The prohibition was lifted for licensed vessels from the Falkland Islands (Malvinas) as from January 1994. |
60 واعتبارا من التقرير السابق، قامت اللجنة أيضا بتعزيز وتحسين مركز المرأة من خلال التدابير التالية | Since our previous report, the Committee also advanced and improved the status of women through the following measures |
واعتبارا من كانون الثاني يناير 2002، تغيرت عملة الحسابات إلى اليورو (م ع 8 م 16). | With effect from January 2002, the currency of accounts was changed to euros (GC.8 Dec.16). |
واعتبارا من 1 تموز يوليه 2003، خصص المكتب خطا هاتفيا مجانيا للطوارئ يعمل على مدار الساعة. | Beginning on 1 July 2003, the Office had set up a round the clock hotline. |
واعتبارا من شهر نوفمبر 2008، Models.com المميز لها في No.1 على لائحة المجموعات جاذبية في اليوم. | Since November 2008, Models.com has featured her at number one on the list of the Sexiest Models. |
69 واعتبارا من 31 آب أغسطس، بلغت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص للبعثة 358.1 مليون دولار. | As at 31 August, unpaid assessed contributions to the MONUC special account amounted to 358.1 million. |
واعتبارا من آذار مارس 2005، استحدثت الوحدة عنصرا يتعلق بنوع الجنس في الدورة التدريبية لتوجيه الموظفين المدنيين. | As of March 2005, the Unit had established a gender component in the civilian staff induction training. |
واعتبارا من فترة السنتين 2006 2007، سيقوم فريق من الخبراء باستعراض هذه المنشورات بهدف ضمان فائدتها وجودتها. | Starting in the biennium 2006 2007, those publications will be reviewed by a group of experts with a view to ensuring their relevance and quality. |
واعتبارا من ١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ يطبق بدل اﻹقامة المنقح البالغ ٩٥ دوﻻرا عند إجراء الحساب. | With effect from 1 December 1993, the revised subsistence allowance rate of 95 has been applied in the calculations. |
٥ واعتبارا من ٢٦ تموز يوليه ١٩٩٣، ورد ١٦ ردا عمﻻ بالفقرة ١٣ من القرار ٨٤١ )١٩٩٣(. | 5. As of 26 July 1993, 16 replies had been received pursuant to paragraph 13 of resolution 841 (1993). |
واعتبارا من عام 2002 أصبح لكل شخص وثيقة سفر، ولم تعد البيانات الشخصية للطفل ت درج في وثيقة الوالد. | Beginning from 2002 every person has a travel document, and the personal data of a child is no longer entered into the document of a parent. |
واعتبارا من نيسان أبريل 2005، سمح للأونروا بإدخال الأغذية إلى المواصي باستخدام الطرق الخاصة بالمستوطنات والشاحنات الإسرائيلية المسجلة. | From April 2005, UNRWA was allowed to bring food into Al Mawasi using settlement roads and Israeli registered trucks. |
واعتبارا من ٣١ كانون الأول ديسمبر ١٩٩٢، كان هناك ١ ٩٢٣إخصائيا متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة في الميدان. | As of 31 December 1992, there were 1,923 UNV specialists in the field. |
واعتبارا من ٢ آب أغسطس ١٩٩٤، بلغ العدد الكلي ﻷفراد عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ٧٦١ ١٨ فردا. | As of 2 August 1994, the overall UNOSOM troop strength was 18,761. |
٧٤ واعتبارا من آب اغسطس وحتى منتصف عام ١٩٩٥ سوف يمضي العمل ق دما من أجل حوسبة خطة المؤتمرات. | 74. From August 1994 through mid 1995, work will proceed with a view to the computerization of the calendar of conferences. |
واعتبارا من ١ آب أغسطس ٣٨٩١، أصبحت متعطلة عن العمل وطالبت بإعانة البطالة بموجب قانون البطالة وحصلت عليها. | As of 1 August 1983, she was unemployed. She claimed, and received, unemployment benefits by virtue of the Unemployment Act. |
8 واعتبارا من 15 تشرين الثاني نوفمبر 2005، كان مبلغ 205.7 مليون دولار تحت التصرف في الحساب الخاص للبعثة. | As at 15 November 2005, 205.7 million had been available in the Special Account for MONUC. |
واعتبارا من فترة السنتين 2004 2005، أوقف الصندوق هذه الممارسة وكان لذلك تأثير على بند الميزانية المتعلق بالرسوم المصرفية. | Beginning in the 2004 2005 biennium, the Fund discontinued this practice and this has had an impact on the budget line for bank charges. |
واعتبارا من تاريخ إعادة الدمج وحتى إقامة حكومة انتقالية للوحدة الوطنية، سيحكم كل دولة من دول TBVC مدير عام. | From the time of reincorporation to the establishment of an interim government of national unity, the TBVC states would each be governed by an administrator general. |
واعتبارا من ١ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، كان قد تم إيداع ما يقرب من ١٩٥ مليون دوﻻر في ذلك الحساب. | As at 1 September 1993, approximately 195 million had been deposited in that account. |
فهذا غير حياتي بشكل كبير جدا، واعتبارا من هذا اليوم، لدي مايقرب من 1000 صغير في المركزين الخاصين بي. | That changed my life quite dramatically, and as of today, I have almost 1,000 babies in my two centers. |