ترجمة "واستعادة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اكتشاف الهدوء والسلام واستعادة | Spotting tranquillity, peace and restoration |
مسؤوليات الوالدين واستعادة نفقة إعالة الطفل | Parental responsibilities and recovery of maintenance for the child |
واستعادة الحيوانات من الانقراض يقعضمن المجموعة الأخيرة. | De extinction falls in that category. |
واستعادة الحيوانات من الانقراض يقع ضمن المجموعة الأخيرة. | De extinction falls in that category. |
ويجب وقف صربيا، واستعادة سيادة البوسنة وسﻻمتها اﻻقليمية. | Serbia must be stopped, and Bosnia apos s territorial integrity and sovereignty restored. |
إن بناء القدرات واستعادة المجتمع المدني عافيته يستغرقان وقتا طويلا. | Capacity building and restoration of civil society takes time. |
وتعمل مدينة أمريكية عظيمة على حسر مياه الفيضان واستعادة مستقبلها. | A great American city is working to turn the flood waters and reclaim its future. |
واستعادة الديمقراطية تعني ضمنا التعدديــة اﻻيديولوجية والتغير السياسي والنمو اﻻقتصادي. | Democratic restoration implies ideological pluralism, political change and economic growth. |
حساب صحيفة لأخذ واستعادة السيطرة OF THE HOBOMACK الحيتان سفينة. | NEWSPAPER ACCOUNT OF THE TAKlNG AND RETAKlNG OF THE WHALE SHlP HOBOMACK. |
واستعادة هذه الآليات أمر غير وارد، على الأقل في الوقت الراهن. | Restoring them is unlikely, at least for now. |
واستعادة الأنماط المستدامة من النمو تحتاج إلى أعوام، وليس بضعة أشهر. | The restoration of sustainable patterns of growth requires years, not months. |
ولكن هذه الإصلاحات لا تكفي لإعادة التوازن إلى الاقتصاد واستعادة زخم النمو. | But these are not sufficient to rebalance the economy and restore its growth momentum. |
ومن أهم هذه اﻻنجازات صد العدوان على الكويت، واستعادة الديمقراطية في كمبوديا. | Among the most important have been the rebuttal of the aggression against Kuwait and the restoration of democracy in Cambodia. |
باء مساهمــة القـــوة فــــي بسط سيـادة القانون وإحـلال النظام مجــددا واستعادة الأوضاع الطبيعية | Contribution to the restoration of law and order and a return to normal conditions |
تعكس حالة التعليم اﻻستوني في التسعينات انهيار نظام اﻻحتﻻل الدكتاتوري واستعادة اﻻستقﻻل والسيادة. | The situation of Estonian education in the 1990s reflects the breakdown of the totalitarian occupation regime and the regaining of independence and sovereignty. |
٦ العمل على استرداد واستعادة الممتلكات الثقافية التي تم تصديرها بصورة غير مشروعة. | 6. To promote the restitution and return of illicitly exported cultural property. |
التشفير ساعد أليس وبوب اذابة واستعادة رسائلهم لذلك تظهر رسائلهما وكأنها غير مفهومة | Ciphers allow Alice and Bob to scramble and descramble their messages so that they would appear meaningless if Eve intercepted them. |
2 حماية واستعادة موائل صيد الجمبري مع تقييد الجني وتحديده بمستوى الحصائل السنوية المستدامة | Protect and restore shrimp fishing habitats restricting harvesting to the level of annual sustainable yields |
2 حماية واستعادة موائل صيد الجمبري مع تقييد الجني وتحديده بمستوى الحصائل السنوية المستدامة | Protect and restore shrimp fishing habitats restricting harvesting to the level of annual sustainable yields |
فحاشى للمحكمة أن تكون وسيلة لﻻنتقام، وإنما هي أداة لتشجيع المصالحة واستعادة السﻻم الحقيقي. | Far from being a vehicle for revenge, it is a tool for promoting reconciliation and restoring true peace. |
وبذلنا جهودا كبيرة لتوسيع عﻻقاتنا الدولية واستعادة ما فقدناه من روابط في ظروف معينة. | We have made serious efforts to expand our international relations and to restore the links that were lost due to certain conditions. |
والواقع أن إضعاف الشروط المصرفية ي ع د تهديدا خطيرا لقدرة منطقة اليورو على التعافي واستعادة الاستقرار. | Indeed, weakening banking conditions are emerging as a major threat to the eurozone s recovery and stability. |
في عام 1979 ساعدت القوات الفرنسية بوكاسا طرد من السلطة واستعادة الرئيس السابق ديفيد داكو. | In 1979 French troops helped drive Bokassa out of power and restore former president David Dacko. |
وبالتالي، فإن معالجة الاختلالات العالمية واستعادة نمو متوازن ومطرد للاقتصاد العالمي يتطلب جهودا تعاونية جبارة. | Addressing global imbalances and restoring and sustaining balanced growth to the world economy require vigorous collaborative efforts. |
وستقطع هاتان المبادرتان شوطا طويﻻ صوب المساعدة في عملية المصالحة واستعادة الثقة بعملية استعادة الديمقراطية. | These two initiatives will go a long way towards assisting in the process of reconciliation and restoring confidence in the process of restoring democracy. |
وإذ يقر بأن غينيا بيساو تواصل إحراز تقدم جيد في تنظيم الإدارة العمومية واستعادة الرقابة المالية، | Acknowledging that Guinea Bissau continues to make good progress in the management of public administration and the restoration of fiscal control, |
وبرحيل القادة العسكريين المسؤولين عن اﻻنقﻻب، واستعادة السلطات الشرعية، دخلت هايتي في فترة تحول سياسي ومؤسسي. | With the departure of the military leaders responsible for the coup and the restoration of the legitimate authorities, Haiti has entered a political and institutional transition period. |
٦٨ وأردف قائﻻ إن الوﻻيات المتحدة تعمل على تنشيط اقتصادها المحلي واستعادة توازن حسابيها الداخلي والخارجي. | 68. The United States was working to rejuvenate its domestic economy and restore balance to its internal and external accounts. |
قبل عقد من الزمان كان الدفاع عن سلامة أراضي روسيا واستعادة القابلية للحكم على رأس قائمة الأولويات. | A decade ago, defense of Russia s territorial integrity and restoration of governability topped the list of priorities. |
في المقابل، وعد نابليون بمساعدة السلطان على قمع التمرد في صربيا واستعادة المناطق التي فقدتها الدولة العثمانية. | In return, Napoleon promised to help the Sultan suppress a rebellion in Serbia and to recover lost Ottoman territories. |
لقد بذل المجتمع الدولي جهودا ضخمة من أجل المساعدة على حل هذه اﻷزمة واستعادة الديمقراطية في هايتي. | Considerable effort has been made by the international community to help resolve this crisis and restore democracy to Haiti. |
وﻻ بد من تحسين التنسيق بين اﻷنشطة المتصلة بالتنمية، واستعادة المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي لدوره كعامل حافز ومنظم. | We must improve the coordination of activities linked to development and restore to the Economic and Social Council its role as a provider of stimulus and organization. |
٤١ وحيثما التقت البعثة باﻷفغان، كان الناس يدعون إلى وضع حد للقتال، وسفك الدماء، والتدمير، واستعادة السلم. | Wherever the mission met the Afghan public, the people called for an end to the fighting, bloodshed and destruction and the restoration of peace. |
وتروج شائعات باستمرار تفيد بأنه يجري تدريب جنود وأفراد ميليشيات بقصد مهاجمة دولة رواندا واستعادة السلطة فيها. | There are even persistent rumours of soldiers and militiamen being trained to attack the Rwandese State and to regain power there. |
وبالنسبة إلى النزلاء الذين يسعون إلى التجديد واستعادة حيويتهم وشبابهم، هناك Prana Samui الواقع على شاطئ البحر | For visitors looking to renew and rejuvenate, the beachfront Prana Samui with its panoramic sea views, has everything you will need. |
وإذا استمر هذا الوضع فلابد وأن يظهر حزب ثالث ملتزم بتطهير السياسة الأميركية واستعادة قدر من اللياقة والإنصاف. | If this continues, a third party will emerge, committed to cleaning up American politics and restoring a measure of decency and fairness. |
واليوم نجحت في تعزيز مؤسسات الدولة، والتغلب على الانحدار الاقتصادي، واستعادة مكانتها بوصفها فاعلا رئيسيا في السياسة العالمية. | Today, it has strengthened its state institutions, overcome economic decline, and regained status as a major actor in world politics. |
وقد أكد الطرفان في ما عرضاه على الأمين العام على الحاجة الفورية والملحة لإعادة بناء الثقة واستعادة الائتمان. | The respective presentations by the parties impressed on the Secretary General the immediate and urgent need to rebuild trust and restore confidence. |
ونؤكد مجددا كذلك سلطة مجلس الأمن التي تخول له حق اتخاذ إجراءات قسرية لصون واستعادة السلم والأمن الدوليين. | We further reaffirm the authority of the Security Council to mandate coercive action to maintain and restore international peace and security. |
والغرض من ذلك هو أن تتمكن المنظمة من مقاضاة اﻷفراد، ﻻختﻻس اﻷموال والتماس تقويم اﻷضرار واستعادة اﻷموال المختلسة. | The objective would be to enable the Organization to pursue the prosecution of individuals for |
ويعيــد اﻻتحــاد اﻷوروبــي تأكيــد عزمه على التعاون مع بلدان أمريكا الوسطى فــي جهودهــا لحماية البيئة واستعادة التوازن اﻷيكولوجي. | The European Union reaffirms its determination to cooperate with the Central American countries in their efforts to protect the environment and restore ecological balance. |
وثانيا، يمكن أن يساعد الحكومات على كسب ثقة الشعب من جديد واستعادة المشروعية، وذلك بتحسين صورة القطاع العام وخدماته. | Second, by improving the image and services of the public sector, it can help Governments regain people's trust and restore legitimacy. |
والمطلوب الآن بشكل أكثر إلحاحا هو اتخاذ تدابير ملموسة لوضع حد لأعمال العنف الحالية واستعادة الأمن والكرامة لشعب دارفور. | What is most urgently needed now are concrete measures to bring the current violence to an end and to restore security and dignity to the people of Darfur. |
ومما يستدعي أن يوليه اهتماما مماثﻻ اليوم، مرحلة بناء السلم واستعادة السلم بعد انهاء الصراع، كأساس لمنع تجدد الصراعات. | Equally demanding our attention today is the phase of post conflict peace building and restoration as a basis for preventing the renewal of conflicts. |
إن المجتمع الدولي يواجه اﻵن مسؤولية كبيرة للمساعدة فــي توفيــر الرفـاه واستعادة الحقــوق اﻻقتصادية والسياسية واﻻجتماعيــة لشعب جنــوب افريقيا. | The international community now faces the great responsibility of helping to create well being and to restore the economic, political and social rights of the South African people. |