ترجمة "وارث" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وارث - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقال ابرام ايضا انك لم تعطني نسلا وهوذا ابن بيتي وارث لي. | Abram said, Behold, to me you have given no seed and, behold, one born in my house is my heir. |
وقال ابرام ايضا انك لم تعطني نسلا وهوذا ابن بيتي وارث لي. | And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed and, lo, one born in my house is mine heir. |
وارتأت محكمة النقض والإبرام على الأخص أن اتفاق تحكيم قد انتقل إلى وارث قانوني. | In particular, the Supreme Court recognized that an arbitration agreement is transferred to a legal successor. |
عن بني عمون. هكذا قال الرب. أليس لاسرائيل بنون او لا وارث له. لماذا يرث ملكهم جاد وشعبه يسكن في مدنه. | Of the children of Ammon. Thus says Yahweh Has Israel no sons? has he no heir? why then does Malcam possess Gad, and his people well in its cities? |
عن بني عمون. هكذا قال الرب. أليس لاسرائيل بنون او لا وارث له. لماذا يرث ملكهم جاد وشعبه يسكن في مدنه. | Concerning the Ammonites, thus saith the LORD Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities? |
وصية الدرزي تصح بكامل التركة أو ببعضها لوارث أو لغير وارث من شخص بالغ عاقل مختار وأهل للتبرع ولو كان الموصي قي سن الشيخوخة. | The will of a Druze shall be valid for the full or partial estate of the heir and non heir if the testator is a rational adult capable of exercising discretion and competent to make a bequest, even though he may be elderly. |
فذهب الخمسة الرجال وجاءوا الى لايش ورأوا الشعب الذين فيها ساكنين بطمانينة كعادة الصيدونيين مستريحين مطمئنين وليس في الارض مؤذ بأمر وارث رياسة وهم بعيدون عن الصيدونيين وليس لهم امر مع انسان. | Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people who were therein, how they lived in security, in the way of the Sidonians, quiet and secure for there was none in the land, possessing authority, that might put them to shame in anything, and they were far from the Sidonians, and had no dealings with any man. |
فذهب الخمسة الرجال وجاءوا الى لايش ورأوا الشعب الذين فيها ساكنين بطمانينة كعادة الصيدونيين مستريحين مطمئنين وليس في الارض مؤذ بأمر وارث رياسة وهم بعيدون عن الصيدونيين وليس لهم امر مع انسان. | Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt careless, after the manner of the Zidonians, quiet and secure and there was no magistrate in the land, that might put them to shame in any thing and they were far from the Zidonians, and had no business with any man. |