ترجمة "وإقفال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تسوية وإقفال 3 حسابات مصرفية | b Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 15 vacancy rate compared to an 8 vacancy rate applied in 2004 05. |
مواصلة تحسين تنفيذ المشاريع عن طريق اﻻحتفاظ بسجﻻت مﻻئمة وإقفال حسابات المشاريــع المنتهية في الوقت المناسب )التوصية ٧ )ﻫ((. | Project implementation should be further improved through adequate record keeping and the timely closure of completed projects (rec. 7 (e)). |
50 تعليقات الإدارة يجري حاليا استعراض الصناديق الاستئمانية ومن المتوقع دمج بعض الصناديق الاستئمانية في بعضها البعض وإقفال صناديق أخرى. | Comment by the Administration. The review of trust funds is being undertaken and it is expected that there will be a consolidation of some trust funds and the closure of others. |
ويجوز للرئيس، أثناء مناقشة أحد البنود، أن يقترح على اللجنة تحديد الوقت الذي ي سمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز فيها لكل متكلم أن يتكلم في مسألة ما، وإقفال قائمة المتكلمين. | The Chairman may, in the course of the discussion of an item, propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each speaker may speak on any question and the closure of the list of speakers. |
وللرئيس أن يقترح على اللجنة، في أثناء مناقشة أحد البنود، تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يسمح فيها لكل متكلم بأن يتكلم في أية مسألة، وإقفال قائمة المتكلمين. | The Chairman may, in the course of the discussion of an item, propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each speaker may speak on any question and the closure of the list of speakers. |
ويجوز له، أثناء مناقشة بند من البنود، أن يقترح على اللجنة تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين وتحديد عدد المرات التي يجوز لكل ممثل أن يتكلم فيها في أية مسألة وإقفال قائمة المتكلمين. | The Chairperson may, in the course of the discussion of an item, propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each speaker may speak on any question and the closure of the list of speakers. |
3 يجوز للرئيس، أثناء مناقشة أحد البنود، أن يقترح على اللجنة تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز فيها لكل متكلم أن يتكلم في مسألة ما، وإقفال قائمة المتكلمين. | In the course of the discussion of an item, the Chairperson may propose to the Committee a limitation on the time to be allowed to speakers and on the number of times each person may speak on any question, and the closure of the list of speakers. |
وأشارت المعلومات المجمعة من الملفات الى أن العمليات اليومية الكثيرة المتزايدة بسبب حاﻻت الطوارئ، ومشاريع تطوير اﻷنظمة، وإقفال الدفاتر في نهاية السنة ربما تكون قد حملت على تعيين الخبير اﻻستشاري لتمكين المكتب من الوفاء بالمواعيد النهائية. | Information gathered on file indicated that the heavy day to day operations exacerbated by emergencies, systems development projects and year end closing may have influenced the hiring of the consultant to enable the office to cope with deadlines. |
ويجوز للرئيس، أثناء مناقشة أحد البنود، أن يقترح على اللجنة تحديد الوقت الذي ي سمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز فيها لكل متكلم أن يتكلم في مسألة ما، وإقفال قائمة المتكلمين. ويبت الرئيس في النقاط النظامية. | The Chairperson may, in the course of the discussion of an item, propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each speaker may speak on any question and the closure of the list of speakers. |
49 في الفقرة 52 من تقريره، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تتخذ الإدارة ما يلزم لاستعراض الصناديق الاستئمانية التي تم تحقيق أغراضها منذ أمد طويل بغية تحديد وإقفال الصناديق الاستئمانية الخاملة والتي لم تعد هناك ضرورة لها. | In paragraph 52 of its report, the Board reiterated its recommendation that the Administration take action to review those trust funds whose purposes had long been attained in order to identify and close those that were inactive and no longer required. |
3 يجوز للرئيس أن يقترح على اللجنة، أثناء مناقشة أي بند بما في ذلك بحث التقارير المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية، تحديد الوقت المسموح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يسمح فيها لكل متكلم بالتكلم في أي مسألة وإقفال قائمة المتكلمين. | The Chairperson may, in the course of the discussion of an item, including the examination of reports submitted under article 18 of the Convention, propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each speaker may speak on any question and the closure of the list of speakers. |