ترجمة "وأقترح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Suggest Propose Suggested Strongly

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأقترح أن نتجه لذلك المسار.
I suggest we go that way.
وأقترح أن تبطىء قليلا ، يا كال
And I suggest a little slower, Cal
وأقترح إضافة العبارة التالية في نهاية الفقرة
I propose the addition, at the end of the paragraph, of the following
وأقترح عليك أن تقرأه، وأن تقرأه بتمعن
And I suggest you read it and you read it thoroughly.
وأقترح تغيير الصياغة لتكون الفقرة على النحو الآتي
I suggest changing the wording so that the paragraph would read
وأقترح أيضا أن ندرج التاريخ 20 تموز يوليه.
I would suggest also that we include the date 20 July.
وأقترح أن ننفق دقيقتين للنظر فيه مرة أخرى.
I suggest that we spend two minutes looking at it again.
التخطيط يستغرق وقتا. وأقترح الوخز بالإبر في المناطق الحضرية.
Planning takes time. And I'm proposing urban acupuncture.
وأقترح أن ينتخب السفير فالنسيا رودريغيز رئيسا للجنة اﻷولى بالتزكية.
I propose that Ambassador Valencia Rodríguez be elected Chairman of the First Committee by acclamation.
وأقترح ألا ندخل في مزيد من إيضاح المسألة في هذه المرحلة.
I would propose that we not go into further clarification of the issue at this stage.
وأقترح عقد حلقتين تدريبيتين في آن واحد في اليوم اﻷول للندوة.
It was proposed that two workshops should be held simultaneously on the first day of the Symposium.
وأقترح إنشاء لجنة تنسيق، مشكلة من رؤساء البعثات الرئيسية اﻷربع الحاضرة ﻷغراض المراقبة.
I would suggest the creation of a Coordinating Committee, comprising the chiefs of the four major missions present for the observation.
لقد جاء جاكسون وأقترح بأنه علينا استخدام مضخات الهواء بدلا عن مضخات الماء.
So, for example, Jackson came along and suggested that we use air pumps instead of water pumps.
مثلا، لقد جاء جاكسون وأقترح بأنه علينا استخدام مضخات الهواء بدلا عن مضخات الماء.
So for example, Jackson came along and suggested that we use air pumps instead of water pumps.
وأقترح أن ترفع هذه الجلسة وأن تعقد جلسة ثانية مباشرة للتصويـــت على المقعد الشاغر المتبقي.
I propose that this meeting should be adjourned and that the second meeting should be held immediately to vote on the remaining vacancy.
وأقترح أن يكون مجلس حقوق الإنسان أصغر من اللجنة، وأن ينتخب مباشرة بأغلبية ثلثي هذه الجمعية.
The human rights council, I suggest, should be smaller than the Commission and should be elected directly by a two thirds majority of this Assembly.
وأقترح أن يكون اعتماد مشروع القرار هذا الذي يتفق مع الرغبة الصريحة لدى اللجنة باﻹجماع كذلك.
I propose that this draft resolution, which is in conformity with the expressed wish of the Preparatory Committee, be also adopted unanimously.
وأقترح في هذا الصدد أن ينعقد هذا المؤتمر خلال عام 2007، في موعد تتولى الجمعية العامة تحديده.
In that regard, I propose that the conference be convened in 2007 at a time to be determined by the General Assembly.
وأقترح أن ندخل هذا التعديل في الفقرة 10 مكرر أو في الفقرة 11 مكرر، في القسم الثاني.
I am proposing that this amendment be inserted in either paragraph 10 bis or paragraph 11 bis, in section II.
وأقترح أيضا أن تساهم الدول التالية في عنصر الشرطة تونس والجزائر وروسيا والسنغال وفرنسا وفنزويﻻ وكندا ومدغشقر والنمسا.
I also propose that the following States contribute to the police component Algeria, Austria, Canada, France, Madagascar, Russia, Senegal, Tunisia, Venezuela.
بل ذهب البعض لأبعد من ذلك وأقترح على الفلسطينيين بتغير عقودهم من الشركة الفلسطينية للاتصالات إلى شركات اتصالات إسرائيلية.
Some of them even go farther and suggest that Palestinian customers should change their contracts from Paltel to Israeli communication companies.
وأقترح التحقيق أن على الحكومة أن تضع قانون لتعريف المؤسسة الخيرية مبني على المبادئ التي وضعت خلال احكام القضاء.
That inquiry proposed that the government should legislate a definition of a charity, based on the principles developed through case law.
وأقترح أن نجتمع مساء غد لإتاحة الفرصة للوفود للتشاور مع العواصم، وآمل أن نتمكن من اعتماد التقرير مساء غد.
I propose that we meet tomorrow afternoon to give delegations time to hold discussions with capitals, and, hopefully, we will be able to adopt the report tomorrow afternoon.
وأقترح أيضا أن توافق البلدان الأعضاء على استخدام احتياطيات صندوق النقد الدولي من الذهب لضمان أقساط الفائدة وسداد أصل القروض.
I further propose that member countries agree to use the IMF's gold reserves to guarantee the interest payments and repayment of the principal.
وأقترح أن يوضح مجلس الأمن الجديد بقرار منه، المبادئ التي يعتزم أن يسترشد بها عندما يقرر الإذن أو التفويض باستعمال القوة.
And I suggest that the renewed Security Council should make clear in a resolution the principles by which it intends to be guided when deciding whether or not to authorize the use of force.
وأقترح أن تساعد اﻷمم المتحدة منظمة الوحدة اﻻفريقية والبلدان اﻻفريقية على تشاطر هذه الخبرة وإنشاء آليات متفق عليها للدبلوماسية الوقائية في افريقيا.
I am proposing that the United Nations should help the OAU and African countries to share this expertise and establish agreed mechanisms for preventive diplomacy in Africa.
وأقترح أن يستعاض عن لفظة quot ستنشـأ quot بلفظــة quot تأتي quot كي quot تأتي المواعيد النهائية بعد نهاية المرحلة الثانية quot .
I would suggest that the words be established should be replaced by the word come , so that the deadlines shall come after the end of the second phase .
وأقترح على الهيئة حذف السطر الوارد في الفقرة 4 الذي يقول إن هيئة نزع السلاح لم تعقد أي اجتماعات موضوعية في عام 2005 .
I would put to the Commission that we could remove the line in paragraph 4 where it says that The Disarmament Commission did not hold any substantive meetings in 2005. We could incorporate it into paragraph 7.
وأقترح من أجل تيسير تحقيق أكبر قدر من التجانس، أن يكون مركز عمل القدرة، في أول عام من تشغيلها، على الأقل، في نيويورك.
I propose that in order to facilitate maximum coherence, its duty station, for the first year of operation at least, be New York.
وأقترح أن نخصص صباح غد لإجراء مشاورات غير رسمية وليس جلسة رسمية بين مختلف المجموعات، لكي أتبين كيف ينبغي لنا أن نمضي في عملنا.
I would suggest that perhaps tomorrow we could devote the morning to informal consultations not a formal meeting among the various groups, to let me know how we should proceed.
وأقترح بأن تتضمن خطة العمل إجراءات محددة لتلبية اﻻحتياجات العملية لغالبية النساء على أن توزع على خطط ذات آجال قصيرة ومتوسطة وطويلة حسب اﻷولويات المحددة للبلدان.
It was suggested that the Platform for Action should identify actions to respond to the practical needs of the majority of women and be scaled in short , medium and long term plans according to the specific priorities of countries.
96 وأقترح استخدام كلمة تعترف في مقدمة الفقرة باعتبارها موجودة في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المادة 12 (1)) واتفاقية حقوق الطفل (المادة 24 (1)).
I suggest that in the chapeau we use the word recognize since this is found in other conventions such as the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (article 12 (1)) and the Convention on the Rights of the Child (article 24 (1)).
وأقترح أن نعد لهذا العقد خطة عمل تأخذ في الحسبان ما تحقق من تطور وتقدم، وتحدد تدابير ومعايير لحماية الوظائف اﻷساسية لﻷسرة وتطوير هذه الوظائف وتكييفها مع حقائق العصر وتحدياته الجديدة.
I propose that we work out a plan of action for this decade that takes into account the reality of achieving evolutionary development and progress, and that defines measures and standards for protecting the fundamental functions of the family and their development and adaptation to the new realities and challenges of life.
وأقترح، بمجرد اختتام المفاوضات الخاصة بالمعاهدة، إقامة احتفال لتوقيعها من جانب رؤساء الدول أو الحكومات، وليكن في اليابان في مدينة هيروشيما مثﻻ. وأن تكون هذه نقطة انطﻻق للقضاء على اﻷسلحة النووية بصفة نهائية.
I wish to propose that, once the negotiations on the treaty are concluded, a ceremony for its signing by Heads of State or Government be held in Japan, for example in the city of Hiroshima, and that it be made a new starting point for the elimination of nuclear weapons once and for all.
وتم استرعاء اهتمام أعضاء اللجنة للمسألة في جلسة اللجنة 286 المعقودة في 21 حزيران يونيه 2005، وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات، وأقترح أن يتم إطلاع الجمعية العامة في الوقت المناسب بالتغيير المذكور أعلاه في عضوية اللجنة.
At the 286th meeting of the Committee, on 21 June 2005, the issue was brought to the attention of the Committee membership, which took note of the information. I should like to suggest that the General Assembly be informed, at a suitable time, about the aforementioned change in the membership of the Committee.
يجب أن يتحول غضب التنازل عن جزيرتي تيران وصنافير من الإدانة والشجب فقط إلى مطلب شعبي واضح، وأقترح أن نرفع معا مطلب تعليق التوقيعات والتصديقات لحين عرض الأمر على إستفتاء شعبي إستنادا لنص المادة ١٥١ من الدستور
The anger over giving up the islands of Sanafir and Tarin should change from condemnation to a clear public demand.
وأقترح الآن أن نحيل مناقشة برنامج العمل والمسائل الأخرى المتصلة بجدول أعمال الهيئة إلى اجتماع تنظيمي جديد تعقده الهيئة في وقت ما في تشرين الثاني نوفمبر أو كانون الأول ديسمبر، ربما بعد انتهاء أعمال اللجنة الأولى مباشرة.
I would now propose that we defer discussion of the work programme and other issues related to the Commission's agenda to a new organizational meeting of the Commission to be held some time in November or December, probably immediately after the end of the work of the First Committee.
وإذ أعود مرة أخرى إلى ما قلته في القاهرة، فإنني أقترح إدراج القضايا المتصلة بالهجرة في جدول أعمال اﻻجتماع المقبل لمجموعة الدول السبع في كندا، وأقترح في الوقت نفسه، كما فعلت في القاهرة، تنظيم مؤتمر عالمي يعنى بهذه القضية.
Going back to what I said in Cairo, I propose the inclusion of immigration related issues in the agenda of the next meeting of the G 7, in Canada. At the same time I propose, as I did then, the organization of a world conference on the issue.
الصراع الطويل قد يفقر البلد ، مخلفا وراءه الفقر والفوضى . لكن ماهو السبيل الصحيح الذي يساعد الدول الخارجة من الحرب أن تبني نفسها ، في تيد الولايات ، باول كولير أوضح مشاكل في خطط الدعم لما بعد الخلاف ، وأقترح 3 أفكار لطرح وتخطيط أفضل
Long conflict can wreck a country, leaving behind poverty and chaos. But what's the right way to help war torn countries rebuild? At TED State, Paul Collier explains the problems with current post conflict aid plans, and suggests 3 ideas for a better approach.
وفيما يتعلق بمسألة مجانية الخدمات الصحية أو أن تكون بأسعار معقولة، أود أن أشير إلى أن التعليق العام رقم 14 بشأن المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يشير إلى القدرة على تحمل نفقات الخدمات الصحية، وأقترح أن نستخدم تلك العبارة.
As regards the issue of free or affordable health services, I note that general comment No. 14 on article 12 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights refers to affordability of health services, and suggest we use that word.
ولا يسعني إلا أشك فيما إذا كان طابع وطبيعة الحكم التعاهدي هو الذي يعد حقيقة العنصر الحاسم، وأقترح على من يستطيعون أن ينكبوا على دراسة الموضوع، أن يلتمسوا المعيار الحقيقي لمسألة ما إذا كان المعاهدة تصمد أم لا أمام اندلاع الحرب بين الأطراف في نية الأطراف وقت إبرام المعاهدة.
I cannot help doubting whether it is the character and nature of the treaty stipulation which is really the decisive element, and I submit, for the consideration of those who can devote themselves to a study of the subject, that the true test as to whether or not a treaty survives an outbreak of war between the parties is to be found in the intention of the parties at the time when the treaty was concluded.