ترجمة "وأدركت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأدركت مجددا | And I realize again, it's kind of these realizations |
وأدركت، هذا هو. | And I realized, this is it. |
وأدركت في تلك اللحظة، | And I realized at that moment, |
وعملت في المناجم وأدركت أن | And I worked in mines. |
وأدركت أن الوقت نفذ مني. | And I just realized that I'm out of time. |
وأدركت بالفعل اكتشافي. لقد أوضحت | I really realized my discovery. |
وأدركت أن فيلاثكيث كان ينظر إلي، | I was standing there looking at it, and I realized that Velázquez was looking at me, and I thought, Oh. |
وأدركت ايضا أنني سأظل أحبط آماله. | And I also understood that I would keep disappointing him. |
وأدركت أنه ربما كان على الحق. | And I realized that he was probably right. |
وأدركت بعد فترة حقيقة تغيب عنا كثير | I then realized a fact that we usually miss. |
وأدركت، بأني إذا كنت ساروي هذه القصة | And I realized, if I was going to tell this story, |
وأدركت أن هناك شيئين مختلفين يحيطان بالموضوع . | And I realized that two things were different this time around. |
وعادت لي بعد مضي عدة أشهر، وأدركت | (Laughter) |
وأدركت أن هذه لم تكن مجرد حياتي. | And I realized that this wasn't just my life. |
وأدركت أنني إن أردت أن أستعيد إبداعي | And I realized, if I ever wanted my creativity back, |
بحثت عنك فى تـوتـرجـاز وأدركت أنك هنا | I looked for you in Tortuga and through the Windward Passage. Then I guessed you were here to careen. |
أخذت أفكر في والدي وجدي وجدي الأكبر وأدركت | I started thinking about my father and my grandfather and my great grandfather, and I realized that I had all of these Teds going through my bloodstream (Laughter) that I had to consider this my element. |
وأدركت أيضا مدى إتساع الفجوة بين الشمال والجنوب | Also, I realized there was a wide gap between North and South. |
وأدركت أنني لم أفتحه لأنه يمثل شيئا مهما | And I realized that I haven't opened it because it represents something important |
وأدركت، وربما بعد فوات الأوان في هذه اللعبة | And I realized, probably too late in this game |
وعملت في المناجم وأدركت أن هذا العالم غير مرئي. | And I worked in mines. And I realized that this was a world unseen. |
.شعرت أنه حدث خطب ما، فاتصلت وأدركت ما حدث | I could tell something was wrong, and then I called, and I realized what had happened. |
وبعدها وجدت واحدا آخر ، وآخر وأدركت أنه يمثل طريق | Then I found another one and another one, and I realized it's a path. |
وأدركت انه لا يعلم اين تقع غرفة السيدات في مكتبه. | And I realized he doesn't know where the women's room is in his office. |
وأدركت الدول اﻷعضاء أهمية هذه اﻷبعاد وأعربت عن تأييدها لها. | The importance of these dimensions has been understood and supported by Member States. |
كنت متجهة إلى الرياض بنفسي، وأدركت أنه بسبب مظهري الخارجي | I was making my way to Riyadh on my own, and I realized that because of how I look |
لقد تذكرت بعض الاحداث، ذهبت هناك وأدركت بأنه مسرح الجريمة | You recalled some events, went there and realised it's the crime scene? |
اشتغلت هناك لمدة سنتين، وأدركت أنني لم أولد لصناعة الشاحنات. | I worked there for two years, and I realized that I was not born to make trucks. |
وأدركت فجأة ان هناك شيء في الحياة يقوم بذات الامر | And I suddenly realized that there was something that did exactly that |
لحظة رأيتك فى غرفة الأمتعة .. وأدركت أنني يجب أن أقضي | The instant I saw you in the baggage room. I knew then that I wanted to spend... every minute that I'm in town with you. |
حيث فهمت ذاتي وأدركت ألمي وفي عزلتي كانت تكمن معلمتي العظيمة | Understanding my own self, understanding my own pain, my own isolation, was my greatest teacher. |
وأدركت أنني يمكن استخدام تجربتي الخاصة، وجسدي الخاص لأروي تلك القصة | And I realized I could use my own experience, my own body to tell that story. |
وأدركت أن النيويوركيين لا يمسكون بالأيدي نحن لا نقوم بذلك خارجا. | And I realized New Yorkers don't hold hands we just don't do that outside. |
وأدركت أنني اكتشفت أمرا ما والذي يمتلك امكانية كبيرة لتغيير العالم. | And I realized that I had hit upon something that I think has this huge potential to change the world. |
وأدركت تماما، بأنها إنتخاباتهم، وأنهم لن ليسمحوا لأي شخص بأخذها بعيدا عنهم. | And I understood, this was their election, and they weren't going to let anyone take it away from them. |
وأدركت انه لا يعلم اين تقع غرفة السيدات (دورة المياه) في مكتبه. | And I realized he doesn't know where the women's room is in his office. |
وأدركت أنني وبالنسبة للكثير الكثير من الأمور في حياتي التي أحبها بالفعل | As I realized, just like with many many things in my life that I actually love, |
كان الدكتور موليس يتحدث عن تجاربه وأدركت بأنني كدت أن أصبح عالما | Dr. Mullis was talking about his experiments, and I realized that I almost became a scientist. |
وأدركت أنني في مستوى مماثل لمستوى القدرات اللغوية لطفل في السابعة من عمره. | I could still talk about certain matters in Saami, but I was not able to keep a conversation or a discussion going. |
وأدركت أنه، عندما غادرت البلاد، الحرية والإنتخابات النزيهة في مناخ ديمقراطي كانت حلما. | And I realized that, when I'd left the country, free and fair elections in a democratic environment were a dream. |
وأدركت حديثا أن ثلثي الأمريكان اليوم لم يكونوا قد ولدوا في عام 1963. | I recently realized that two thirds of Americans today had not been born at the time of 1963. |
عندما أ طلق سراحي في اليوم السادس وأدركت مساندة إخواني وأخواتي لي حول العالم، | When I was released on the sixth day and realized the support of brothers and sisters from around the world, |
.. صورة لمسلسل لوست..! لم يكن لدي أية فكرة! وأدركت ، ياللهراء ، فلسوف تكتمل الدائرة. | Lost ! I had no idea! And I realized, holy shit, it'd come full circle. |
وأدركت ، لأن الصينيين توصلوا ببراعتهم مع طبقة صغيرة حاكمة هنا في الولايات المتحدة . | And I realized, because the Chinese ingratiated themselves with a small ruling class here in the United States who stole all of that money and all of that wealth for themselves. |
في البداية، كنت مرتبكة وخائفة وأشعر بالرعب وأدركت أنني فقدت من يحميني ومصدر المال. | At first I was confused and scared, terrified, and I realized I had lost my protector, and my source of financial support. |