ترجمة "وأخطاء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Mistakes Errors Error Trial Vicki

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حقوق وأخطاء شارلي ايبدو
Charlie Hebdo s Rights and Wrongs
،الفلسفة الألمانية أرتنا ذلك في الحياة يفكر المرء مع قيود وأخطاء الحياة
German philosophy showed us that in life, one thinks with the constraints and errors of life.
والنماذج التي عرضتها من قبل، في الواقع صنعت من خلال تجارب وأخطاء طويلة.
The forms that I showed before were made actually through very long trial and error.
ولكن هل كانت هذه القرارات ناتجة عن الغطرسة وأخطاء في الحكم أم كانت نتاجا لحوافز معيبة
Were these decisions the result of hubris and errors in judgment or the product of flawed incentives?
وستستمر عمليات حفظ السلام في المستقبل المنظور ومن اللازم أن يتعلم جميع المعنييـن من نجاحات وأخطاء الماضي.
Peacekeeping activities would continue for the foreseeable future and it was incumbent on all concerned to learn from past successes and mistakes.
وارتبط ارتفاع مستويات الإجهاد أيضا بمعدلات عالية من الإرهاق والغياب وأخطاء التشخيص التي أدت إلى انخفاض معدلات رضا المرضى.
Elevated levels of stress are also linked to high rates of burnout, absenteeism and diagnostic errors, and to reduced rates of patient satisfaction.
فمن فقاعات الأصول والنظام المالي المختل إلى خفض العملة قسرا وأخطاء السياسة النقدية، كانت اليابان في كثير من النواحي بمثابة المختبر لمستقبلنا.
From asset bubbles and a dysfunctional financial system to currency suppression and monetary policy blunders, Japan has been in many respects the laboratory of our future.
١٢٨ وقد تسفر محدودية النظام عن مدفوعات زائدة وأخطاء في القيد بينما تظل التعديﻻت غير المأذون بها والتي يتم إجراؤها لﻻلتزامات غير مكشوفة.
128. The limitations in the system could result in overpayments and posting errors, while unauthorized amendments to original obligations will not be disclosed.
675 ويشير مكتب خدمات المشاريع إلى أن البيانات غير الدقيقة وغير الكاملة وغير الصالحة الواردة في الدفتر مردها إلى أخطاء بشرية وأخطاء من النظام.
UNOPS indicates that human and system errors were responsible for the inaccurate, incomplete and invalid data reflected in the general ledger.
وكانت تلك اللحظة بمثابة النهاية لسنوات من الحرب والمحن الرهيبة فقد انتصرت الثورة بالدماء، والتضحيات، والبطولات، وأخطاء الأعداء، والمساعدة المهيمنة من ستالين ، الذي ادعى أنه صديق.
That moment marked the end of years of war and terrible hardship the revolution had been won through blood, sacrifice, heroism, the mistakes of enemies, and the manipulative assistance of Stalin, who purported to be a friend.
ولما كان هذا يقضي عمليا على القيمة الثبوتية لدعوى اﻹدعاء العام، فإن صاحب الرسالة يخلص إلى أنه أدين على أساس أفكار عنصرية وأخطاء جسيمة ارتكبتها السلطات التي أجرت التحقيق.
As this virtually destroyed the probative value of the prosecution apos s case, the author concludes that he was convicted on the basis of racist ideas and serious errors committed by the investigating authorities.
وسيواصل البرنامج الإنمائي اعتماده على ''أداة متابعة جودة البيانات ضمن نظام أطلس من أجل التحكم بصورة استباقية بأخطاء البيانات والمخاطر المحتملة المتصلة بالودائع غير المقيدة، ومواضع الخلل في المطابقة، والتسويات المصرفية، وأخطاء مسك الحسابات.
UNDP will continue to leverage its own Atlas data quality dashboard' to proactively manage data errors and potential risks associated with unapplied deposits, matching exceptions, bank reconciliations and errors.
وخلال السنوات الأولى التي أعقبت إنشاء نظام تراخيص الاستيراد في تايلند والفلبين، كشف المدق قون حالات عدم تماسك عد ة، كان سببها أغلاط وأخطاء كاستعمال الرموز الجمركي ة غير الصحيحة أو خلط الوزن الصافي مع الوزن الإجمالي.
In the first years following the introduction of the import licensing system in Thailand and the Philippines several inconsistencies had been detected by the auditors which were due to errors and mistakes such as the use of incorrect customs codes or confusions of net weight with gross weight.
وقد تحدث نكسات وأخطاء فادحة، ولكن تأكدوا أننا إذا اكتشفناها ووجد عليها دليل، فإن الشرطة الوطنية، بقيادة رئيسها الجديد وبدعم من وزير العدل، على استعداد لملاحقة كل من يعطون لأنفسهم الحق في انتهاك حقوق الإنسان عن عمد.
There may be setbacks and blunders, but be assured that if we discover them and there is proof, the National Police, under the command of its new chief and with the support of the Minister of Justice, are prepared to pursue all those who deliberately give themselves the right to violate human rights.
وأعربت وفود كثيرة عن رأي مؤداه، أنه نظرا لتأخر الوثائق وعدم كفايتها، فضﻻ عما يوجد فيها من أوجه تباين وأخطاء، فإن اللجنة ﻻ تستطيع إجراء مناقشة موضوعية واتخاذ توصيات بشأن فحوى المسائل أو تزكية التقرير للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
Many delegations expressed the view that, given the delay and inadequacy of documentation, as well as the inaccuracies and discrepancies therein, the Committee was not in a position to hold a substantive debate and make recommendations on the substance of the issues or to commend the report to the Economic and Social Council.
عام قد تعزى حالات عدم انفجار الذخائر إلى مجموعة منوعة من الأسباب مثل سوء تصميم نظام الذخيرة و أو السلاح، وعدم كفاية مراقبة الجودة أثناء صنع الذخيرة، وسوء التخزين، وتأثيرات بيئة التشغيل بما في ذلك التضاريس وأخطاء التشغيل البشرية، وغيرها.
General Incidents of UXOs may be attributed to a variety of causes such as improper design of the munition and or weapon system, inadequate quality control during manufacturing of the munition, improper storage, effects of the operational environment including terrain, human operational error, et cetera.