ترجمة "وأتساءل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Wonder Wondering Long Feel

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأتساءل أين كانت.
Wondering where she was.
..! وأتساءل مالذي اخافه.
I wonder what scared him off.
وأتساءل عما اذا كان هذا صحيحا.
I wonder if that's true.
وأتساءل ما قمت به لجعلك تكرهني
I wonder what I did to you to make you hate me
وأتساءل كم منكم عند النظر إلى هذا،
She was rushed to hospital, but it was too late. She died.
وأتساءل كم ستكلف بوليصة تأمين البطل الخارق.
I wonder how much superhero insurance policy would cost.
وأتساءل عما إن كنتم تعلمون هذه المعلومة
I wonder if you know about this
أشعر بالخوف والتشوش وأتساءل ماذا يخبيء المستقبل
I feel frightened and confused and wondering what the future will bring.
من على الأرض يمكن أن تكون، وأتساءل.
Who on earth could she be, I wonder.
وأتساءل عما إذا كنت تريد مساعدتي في ذلك
I wonder if you'd help me move in?
المدفوع قبالة شيء ليس كثيرا. وأتساءل ما في المستقبل.
Something's paid off not much. I wonder what's to come.
وأتساءل ما هي الافكار التي أمتصها من ذلك الفلم
And I wonder what he's soaking in.
كنت أنظر إلى عينيها وأتساءل ما الذي يحدث بالداخل
I grew up surrounded by animals, and I would look in these eyes and wonder what was going on there?
ماذا تقصد قال. واضاف هذا وأتساءل أين كنت وجدت ، وقال
What do you mean? he said. That I wonder where you found it, said
الآن ، وأتساءل من هو شيطان الذي كان يمكن أن يكون .
Now, I wonder who the deuce that could have been.
مثل الماوس ، كما تعلمون. ولكن لا تأكل القطط والخفافيش ، وأتساءل
like a mouse, you know. But do cats eat bats, I wonder?'
وأتساءل عما إذا كنت أستطيع أن أجعل نفسي أبدو جميلا.
I wonder if I could make my life beautiful.
وأتساءل كم من الوقت ذاهب للحفاظ على حرق تلك المحارق.
I wonder how long he's going to keep that incinerator burning.
حذرنا جيم مرة وأتساءل إن كان بإمكانه فعل ذلك مجددا
I wonder if he could do it again.
وأتساءل عما إذا كان بإستطاعتك اخذهم للخارج لمكان ما غدا
I wonder if you could take them out somewhere tomorrow.
كان هناك صمت الموتى على الفور ، وأليس الفكر لنفسها ، وأتساءل ما
There was a dead silence instantly, and Alice thought to herself, 'I wonder what they WlLL do next!
اعتدت على التفكير بجدتي والتي كانت عبقرية جدا وأتساءل ماذا سوف تكون
I used to look up to my grandmother who was a brilliant, brilliant woman, and wonder how she would have been if she had the same opportunity as men when she was growing up.
'وأتساءل ما سوف نفعل التالي! كما لسحب لي من النافذة ، وأنا فقط
'I wonder what they'll do next! As for pulling me out of the window, I only wish they COULD!
وسارت الأمور كالمعتاد امس فقط. وأتساءل عما إذا كنت قد غيرت في الليل
And yesterday things went on just as usual. I wonder if I've been changed in the night?
وأتساءل عما إذا كنت لن تكون قادرة على مواجهة رجل آخر لأنك مثل هذا.
I wonder if you won't be able to meet another guy because you're like this.
مالوري اقترح أن هناك شيء في الرجل يستجيب للتحدي في الجبل، وأتساءل إذا كان هناك شيء
Mallory postulated that there is something in man that responds to the challenge of the mountain, and I wonder if that's the case whether there's something in the challenge itself, in the endeavor, and particularly in the big, unfinished, chunky challenges that face humanity that call out to us, and in my experience that's certainly the case.
في الواقع، لقد حدث شيء غريب، على ما يبدو، وأتساءل فيما إذا حدث هذا للممثلين اﻵخرين لﻷقاليم.
In fact, something very strange has happened, it seems, and I wonder if it has happened to other representatives of Territories.
وأتساءل ما هو الوقت اﻷطول الذي يستغرقه جعل هذه اللجنة الوﻻيات المتحدة تعلن نفسها مسؤولة عن أعمالها.
I wonder how much longer it will take this Committee to make the United States answer for its actions.
وقال انه لا تجعلني هناك العروس بهيجة. وأتساءل في هذا التسرع ، وهذا لا بد لي من الزواج
He shall not make me there a joyful bride. I wonder at this haste that I must wed
وأتساءل مرغمة عن قوة ذاك الحب الذي تقود المحبوب إلى حواجز الفرقة الرابعة التي يتزعمها ماهر الأسد والمشهورة بشراستها وقسوتها.
And I find myself forced to ask about the strength of a love that would make a man drive to the checkpoint of the Fourth Armored Division, which is headed by Maher Al Assad, the younger brother of the president, and which is notorious for its brutality and harshness.
وأتساءل عما إذا أعطي أي وقت مضى كنت أرى أي أكثر! 'وهنا اليس الفقراء بدأت في البكاء مرة أخرى ، على سبيل
I wonder if I shall ever see you any more!'
ويحرم الجيل الحالي من التعليم، وأتساءل أي ظاهرة يمكن أن تكون أكثر خطورة بالنسبة ﻷمة من حرمان جيل بأكمله من التعليم اﻷساسي.
Our present generation is denied education, and I wonder what phenomenon could be more serious to a nation than depriving a complete generation of basic education.
ومع ذلك ، لقد وصلت إلى حجم حقي والشيء التالي هو ، للوصول الى ذلك حديقة جميلة كيف يتم ذلك ينبغي القيام به ، وأتساءل
However, I've got back to my right size the next thing is, to get into that beautiful garden how IS that to be done, I wonder?'
استمعت إلى جميع أغاني بوب ديلن وأتساءل إذا ما حذا حذوي أعضاء لجنة جائزة نوبل، ولا أرجح أنهم قرأوا أعمال موراكامي بلغتها الأصلية.
I've listened to all of Bob Dylan's songs I wonder if members of the Nobel committee have even listened to . I know the Nobel judges likely have not read Haruki Murakami in the original Japanese.
وأتساءل فقط هل يكون من الأوضح أننا لم نكن في الواقع نناقش فحوى بندي جدول الأعمال بل الاقتراح المتعلق ببندين من جدول الأعمال للاجتماعات الموضوعية.
I am just wondering whether it would be clearer that we were actually discussing not the substance of the two agenda items but the proposal for two agenda items for substantive meetings.
وأتساءل عن الأهداف الحقيقية التي يسعون إليها والتي أجزم أنها يمكن أن ترتبط بكل شيء إلا بالوصول إلى الحقيقة التي تسعى سورية والمجتمع الدولي للتوصل إليها.
Here, I would like to step back and address those who are in such a hurry to pass judgement, to adopt resolutions, to impose measures and to mobilize members of the Security Council in support of their extremist position. I wonder what their real objectives are? I am certain that they have nothing to do with uncovering the truth, which is the common objective of both Syria and the international community.
وأتساءل كيف يمكن لهؤﻻء الذين يذرفون دموع التماسيح على ما يسمى بانتهاك حرية التعبير أن يبرروا تأييدهم لهذا التزييف لجميع معايير وقواعد اﻷخﻻق واللياقة وهذه اﻹساءة الصارخة ﻻستخدام مبدأ حرية التعبير.
I wonder how those who shed crocodile tears for the so called violation of freedom of expression can justify their support for this travesty of all norms and rules of ethics and decency and this flagrant abuse of the principle of freedom of expression.
ولكن يا سيدتي، كل ما تصدرت إهانات وأحيان ا دماء نساء أمتنا عناوين الصحف، أشعر بالخزية وأتساءل عم ا ينقص نساؤنا اللبنانيات المعروفات بقوة شخصيتهن، للإمساك بزمام الأمور (لتصبحن صاحبات القرار فيما يتعل ق بمصيرهن وحياتهن ).
And yet, every time humiliation and sometimes even the blood of our nation s women make the headlines, I feel ashamed and wonder what needs to be done before Lebanese women, known for their strong character, take matters into their own hands.
وأتساءل إن كان الرئيس سيعرض ذلك الاقتراح اليوم على الزملاء، بروح محاولة إنجاز عمل في هيئة نزع السلاح ونظرا لأن تدابير بناء الثقة ربما لم تنجز في الماضي ما كنا نرغب فيه من عمل.
I wonder whether the Chairman would suggest that proposal today to colleagues, in the spirit of trying to achieve something in the Disarmament Commission and given that confidence building measures have in the past perhaps not achieved as much as we might have wished.
مالوري اقترح أن هناك شيء في الرجل يستجيب للتحدي في الجبل، وأتساءل إذا كان هناك شيء في التحدي نفسه وفي السعي، وبالتحديد في التحديات الكبيرة والغير منتهية والتي تواجه البشر والتي تنادينا، وفي تجربتي هذه هي القضية.
Mallory postulated that there is something in man that responds to the challenge of the mountain, and I wonder if that's the case whether there's something in the challenge itself, in the endeavor, and particularly in the big, unfinished, chunky challenges that face humanity that call out to us, and in my experience that's certainly the case.
وأتساءل، كيف يتعلمون أن يعب روا عن دعمهم عبر إطلاق أبواق سياراتهم تراراتاتا أو تا تا تاتاتاتا في المكان أو الوقت غير المناسب فهذا قد يوقعك في مأزق أو عبر وضع ملصقات على سياراتهم أو حتى عبر بدء حروبهم الخاصة غير المباشرة.
I m puzzled as to why they learn how to signal their support by honking their car horns a taratatata or a tata tatata tata tata tata in the wrong place or time can get you into trouble display party stickers on their cars, and wage their own second hand war.
لكن في كل مرة أعتقدت أنني قد بدأت أتقن التعامل مع القرآن الشعور أنني أفهمه الآن ويتلاشى هذا الشعور بين عشية وضحاها. وكنت أعود في الصباح وأتساءل عما اذا كنت ضائعة في أرض غريبة. ما عدا أن التضاريس ما زالت مألوفة جدا.
But every time I thought I was beginning to get a handle on the Koran that feeling of I get it now it would slip away overnight, and I'd come back in the morning wondering if I wasn't lost in a strange land, and yet the terrain was very familiar.