ترجمة "وآثار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وآثار - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وآثار قانونية وإدارية | budgetary, legal and administrative implications |
اﻹسقاطات وآثار التدابير | Projections and impacts of measures |
رابعا اﻹسقاطات وآثار السياسات والتدابير | IV. Projections and effects of policies and measures |
رابعا اسقاطات وآثار السياسات والتدابير | IV. Projections and effects of policies and measures |
العناصر الأساسية للعبة، وآثار لشخص | The basic elements of the game, the traces of a person |
والتصحر وآثار الجفاف في جنوب آسيا | desertification and the effects of drought in South Asia |
وآثار ذلك حقيقية وهي تظهر الآن فعلا. | The impacts are real and already happening. |
فالتنمية مسألة عالمية ذات أبعاد هامة وآثار ملحوظة. | Development is a global issue of critical dimensions and significant implications. |
تعقبوا آثار قطيع صغير وآثار خيول أسفل السهل الجنوبي | They picked up a smallherd trail and signs of shod horses down the south draw. |
٦ تجميع البيانات عبر البﻻغات الوطنية فيما يتعلق بقوائم الجرد، واﻻسقاطات، وآثار التدابير والتحويﻻت المالية ولكن دون جمع المجاميع الوطنية الفردية المتعلقة باﻻسقاطات وآثار التدابير. | 6. Aggregate data across national communications with respect to inventories, projections, effects of measures and financial transfers but without adding up the individual national totals for projections and the effects of measures. |
٣٩ وآثار اﻹشعاع على الخصية والمبيض تتوقف على السن والجرعة. | The effects of radiation on the testis and the ovary are dependent on both age and dose. |
١٦ تترتب على الحالة الصحية آثار فورية وآثار طويلة اﻷجل. | 16. The health situation has immediate and long term implications. |
مدونة Metroblogging Islamabad تتكلم حول دور المحكمة العليا في السياسة وآثار ذلك. | Metroblogging Islamabad on the role of the Supreme Court in politics and the implications. |
وشددت على أهمية الرصد والرقابة بوصفهما عنصرين رئيسيين لتحقيق الكفاءة وآثار البرامج. | They stressed the importance of monitoring and oversight as key elements for efficiency and programme impact. |
وفضلا عن ذلك، فإن المرأة تقع أيضا ضحية العنف وآثار الإيدز المدمرة. | The spread of regional and national conflicts was giving rise to a growing number of refugees and displaced persons, most of whom were women and children. |
دال اسقاطات وآثار السياسات والتدابير التي تعتمدها اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول | D. Projections and effects of policies and measures adopted by Annex I Parties |
وذلك لسببين. أولا، أي اكتشاف علمي يكون له آثار مأمونة وآثار خطيرة | First, any scientific discovery has benign consequences as well as dangerous ones. |
حيث تجري عمليات قطع أشجار المنغروف، وآثار أشياء مثل السونامي أصبحت أسوأ. | The mangroves are being cut down the effects of things like the tsunami get worse. |
وآثار الحرمان والمرض والمجاعة في أي جزء من العالم يشعر بها العالم كله. | The effects of deprivation, disease and strife in one part of the globe are felt everywhere. |
ويصف البيان أيضا اﻵثار اﻻجتماعية واﻻقتصادية للحرب وآثار الجزاءات اﻻقتصادية والﻻجئين على البلد. | The representation also describes the social and economic effects of war, economic sanctions and refugees on the country. |
تكثيف التعاون من أجل خفض عدد وآثار الكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان. | To intensify cooperation to reduce the number and effects of natural and man made disasters. |
apos ٣ apos ما يترتب عليه من آثار متصلة بالبرامج والميزانية وآثار قانونية وإدارية. | (iii) Programme related, budgetary, legal and administrative implications. |
تشجيع المزيد من النشاط اﻻنتاجي ووصف أدوات وتدابير السياسة العامة وآثار التكيف مع التحول. | Encouragement of greater productive activity description of policy instruments and measures effects for adjustment with transformation. |
في عام 1843 كتب رواية قصيرة، بأسم دجورج ، التي تناولت بعض القضايا العرق وآثار الاستعمار. | In 1843 he wrote a short novel, Georges , that addressed some of the issues of race and the effects of colonialism. |
اليورانيوم في البيئة يشير إلى علم مصادر والسلوك البيئي، وآثار اليورانيوم على البشر والحيوانات الأخرى. | Uranium in the environment refers to the science of the sources, environmental behaviour, and effects of uranium on humans and other animals. |
وقد اضطلع اﻷونكتاد بدراسة تقيم دور وآثار الهجرة في التنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية للدول النامية الجزرية. | UNCTAD has carried out a study which assesses the role and effects of migration on the socio economic development of island developing States. |
٢ تﻻحظ مع اﻻرتياح اتمام اللجنة العلمية المعنية بآثار اﻻشعاع الذري في عام ١٩٩٤ لتقريرها الشامل الثاني عشر عن مصادر وآثار اﻻشعاع المؤين)٤(، موفرة بذلك لﻷوساط العلمية والمجتمع الدولي أحدث تقييماتها لمصادر وآثار اﻻشعاع المؤين | 2. Notes with satisfaction the completion in 1994 of the twelfth comprehensive report of the Scientific Committee entitled Sources and Effects of Ionizing Radiation, United Nations publication, Sales No. E.94.IX.11. thereby providing to the scientific and world community its latest evaluations of the sources and effects of ionizing radiation |
وفي هذا الصدد، اقترح إجراء دراسة تتعلق بقضية الصناعات الاستخراجية وآثار التعدين في مجال حقوق الإنسان. | In this context, a study on the issue of extractive industries and the human rights impacts of mining was proposed. |
13 السيدة وانغ يـينغ (الصين) قالت إن أي إصلاح قد تكون له آثار سلبية وآثار إيجابية. | Ms. WANG Ying (China) said that any reform might have negative and positive impacts. |
هاء المشــروع المتصــل باﻷوزون الســــتراتوسفيري فـــي أنتاركتيكا، والكيمياء التروبوسفيرية، وآثار اﻹشعاع فوق البنفسجي على المحيط الحيوي | tropospheric chemistry, and the effect of ultraviolet radiation on the biosphere . 42 50 10 |
هاء المشروع المتصل باﻷوزون الستراتوسفيري في أنتاركتيكــا، والكيمــياء التروبوسفيرية، وآثار اﻹشعاع فوق البنفسجي على المحيط الحيوي | E. Project related to Antarctic stratospheric ozone, tropospheric chemistry, and the effect of ultraviolet radiation on the biosphere |
وآثار مشروع القانــون هــذا علـى حكـومة كوازولو، وعلى الحكم الذاتي اﻹقليمي بوجه عام، تبعث على اﻻنزعاج. | The implications of that Bill for the KwaZulu Government, and for regional autonomy in general, were alarming. |
٥ متابعة التوصيات التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثامنة تطور وآثار اﻷحياز اﻻقتصادية وعمليات التكامل اﻻقليمي. | 5. Follow up to the recommendations adopted by the Conference at its eighth session evolution and consequences of economic spaces and regional integration processes. |
فضﻻ عن التقرير الشامل الثاني عشر للجنة العلمية المعنون quot مصادر وآثار اﻹشعاع المؤ ي ن quot )٢(. | as well as the twelfth comprehensive report of the Scientific Committee entitled Sources and Effects of Ionizing Radiation. United Nations publication, Sales No. E.94.IX.11. |
)ج( استقصاء حالة البيئة في المناطق المتأثرة لتقييم أسباب وآثار التصحر وتحديد مجاﻻت العمل ذات اﻷولوية | (c) Survey the state of the environment in affected areas to assess the causes and consequences of desertification and to determine priority areas for action |
تجميع البيانات بصورة مقارنة عبر البﻻغات الوطنية فيما يتعلق بالقوائم الحصرية واﻹسقاطات وآثار التدابير والتحويﻻت المالية. | aggregating data across national communications with respect to inventories, projections, effects of measures and financial transfers. |
)ج( استقصاء حالة البيئة في المناطق المتأثرة لتقييم أسباب وآثار التصحر وتحديد مجاﻻت العمل ذات اﻷولوية | (c) survey the state of the environment in affected areas to assess the causes and consequences of desertification and to determine priority areas for action |
وقد ضمت القمة أكثر من 300 ممثلا لمنظمات رياضية ولاعبين رياضيين لمناقشة دور وآثار الرياضة على البيئة. | The summit brought together over 300 representatives of sports organizations and athletes to discuss the role and implications of sport on the environment. |
15 وثمة مسألة أخرى يود وفد أستراليا طرحها هي مسألة الامتثال لالتزامات القانون الدولي وآثار هذا الامتثال. | Another issue the Australian delegation would like to raise is that of compliance with international law obligations and the consequences of such compliance. |
إذ كانت لهذا الانتكاس عواقب مأساوية على البلد وآثار أخل ت بالاستقرار الاقتصادي والسياسي في المنطقة دون الإقليمية. | This had tragic consequences for the country and adverse implications for the economic and political stability of the sub region. |
وقد حان الوقت ﻹجراء دراسة موضوعية ومنتظمة لطبيعة وآثار تحول مجموعة كبيرة من البلدان إلى اﻻقتصاد السوقي. | The time had come to conduct a systematic and objective study of the nature and consequences of the transition of a large group of countries to a market economy. |
١٥ وآثار اﻷلغام البرية التي لم تجر إزالتها يسهل التعرف عليها، وإن كان تحديدها كميا أمرا صعبا. | 15. The effects of uncleared land mines are easily identifiable, although difficult to quantify. |
بعد وفاته ظهرت آثار للجروح بما فيها عظام مكسورة وجروح طلقات نارية وآثار حروق بالإضافة إلى تشويه الأعضاء التناسلية. | His death showed numerous injuries, including broken bones, gunshot wounds, burn marks, and mutilated genitals |
كما جامعة مالمو التي تأسست في عام 1998 وآثار الاندماج في الاتحاد الأوروبي قد أسهمت أيضا في التكامل الاقتصادي. | Also the university founded in 1998 and the effects of integration into the European Union have contributed. |
إن آثار الطفوح الإقليمي لهذه الأزمة على تشاد وآثار عبور الجماعات التشادية إلى غرب دارفور تثير أيضا قلقا كبيرا. | The regional spillover effects of this crisis on Chad and the impact of Chadian groups crossing into west Darfur are also cause for great concern. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأصول وآثار - أسباب وآثار