ترجمة "هولوورد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
السيد هولوورد يا سيدي | Mr. Hallward, sir. |
إن السيد هولوورد لا يرغب في الإزعاج | Mr. Hallward doesn't wish to be disturbed. |
ماذا إذا طلب بازيل هولوورد رؤية لوحته | What if Basil Hallward came and asked to look at his own picture? |
كان الرسام بازيل هولوورد من ضمن أصدقاء لورد هنري | Among Lord Henry's friends was the painter Basil Hallward. |
مرحبا أعتذر يا سيدي ، إن السيد هولوورد ليس بالبيت | I'm sorry, my lord, Mr. Hallward is not at home. |
آسف يا سيد هولوورد لقد ذهب السيد جراي إلى الأوبرا | I'm sorry, Mr. Hallward. Mr. Gray isn't in. |
لا تقلق بشأن دوريان يا سيد هولوورد ، إن جلاديس ستتزوجني | Don't be alarmed about Dorian Gray. I'm the one Gladys will marry. |
لعدة شهور ، كان اختفاء بازيل هولوورد الغريب هو حديث لندن | For months, the mysterious disappearance of Basil Hallward... was the sensation of London. |
لقد وقعت عيناه على الصورة التي قد رسمها بازيل هولوورد له | His eye fell on the portrait Basil Hallward had painted of him. |
صدقوني ، هذا هو أفضل مسار إن سكوتلانديارد لن تنسى بازيل هولوورد | Believe me, that's the best course. I promise you, Scotland Yard will not forget Basil Hallward. |
لقد كانت بنت أخت بازيل هولوورد جلاديس ، التي أحبته منذ كانت طفلة | It was Basil Hallward's niece, Gladys, who had loved him since she was a child. |
إن الرجل ذو السترة الرمادية الذي استقل القطار من محطة فيكتوريا هو بدون شك بازيل هولوورد | The man in the gray ulster who boarded the train at Victoria Station... was undoubtedly Basil Hallward. |
آنسة فين ، هل قام السيد تريستان كما تسمينه دائما بدعوتك لرؤية الصورة التي قد رسمها بازيل هولوورد له | Miss Vane, has Sir Tristan, as you have so charmingly called him... ever invited you to see the wonderful portrait that Basil Hallward has made of him? |
إن السكين الذي قتل بازيل هولوورد سوف يقتل الصورة أيضا و يحرره بضربة واحدة من سحر شر الماضي | The knife that had killed Basil Hallward would kill his portrait also... and free him at a stroke from the evil enchantment of the past. |
لقد واتاه شعور غريب بالخوف لم يستطع وصفه حين رأى بازيل هولوورد منعه من أن ي بدي أي إشارة تدل على المعرفة | A strange sense of fear for which he could not account... came over him at the sight of Basil Hallward... and prevented him from making any sign of recognition. |