ترجمة "هلاكي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
من دونه فكيدوني احتالوا في هلاكي جميعا أنتم وأوثانكم ثم لا ت نظرون تمهلون . | Apart from Him . Contrive against me as much as you like , and give me no respite . |
من دونه فكيدوني احتالوا في هلاكي جميعا أنتم وأوثانكم ثم لا ت نظرون تمهلون . | Besides Him therefore all of you scheme against me and do not give me respite . |
من دونه فكيدوني احتالوا في هلاكي جميعا أنتم وأوثانكم ثم لا ت نظرون تمهلون . | apart from Him so try your guile on me , all together , then you shall give me no respite . |
من دونه فكيدوني احتالوا في هلاكي جميعا أنتم وأوثانكم ثم لا ت نظرون تمهلون . | Beside Him , so plot against me all tcgether , and then respite me not . |
من دونه فكيدوني احتالوا في هلاكي جميعا أنتم وأوثانكم ثم لا ت نظرون تمهلون . | With Him ( Allah ) . So plot against me , all of you , and give me no respite . |
من دونه فكيدوني احتالوا في هلاكي جميعا أنتم وأوثانكم ثم لا ت نظرون تمهلون . | Besides Him . So scheme against me , all of you , and do not hesitate . |
من دونه فكيدوني احتالوا في هلاكي جميعا أنتم وأوثانكم ثم لا ت نظرون تمهلون . | others than Him in His divinity . So conspire against me , all of you , and give me no respite . |
من دونه فكيدوني احتالوا في هلاكي جميعا أنتم وأوثانكم ثم لا ت نظرون تمهلون . | Beside Him . So ( try to ) circumvent me , all of you , give me no respite . |
من دونه فكيدوني احتالوا في هلاكي جميعا أنتم وأوثانكم ثم لا ت نظرون تمهلون . | besides Him . Now try out your stratagems against me , together , without granting me any respite . |
من دونه فكيدوني احتالوا في هلاكي جميعا أنتم وأوثانكم ثم لا ت نظرون تمهلون . | other than Him , so all of you , scheme against me , then you shall give me no respite . |
من دونه فكيدوني احتالوا في هلاكي جميعا أنتم وأوثانكم ثم لا ت نظرون تمهلون . | Other than Him . So plot against me all together then do not give me respite . |
من دونه فكيدوني احتالوا في هلاكي جميعا أنتم وأوثانكم ثم لا ت نظرون تمهلون . | with the idols that you worship besides God . So plan against me without delay . |
من دونه فكيدوني احتالوا في هلاكي جميعا أنتم وأوثانكم ثم لا ت نظرون تمهلون . | Besides Him , therefore scheme against me all together then give me no respite |
من دونه فكيدوني احتالوا في هلاكي جميعا أنتم وأوثانكم ثم لا ت نظرون تمهلون . | So scheme against me , all of you together , and then grant me no respite . |
من دونه فكيدوني احتالوا في هلاكي جميعا أنتم وأوثانكم ثم لا ت نظرون تمهلون . | Other gods as partners ! so scheme ( your worst ) against me , all of you , and give me no respite . |
قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . | Tell them Keep on expecting , I am expecting with you . |
قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . | Proclaim , Go on waiting I too am waiting along with you . |
قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . | Say ' Await ! I shall be awaiting with you . ' |
قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . | Say thou waits verily I am , with you , among the waiters . |
قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . | Say ( O Muhammad SAW to them ) Wait ! I am with you , among the waiters ! |
قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . | Say , Go on waiting I will be waiting with you . |
قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . | Tell them Wait I too am waiting with you . |
قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . | Say ( unto them ) Except ( your fill ) ! Lo ! |
قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . | Say , Wait ! I too am waiting along with you . |
قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . | Say ' Wait if you will I shall be waiting with you ' |
قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . | Say , Wait , for indeed I am , with you , among the waiters . |
قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . | Say , Wait , I too am waiting with you . |
قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . | Say Wait , for surely I too with you am of those who wait . |
قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . | say to them , Wait then I too am waiting along with you ! |
قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . | Say thou Await ye ! I too will wait along with you ! |
ألهم أرجل يمشون بها أم بل أ لهم أيد جمع يد يبطشون بها أم بل أ لهم آذان يسمعون بها استفهام إنكاري ، أي ليس لهم شيء من ذلك مما هو لكم فكيف تعبدوهم وأنتم حالا منهم قل لهم يا محمد ادعوا شركاءكم إلى هلاكي ثم كيدون فلا ت نظرون تمهلون فإني لا أبالي بكم . | Do they have feet to walk on , or hands to hold with , or eyes to see and ears to hear with ? Say to them Call your compeers , and work out a plot against me , and do not give me time . |
ألهم أرجل يمشون بها أم بل أ لهم أيد جمع يد يبطشون بها أم بل أ لهم آذان يسمعون بها استفهام إنكاري ، أي ليس لهم شيء من ذلك مما هو لكم فكيف تعبدوهم وأنتم حالا منهم قل لهم يا محمد ادعوا شركاءكم إلى هلاكي ثم كيدون فلا ت نظرون تمهلون فإني لا أبالي بكم . | Or have they ears to hear with ? Say , Call upon your ascribed partners and conspire against me , and do not give me respite . |
ألهم أرجل يمشون بها أم بل أ لهم أيد جمع يد يبطشون بها أم بل أ لهم آذان يسمعون بها استفهام إنكاري ، أي ليس لهم شيء من ذلك مما هو لكم فكيف تعبدوهم وأنتم حالا منهم قل لهم يا محمد ادعوا شركاءكم إلى هلاكي ثم كيدون فلا ت نظرون تمهلون فإني لا أبالي بكم . | What , have they feet wherewith they walk , or have they hands wherewith they lay hold , or have they eyes wherewith they see , or have they ears wherewith they give ear ? Say ' Call you then to your associates then try your guile on me , and give me no respite . |
ألهم أرجل يمشون بها أم بل أ لهم أيد جمع يد يبطشون بها أم بل أ لهم آذان يسمعون بها استفهام إنكاري ، أي ليس لهم شيء من ذلك مما هو لكم فكيف تعبدوهم وأنتم حالا منهم قل لهم يا محمد ادعوا شركاءكم إلى هلاكي ثم كيدون فلا ت نظرون تمهلون فإني لا أبالي بكم . | Have they ears wherewith they hearken ? Say thou call upon your associate gods , and then plot against me and respite me not . |
ألهم أرجل يمشون بها أم بل أ لهم أيد جمع يد يبطشون بها أم بل أ لهم آذان يسمعون بها استفهام إنكاري ، أي ليس لهم شيء من ذلك مما هو لكم فكيف تعبدوهم وأنتم حالا منهم قل لهم يا محمد ادعوا شركاءكم إلى هلاكي ثم كيدون فلا ت نظرون تمهلون فإني لا أبالي بكم . | Or have they ears wherewith they hear ? Say ( O Muhammad SAW ) Call your ( so called ) partners ( of Allah ) and then plot against me , and give me no respite ! |
ألهم أرجل يمشون بها أم بل أ لهم أيد جمع يد يبطشون بها أم بل أ لهم آذان يسمعون بها استفهام إنكاري ، أي ليس لهم شيء من ذلك مما هو لكم فكيف تعبدوهم وأنتم حالا منهم قل لهم يا محمد ادعوا شركاءكم إلى هلاكي ثم كيدون فلا ت نظرون تمهلون فإني لا أبالي بكم . | Or do they have ears with which they hear ? Say , Call upon your partners , then plot against me , and do not wait . |
ألهم أرجل يمشون بها أم بل أ لهم أيد جمع يد يبطشون بها أم بل أ لهم آذان يسمعون بها استفهام إنكاري ، أي ليس لهم شيء من ذلك مما هو لكم فكيف تعبدوهم وأنتم حالا منهم قل لهم يا محمد ادعوا شركاءكم إلى هلاكي ثم كيدون فلا ت نظرون تمهلون فإني لا أبالي بكم . | Have they ears with which they can hear ? Say O Muhammad ' Invoke all those to whom you ascribe a share in Allah 's divinity , then scheme against me and grant me no respite . |
ألهم أرجل يمشون بها أم بل أ لهم أيد جمع يد يبطشون بها أم بل أ لهم آذان يسمعون بها استفهام إنكاري ، أي ليس لهم شيء من ذلك مما هو لكم فكيف تعبدوهم وأنتم حالا منهم قل لهم يا محمد ادعوا شركاءكم إلى هلاكي ثم كيدون فلا ت نظرون تمهلون فإني لا أبالي بكم . | Have they feet wherewith they walk , or have they hands wherewith they hold , or have they eyes wherewith they see , or have they ears wherewith they hear ? Say Call upon your ( so called ) partners ( of Allah ) , and then contrive against me , spare me not ! |
ألهم أرجل يمشون بها أم بل أ لهم أيد جمع يد يبطشون بها أم بل أ لهم آذان يسمعون بها استفهام إنكاري ، أي ليس لهم شيء من ذلك مما هو لكم فكيف تعبدوهم وأنتم حالا منهم قل لهم يا محمد ادعوا شركاءكم إلى هلاكي ثم كيدون فلا ت نظرون تمهلون فإني لا أبالي بكم . | Do they have any ears to hear with ? Say , Invoke your partners that you ascribe to Allah and try out your stratagems against me without granting me any respite . |
ألهم أرجل يمشون بها أم بل أ لهم أيد جمع يد يبطشون بها أم بل أ لهم آذان يسمعون بها استفهام إنكاري ، أي ليس لهم شيء من ذلك مما هو لكم فكيف تعبدوهم وأنتم حالا منهم قل لهم يا محمد ادعوا شركاءكم إلى هلاكي ثم كيدون فلا ت نظرون تمهلون فإني لا أبالي بكم . | Have they ears to hear with ? Say ' Call on your partners and then try to scheme against me . |
ألهم أرجل يمشون بها أم بل أ لهم أيد جمع يد يبطشون بها أم بل أ لهم آذان يسمعون بها استفهام إنكاري ، أي ليس لهم شيء من ذلك مما هو لكم فكيف تعبدوهم وأنتم حالا منهم قل لهم يا محمد ادعوا شركاءكم إلى هلاكي ثم كيدون فلا ت نظرون تمهلون فإني لا أبالي بكم . | Or do they have ears by which they hear ? Say , O Muhammad , Call your ' partners ' and then conspire against me and give me no respite . |
ألهم أرجل يمشون بها أم بل أ لهم أيد جمع يد يبطشون بها أم بل أ لهم آذان يسمعون بها استفهام إنكاري ، أي ليس لهم شيء من ذلك مما هو لكم فكيف تعبدوهم وأنتم حالا منهم قل لهم يا محمد ادعوا شركاءكم إلى هلاكي ثم كيدون فلا ت نظرون تمهلون فإني لا أبالي بكم . | Do they ( the idols ) have feet to walk , hands to hold things , eyes to see , and ears to hear ? ( Muhammad ) , tell them ( the pagans ) to call on their idols for help and to plan against Me without delay . |
ألهم أرجل يمشون بها أم بل أ لهم أيد جمع يد يبطشون بها أم بل أ لهم آذان يسمعون بها استفهام إنكاري ، أي ليس لهم شيء من ذلك مما هو لكم فكيف تعبدوهم وأنتم حالا منهم قل لهم يا محمد ادعوا شركاءكم إلى هلاكي ثم كيدون فلا ت نظرون تمهلون فإني لا أبالي بكم . | Have they feet with which they walk , or have they hands with which they hold , or have they eyes with which they see , or have they ears with which they hear ? Say Call your associates , then make a struggle ( to prevail ) against me and give me no respite . |
ألهم أرجل يمشون بها أم بل أ لهم أيد جمع يد يبطشون بها أم بل أ لهم آذان يسمعون بها استفهام إنكاري ، أي ليس لهم شيء من ذلك مما هو لكم فكيف تعبدوهم وأنتم حالا منهم قل لهم يا محمد ادعوا شركاءكم إلى هلاكي ثم كيدون فلا ت نظرون تمهلون فإني لا أبالي بكم . | Have they ears to hear with ? Say , Call upon those you associate with God as partners , then all of you contrive against me and give me no respite . |
ألهم أرجل يمشون بها أم بل أ لهم أيد جمع يد يبطشون بها أم بل أ لهم آذان يسمعون بها استفهام إنكاري ، أي ليس لهم شيء من ذلك مما هو لكم فكيف تعبدوهم وأنتم حالا منهم قل لهم يا محمد ادعوا شركاءكم إلى هلاكي ثم كيدون فلا ت نظرون تمهلون فإني لا أبالي بكم . | Or ears to hear with ? Say Call your ' god partners ' , scheme ( your worst ) against me , and give me no respite ! |