ترجمة "نهنئ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نهنئ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نهنئ نساء العالم بعيدهن العالمي! | Happy International Women's Day! |
ويمكننا أن نهنئ الشعب السوداني. | The people of the Sudan can be congratulated. |
علينا أن نهنئ بعضنا البعض | We should congratulate ourselves. |
ينبغي لنا أن نهنئ جنوب أفريقيا. | South Africa should be congratulated. |
ونود أيضا أن نهنئ جميع أعضاء المكتب. | We also wish to congratulate all the members of the General Committee. |
نود أيضا أن نهنئ نائبي الرئيس والمقرر. | We also congratulate the Vice Chairmen and the Rapporteur. |
او من الأفضل دعنا نهنئ بعضنا البعض | Or better still, let us congratulate each other. |
إننا نهنئ أيضا الذين أيدوا زخم السﻻم وساندوه. | We also congratulate those who have supported and sustained the momentum of peace. |
اننا نهنئ جميــع المعنيين، بما في ذلك حكومة النرويج. | We congratulate all those involved, including the Government of Norway. |
ونود أن نهنئ بشكل خاص النساء الأفغانيات اللاتي فزن بالانتخاب. | In particular, we would like to congratulate the Afghan women who have been elected. |
ونود أن نهنئ اﻷعضاء الجدد في أسرتنا، أسرة اﻷمم المتحدة. | We wish to congratulate the new Members of our United Nations family. |
إننا نهنئ جميع اﻷطراف ونشجعهم على توسيع عمليات السﻻم وتكثيفها. | We congratulate all the parties and encourage them to widen and intensify the peace processes. |
إننا نهنئ العراقيين على تقدمهم الثابت والشجاع في عمليتهم السياسية الانتقالية. | We congratulate the Iraqis on their steady and courageous progress in their political transition. |
ونود أن نهنئ بنن مرة أخرى على توليها رئاسة المجلس لهذا الشهر. | We would like to congratulate Benin once again on its assuming the presidency of the Council for this month. |
ونحن نهنئ القضاة المنتخبين حديثا في المحكمة الدولية لقانون البحار ورئيسها الجديد. | We congratulate the newly elected judges to the International Tribunal for the Law of the Sea and its new President. |
ونحن نهنئ المحكمة بالتقدم الذي حققته حتى الآن وبإنشاء الصندوق الاستئماني للضحايا. | We congratulate the Court on the progress that has been made to date as well as on the establishment of a Trust Fund for victims. |
ونحن نهنئ اﻷمم المتحدة على العمل الرائع المنجز في مهامها لحفظ السﻻم. | We congratulate the United Nations on the tremendous work that is being done in its peace missions. |
إننا نهنئ كل المجموعات على مشاركتها الممتازة في إعداد مشروع القرار هذا. | We congratulate all Groups on their excellent participation in the preparation of this draft resolution. |
كما نود أن نهنئ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على نجاح مؤتمر القاهرة. | We would also like to congratulate the Secretary General of the United Nations for the success of the Cairo Conference. |
ونود أن نهنئ الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة على إحاطته الإعلامية. | We wish to congratulate the Special Representative of the Secretary General for Children in Armed Conflict for his briefing. |
كما نهنئ الدانمرك على طريقتها المثالية في رئاسة مجلس الأمن لشهر أيار مايو. | We also congratulate Denmark on its exemplary handling of the presidency of the Security Council for the month of May. |
ونود أيضا أن نهنئ الفلسطينيين واﻻسرائيليين على الجهود التي بذلوها مؤخرا لتحقيق السﻻم. | We should also like to congratulate the Palestinian and Israeli people on their recent efforts towards peace. |
كذلك، نهنئ السيدة أوغاتا على إعادة انتخابها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون الﻻجئين. | We also congratulate Mrs. Ogata on her re election as United Nations High Commissioner for Refugees. |
إننا نهنئ شعب جنوب افريقيا ونشكره على إعطائه المثل الرائع عن التصميم والقوة. | We congratulate the people of South Africa and thank them for such a splendid example of determination and strength. |
لذلك من المﻻئم أن نهنئ أنفسنا على ما أحرزه المؤتمر من نتائج ايجابية. | It is therefore only fitting that we congratulate ourselves on the positive results of that Conference. |
ينبغي لنا أن نهنئ جنوب أفريقيا. وإن المرء ليتمنى أن تحذو بلدان أخرى حذوها. | South Africa should be congratulated. |
والآن نستطيع أن نهنئ أنفسنا فمهما تأخر الأمر أفضل من عدم حدوثه على الإطلاق! | We can congratulate ourselves better late than never! |
وفي نفس الوقت، فإننا نهنئ البلدان التي حققت ذلك الهدف بالفعل ونشكرها على ذلك. | At the same time, we congratulate and thank those countries that have already achieved that target. |
ونحن نهنئ زمﻻءنا اﻷمريكيين واﻷوروبيين على نجاحهم الباهر الذي سيمهد الطريق أمام اكتشافات مذهلة. | We congratulate our United States and European colleagues on their great success, which will pave the way for spectacular discoveries. |
وفي هذا الصدد، نود أن نهنئ بلدان مجموعة الثمانية لإعفائها بعض البلدان الفقيرة من ديونها. | In that regard, we would like to congratulate the countries of the Group of Eight for having forgiven the debt of some poor countries. |
ونود أن نهنئ صانعي هذا اﻻتفاق على ما تحلوا به من شجاعة عظيمة وبصيرة نافذة. | We would like to congratulate the architects of this agreement for their magnificent courage and far reaching vision. |
واليوم نستطيع أن نهنئ اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية والبلدان العربية المجاورة على التقدم الكبير التاريخي. | Today we can congratulate Israel, the Palestine Liberation Organization (PLO) and neighbouring Arab countries on a historic breakthrough. |
من ثم، من المناسب لنا أن نهنئ أشقاءنا وشقيقاتنا في جنوب افريقيا وأن نرحب بهم. | It is therefore fitting for us to say to our South African brothers and sisters Congratulations and welcome. |
ونحن نهنئ المجتمع الدولي على تدخله في رواندا، ويسرنا أن نرى أن الحالة مستقرة اﻵن. | We congratulate the international community for its intervention in Rwanda and we are pleased to see that the situation is now stabilized. |
ونحن نهنئ جميع المجموعات والبلدان الصديقة على ذكائها وتعاونها اﻹيجابي في إعداد مشروع القرار هذا. | We congratulate all groups and friendly countries for their intelligent and positive cooperation in framing it. |
وهنا نهنئ رئيس الوزراء شارون والكنيست الإسرائيلي على استمرارهما في اتخاذ موقفهما الحازم في هذا الصدد. | Here, we congratulate Prime Minister Sharon and the Israeli Knesset on their continued firm position in that regard. |
كما نهنئ السفير وانغ غوانغيا وبقية الوفد الصيني على رئاستهم الموفقة في أثناء شهر نيسان أبريل. | We also congratulate Ambassador Wang Guangya and the rest of the Chinese delegation on their successful presidency during the month of April. |
نحن نهنئ باخــﻻص جميـع اﻷطراف في عملية السلم، بما فيها راعياها، الوﻻيــات المتحدة وروسيا، وكذلك النرويج. | We sincerely congratulate all the parties to the peace process, including its sponsors, the United States and Russia, as well as Norway. |
وعلى وجه الخصوص، نهنئ الملك الحسن الثاني والمغرب على استضافتهما مؤخرا للقمة اﻻقتصادية في الدار البيضاء. | In particular we congratulate King Hassan II and Morocco on hosting the recent Casablanca Economic Summit. |
ونود أن نهنئ كل اﻷشخاص البارزين الذين انتخبوا لعضوية هذه المحكمة، ونتمنى لهم التوفيق في مهمتهم الصعبة. | We would like to congratulate all those eminent persons who have been elected to sit on this Tribunal and wish them well in their difficult task. |
ونهنئ اﻷمين العام وموظفيه، كما نهنئ كل البلدان التي ساعدت على استتباب اﻻستقرار مرة أخرى في كمبوديا. | We congratulate the Secretary General and his staff, as well as all the countries that helped to bring stability back to Cambodia. |
واسمحوا لنا أيضا أن نهنئ الرئيسين المشاركين للاجتماع الرفيع المستوى، وكذلك أعضاء المكتب الآخرين بمناسبة انتخابهم لرئاسة تداولاتنا. | Allow us also to congratulate the Co Chairpersons of the High level Meeting, as well as the other members of the Bureau, on their election to preside over our deliberations. |
ونود أن نهنئ الفريق الاستشاري المخصص على العمل المنجز حتى الآن ونأمل أن يواصل جهوده في هذا المجال. | We congratulate the Ad Hoc Advisory Group for what it has done thus far and we hope that it will continue its work. |
ولئن كنا نهنئ أنفسنا على ما أنجزناه، فإننا ندرك أنه ما زال هناك المزيد من المشاكل في انتظارنا. | Therefore, while we are patting ourselves on the back for what we have achieved, we know there are more problems ahead. |
ونود أيضا أن نهنئ زمﻻءنا من حكومة غوام وممثلي المنظمات غير الحكومية، الذين أسهموا إسهاما هاما في المداوﻻت. | We wish also to congratulate our colleagues from the Government of Guam and the representatives of non governmental organizations, who have made important contributions to the proceedings. |
عمليات البحث ذات الصلة : دعونا نهنئ