ترجمة "ننجح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Succeed Successful Pass Pull Tried

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يجب أن ننجح.
We must succeed.
يجب أن ننجح.
We have to win.
عندما نؤمن، ننجح.
When we believe, We Achieve.
وإذا لم ننجح
If we are not successful
كيف لنا ألا ننجح.
How could we not succeed, she said,
بحالة اننا لم ننجح...
... justincaseitdoesn'tcomeoff.
لن ننجح أؤكد لك
We won't make it, I'm telling you.
لن ننجح أعتمد على
It can't blow up. Knock on wood.
لو لم ننجح، كل شئ سيدمر
If we don't succeed, everything will be destroyed.
.لن ننجح .إنهم في أشد الهلع
This won't do. They're all scared stiff.
و إن عمل جميعنا معا سوف ننجح.
And if we all work together, this will work.
وإذا لم تستمر الحضارات وتبقى ، فلن ننجح.
If technologies don't last and persist, we will not succeed.
مع كلانا ، يا رجل يمكننا أن ننجح
With the two of us, man, we could totally pull it off.
ـ لن ننجح ـ أسرع يا أبي
It won't work! Hurry, Father!
لا, اما ان ننجح سويا او لا.
Yes. No.
يجب أن ننجح .لكي نحصل على مبلغ المكافأة
We have to succeed and get the bonus money.
ولم يكن هذا بالأمر السهل، ولم ننجح حتى الآن.
It has not been easy, and we have not yet succeeded.
وهذا أمر لن ننجح فيه اﻻ اذا عملنا معا.
Only together can we succeed in doing so.
ونتوقع أن ننجح، سواء بمساعدة اﻵخرين أو بغير مساعدتهم.
We expect to be successful, with or without help.
الآثار جميعها زالت ولكني اعتقد اننا يمكن ان ننجح
The whole trail's all washed out, elder, but I think we can make it.
ويذكرنا بأننا لن ننجح في مجال إذا تجاهلنا المجالات الأخرى.
It reminds us that we will not succeed in one area if we ignore the others.
لكن لنحاول 10 مرات, اذا لم ننجح فلنحاول 20 مرة
But let's keep trying. Try ten times. If that doesn't work try again 20 times.
فمــهما كانت رؤيتك لما حدث يا عزيزتي... فإننا لم ننجح
Any way you look at it, honey... we just didnt make it.
يجب علينا عمل ذلك وعندما ننجح سوف يشكل ذلك انتصارا للإنسانية.
We must do it. And when we succeed, it will be a triumph for humanity.
القول اننا نريد المساعدة لكي ننجح في هذا .. الامر هذه المرة
Please, could you help us to actually make them work this time?
ولكن إذا كتب لنا أن ننجح، فسيعيشون كشعب حر مرة أخرى
But if we succeed, they will live as a free people once more.
لم ننجح في البداية وكان هناك الكثير من محاولات الطيران ، الكثير من التجارب ، والكثير من الأشياء التي لم تنجح ، وعندما ننجح في شئ ما ، يتحسن اداء الطائرة شيئا فشيئا.
We didn't a lot of flying, a lot of experiments, a lot of things that didn't work, and ones that did work, and the plane kept getting a little better, a little better.
وبهذا سوف ننجح في دفع الملاريا فعليا إلى التراجع عن حدودها الحالية.
In this way, malaria will literally be rolled back from its current borders.
ثم يصبح سؤالا عن, كيف يمكننا جميعا أن ننجح فيما نحاول فعله
And it became a question of, how do we all get good at what we're trying to do?
صحيح , لقد حاولنا مع كل جندى المانى فى هذا المعسكر , لم ننجح
We've tried every goon in the camp. No go.
ومن الهام جدا أن ننجح بجهد مشترك في تقصير هذه الفترة بقدر المستطاع.
It is very important that we succeed through a joint effort in making this period as brief as possible.
إذا بإعادة تعريف فرق الرعاية الصحية بدمج الأمهات المرشدات فيها، يمكننا أن ننجح.
And so in redefining the health care teams by bringing the mentor mothers in, we can do that.
ولابد أن يتغير هذا إذا كان لنا أن ننجح في معالجة نقاط الضعف الرئيسية.
That needs to change if major vulnerabilities are to be addressed successfully.
ولكن في ذات الوقت فنحن نحتاج كما جيدا من البداهة لكي ننجح في تجاربنا
But at the same time, we need a good deal of intuition to actually make the experiments work.
بينما تقفين هنا كالفزاعة وتلوين مفاصلك كعربة حصان قديمة من الغير الممكن أن ننجح
Might I suggest that while you continue to wave your arms like a scarecrow and bend your knees like an old cart horse, we are unlikely to succeed.
ولم ننجح بعد في إقناع الهند بحصتنا العادلة في مياه اﻷنهار التي تمر عبر البلدين.
We have not yet succeeded in convincing India as to what is our fair share of water from the rivers that flow through the two countries.
وإنه عن طريق هذه اﻷهداف يمكننا أن ننجح في مساعينا المشتركة من أجل التنمية والتعاون.
It is through these goals that we can succeed in our common endeavours for development and cooperation.
وحيثما ننجح ينبغي أن نواصل الطريق، وحيثما نفشل ينبغي أن نستنبط طرقا جديدة لمعالجة المشاكل.
Where we succeed, we should continue along that road where we fail, we should devise new ways of addressing problems.
تخميني أن العراق وأفغانستان هي المرتان الأخيرتان حيث يحاول الغرب القيام بالأمور بذاته، ولم ننجح.
My guess is Iraq and Afghanistan are the last times when the West has tried to do it themselves, and we haven't succeeded.
أعتقد أنكم يمكن أن تطلقوا علينا عصابة إنقاذ الأرواح و نحن ننجح حقا في ذلك
I guess you could call this a lifesaving flash mob, and it works.
وهذه المرة، أتمنى أن ننجح في اعتماد برنامج عمل يضم جميع البنود المدرجة في جدول الأعمال.
This time, I hope, we will succeed in adopting a programme of work which will encompass all the items on the agenda.
ولكننا لم ننجح حتى الآن في التوصل إلى تعريف مشترك لذلك التهديد أو تعريف لأسبابه الأساسية.
Yet we have still not succeeded in arriving at a common definition of that threat or identified its fundamental causes.
وأخيرا، يجب أن نعزز تصميمنا وجهودنـا الدوليـــة الجماعيــة حتى ننجح في مكافحة هذه الويﻻت المحدقة بالبشرية.
Finally, we must strengthen our collective international determination and efforts to fight this scourge against humanity successfully.
وﻻ بد أن ننجح في تحقيق مساعينا حتى نعطي اﻷجيال المقبلة فرصة العيش في عالم أفضل.
In our endeavours, we must succeed in achieving them, in order to give future generations the opportunity to live in a better world.
ربنا يخرج منا جورج واشنطن كارفر الجديد. لكن إن لم نغير تركيب التربة، فلن ننجح أبدا .
We might produce the next George Washington Carver. but if we don't change the composition of the soil, we will never do this.