ترجمة "ننتمي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فإلى أي جانب ننتمي | So which side do we belong to?? |
.يبدو أننا ننتمي إلى بعضنا أكثر فأكثر | It seems we belong together more and more. |
ننتمي إلى العائلة التي تعرف ب القرود العليا . | We belong to the family called the Hominidae. |
!باريس تفاهه نحن لا ننتمي لمثل اولئك الناس | Paris? Bullshit! We donít belong with these people. |
لأن كل واحد منكم ننتمي جميعا لهذه الفئة. | Because all of you we're all in this category. |
أظن أننا ننتمي لبعضنا فنحن من نفس النوع | I figure we belong together, being the same sort. |
نحن ننتمي للأحد ، و لا أحد ينتمي لنا | We belong to nobody. And nobody belongs to us. |
إن أوروبا المتحدة التي ننتمي إليها هي هدفنا ومستقبلنا. | The united Europe to which we belong is our goal and our future. |
و الآن فنحن فعلا ننتمي لبعضنا حتى يفرقنا الموت | Now we really belong to each other till death do us part. |
إنها مشاكل مرتبطة بطريقة تعاملنا مع البشرية التي ننتمي اليها. | They are problems associated with the way in which we deal with our own humanity. |
وفي الواقع فإننا ننتمي إلى نفس سلالة أوزي رجل الثلج. | We actually share the same genealogy with Ozzie the iceman. |
نحن ننتمي لبعضنا البعض لأن كلانا ضعيف بشكل ميئوس منه | We belong together because we're both weak and can't seem to help it. |
نحن حتى لا ننتمي إلى بعضنا البعض أوقف سيارة الأجرة | We don't even belong to each other. Stop the cab. |
أنا لن ندع ذلك يحدث أننا ننتمي إلى بعضنا البعض | I will never let that happen. We belong to each other. |
ننتمي لأعراق وثقافات مختلفة. نحن نتشابه بنسبة ٩٩.٩ على مستوى الجينات | We are all 99.9 genetically equal. |
أليس هذا رائعا يا (جو) , الآن نحن فعلا ننتمي الى بعضنا | Is isn't super Joe? Now we really belong to each other. |
وفي نصف الكرة الذي ننتمي إليه أفسحت النظم العسكرية الطريق للحكومات المنتخبة ديمقراطيا. | In our hemisphere, military regimes have been giving way to democratically elected Governments. |
وفي إطار حركة عدم اﻻنحياز التي ننتمي اليها طرحنا مسألة سحب مشروع القرار. | Within the Non Aligned Movement, to which we belong, we raised the question of withdrawal of the draft resolution. |
و في نهاية المطاف ، فنحن جميعنا ننتمي إلى قبيلة واحدة. إلى العنصر البشري. | And, ultimately, we actually all belong to only one tribe, to Earthlings. |
نحن لا ننتمي إلى بعضنا البعض لقد ألتقينا عند النهر في أحد الأيام | We don't belong to each other. We just took up by the river one day. |
وهذا يعني أن زعماء الديمقراطيات التي ننتمي إليها يلقون معاملة المشاهير الذين يعيشون في جوارنا. | So the heads of our democracies are treated like a famous person living next door. |
وتحقيقا لتلك الغاية، علينا أن نعمل جميعا من دون تردد لخير العالم الذي ننتمي إليه. | To that end, we must all work without hesitation for the good of the world to which we belong. |
ونحن، كما يعني اﻻسم الرسمي لبلدنا، فخورون بشدة بأننا ننتمي الى quot دولة مستقلة quot . | We are, as the country apos s official name implies, intensely proud of belonging to an quot independent State quot . |
وقد سررنا للتطورات اﻹيجابية الكثيرة التي حدثت في ذلك الجزء من العالم الذي ننتمي إليه. | We are pleased with the many positive developments in our part of the world. |
وتود السلفادور أن تسترعي انتباه المجتمع الدولي إلى فئة البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، التي ننتمي لها. | El Salvador wishes to draw the attention of the international community to the category of low and medium income countries, to which we belong. |
الحب يعني القدرة على ادارة علاقاتنا بنجاح مع الاشخاص المحيطين بنا ومع المجتمعات التي ننتمي اليها | Love managing successfully relations with the people who are close to you and with the communities of which you are a part. |
نحن الفتيات بالذات ننتمي بشكل مخصص الى فارنر كيف يمكن لرجل ان يكسب لقمة عيشه هنا | We two girls most particularly belong to Varner. |
واسمحو لي أن أتكلم باختصار عن المنطقة التي ننتمي اليها بشكل مباشر، أﻻ وهــــي منطقة الخليج الفارسي. | Let me say a few words regarding our immediate neighbourhood, the Persian Gulf region. |
لندرك أننا جميعا بشر ننتمي لعائلة الأرض الواحدة وبعملنا معا سنملك القوة لجعل هذا العالم مكانا أفضل | Let us recognize that we are one humanity and one earth family and acting together we have power to bring a better order to this world. |
ما هو المجتمع ال ذي ننتمي إليه كيف نعر ف حالتنا ما هي الطرق ال تي نحصل بها على الدخل | How do we define our status? In what ways do we try to get income and insure our prosperity? |
ومسألة المرأة والسلام والأمن من المسائل التي ينبغي أن تهمنا جميعا، بغض النظر عن المكان الذي ننتمي إليه. | Women and peace and security is an issue that should be of interest to all of us, regardless of where we come from. |
وفيما يتعلق بمنطقة المحيط الهادئ التي ننتمي إليها، يحدونا الأمل في أن يجد الشعب الكوري بأجمعه الوئام الدائم. | With respect to our Pacific Ocean region, it is our fervent hope that the Korean people as a whole will find lasting harmony. |
ويشاطر وفد بلادي وجهة النظر بأن التقرير المعروض علينا لا يعترف بقدر كاف بمواقف هاتين المجموعتين اللتين ننتمي إليهما. | My delegation shares the view that the report before us does not sufficiently acknowledge the positions of those two bodies, to which we belong. |
كلانا انا و أخي ننتمي إلى الفئة العمرية تحت الـ 30، وقالت بات ان هذا يشكل 70 في المئة، | Both myself and my brother belong to the under 30 demographic, which Pat said makes 70 percent, but according to our statistics it makes 60 percent of the region's population. |
ونحن ننتمي إلى هذه عائلة أشوكا وكوني جئت من قرية في أفريقيا وتريد دائما أن تكون جزء هذه القرية | We belong to this family called 'Ashoka' and I think me coming from a village in Africa you always want to be part of the village so Ashoka is my village |
البلدة من كلاين سكهنبرغ، البلدة التي ننتمي إلى تافيرس، وقريةأبول، الذي ينتمي إلى دودنغن، تقع على يمين الحافة الشرقية للمدينة. | The town of Klein Schönberg, which belongs to Tafers, and the village of Uebewil, which belongs to Düdingen, are located right on the eastern edge of town. |
وفنزويﻻ والبلــدان اﻷخرى في المنطقة وبخاصة مجموعة الثﻻثة، التي ننتمي إليها مع كولومبيا والمكسيك تتابع عن كثب الحالة في نيكاراغوا. | Venezuela, along with the other countries of the region in particular in the Group of Three, to which it belongs, together with Colombia and Mexico has been closely following the situation in Nicaragua. |
ونتوجه بالتهانئ أيضا لﻷمين العام، السيــد بطرس بطرس غالـي، الذي كرس نفسه للم ث ل النبيلة لهذه المنظمة التي ننتمي إليها جميعا. | We extend our congratulations as well to the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, who has dedicated himself to the noble ideals of this Organization to which we all belong. |
إن سانت فنسنت وجزر غرينادين تعلق أهمية كبرى على عﻻقاتها مع الدول اﻷمريكية حيث إننا ننتمي إلى نصف الكرة ذاته. | Saint Vincent and the Grenadines places a high value on its relations with the Americas since we are part of the same hemisphere. |
الكثير من الحاضرين في غاية الوسامة هناك النحيف وهناك السمين ننتمي لأعراق وثقافات مختلفة. نحن نتشابه بنسبة ٩٩.٩ على مستوى الجينات | A lot of very handsome and pretty people here, skinny, chubby, different races, cultures. We are all 99.9 genetically equal. |
وفيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل، سعت فرنسا إلى تعزيز أنشطة المنظمات الإقليمية التي ننتمي إليها وتطوير التعاون مع الكيانات الإقليمية الأخرى. | With regard to implementing the Programme of Action, France has sought to promote the activities of regional organizations to which we belong and to develop cooperation with other regional entities. |
فيزيد احتمال حدوث التأثير عندما تكون الأقلية (أو الأغلبية) جزء ا من الجماعة التي ننتمي لها إذ إننا نتأثر عادة بمن يشبهوننا. | Influence is more likely to occur if the minority (or majority) is part of our in group as we are more likely to be influenced by those who are similar to us. |
واجبنا ان ننجو و نزدهر, ليس من اجلنا فقط لكن ايضا من اجل هذا الكون القديم و الواسع الذي ننتمي اليه | Our obligation to survive and flourish is owed, not just to ourselves, but also to that Cosmos, ancient and vast, from which we spread. |
من البداية، أنا على يقين تام أن الطلاب يدركون كونهم عائلة واحدة في الفصل الدراسي، نحن عائلة ـ فنحن ننتمي لبعضنا البعض . | From the very beginning, I make sure that the students understand that in the classroom we are a family we belong to each other. |
إن نا نكره الحرب والقتل. كل نا ننتمي لذات الجسد، لذلك فإن ه لشيء مؤلم أن ترى شخصا ما يتعذ ب بما ان ه ي مث ل جزءا من روحك. | Just wanted to ensure you, we all Iranians feel the same, we just want peace and beauty on the earth, we hate war and slaughter, we all are the parts of one body and it hurts when you see a human suffering since she or he is a part of your soul. |