ترجمة "نكشف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لكى نكشف للعالم | To show the world... |
بيتير إيجين كيف نكشف الفاسدين. | Peter Eigen How to expose the corrupt |
أيمكننا أن نكشف عن أمره | Could we ever expose him? |
هذا ما سوف نكشف عنه | That's what we are going to find out. |
علينا أن نكشف خطورة هذا المنتج. | We've got to reveal the dangers in the product. |
وسوف نكشف بصفة نهائية جميع تلك الأكاذيب. | We will reveal once and for all those lies. |
نحن لم نكشف عن أى شىء للصحافة | We didn't disclose that to the press. |
اعتقد انه من الأفضل ان نكشف جميعا ورقنا, | Yeah, well, I think we'd be better off all around if we'd put our cards on the table. |
سأكسر القاعدة التي تقول بألا نكشف هوياتنا الحقيية | I'm going to break a rule that says we must never reveal our true identity. |
أنت تعرف ذلك ونحن نعرف لذلك دعنا نكشف أوراقنا على الطاولة | You know it and we know it, so let's lay our cards on the table. |
ولكن, لا تعتمدى على هذا, لأننت سوف نكشف الغطاء عن هذا الأمر | So don't try to duck out. We'll unravel this thing yet |
وما لم نكشف عن الحقائق التاريخية، فلن يتسنى لنا أن نستفيد من دروس الماضي. | If historical truth is not restored, the lessons cannot be learned. |
ولكننا لسنا على يقين تام مما ينبغي علينا أو من ينبغي علينا أن نكشف عنه القناع. | But we are not sure quite who and what should be unmasked. |
وهناك طريقتين يمكن أن نكشف بها الأمر لمعرفة إن كان هناك معلومات تم حجبها فى الأداء. | And there are two different ways that you can spot whether some data has gone missing in action. |
وبفضل مجموعة متنوعة من السبل المتطورة، نستطيع اليوم أن نكشف عن أضأل التجارب النووية حجما وأبعدها موقعا . | Even today, thanks to a variety of sophisticated means, we can detect very small nuclear tests in remote locations. |
نريد أن نعب ر، أن نكشف عن أنفسنا، لكن مع الفنان الميت، الرغبات الفنية تكشف عن نفسها بصورة مظلمة. | We want to express, to reveal ourselves, but with the artist dead, the artistic desire reveals itself in dark form. |
وانا اعتقد ان المهم هو , عندما نكشف النقاب لاول مرة عن المبنى الفكر العام يرى انه يسير نحو غرورنا و نزواتنا | And I think what's important is, when we first unveiled the building, the public thought saw it as being totally about our whim and ego. |
وانا اعتقد ان المهم هو , عندما نكشف النقاب لاول مرة عن المبنى الفكر العام يرى انه يسير نحو غرورنا و نزواتنا | And I think what's important is, when we first unveiled the building, the public saw it as being totally about our whim and ego. |
تبعا لصفك او للعالم وفي ختام هذه الجولة سوف نكشف عن خاصية سوف تؤثر على كل شخص يتابع هذا العرض التوضيحي | Towards the end of the tour, we'll reveal one more major feature that directly affects every person viewing this video. |
نجري في يوم نموذجي في أرافيند ، 1.000 عملية جراحية، نكشف على ربما حوالي 6000 مريضا ، ن رسل ف ر ق ا الى القرى للكشف ، نعود بالمرضى ، | A typical day at Aravind, we would do about a thousand surgeries, maybe see about 6,000 patients, send out teams into the villages to examine, bring back patients, |
ان الامر بدا كما لو اننا خرجنا من الخزانة لكي نكشف السر ونقول اننا نسوة ندير الشركة واننا لدينا قناعات ... ولدينا قيم خاصة بنا | So it was almost like coming out of the closet to actually talk about the fact that we were women and that we believed that we had a set of values and a way of doing business that would be more sustainable than what we had experienced until then. |
لقد اهتممنا بك جدا لدرجه اننا استخدمنا تلك التقنيه الحديثه لكي نكشف علي جسدك و نتوصل الى انك مت اما عن طريق المالريا او رجل مكسورة ملوثه | Dude, we're so obsessed with you that we used this fancy new technology to scan your body and establish that you probably died of an infected broken leg and or malaria, |
أعزائي نحن مدينين للشعب الأمريكي ان نكشف لهم حقيقة وماهية هذه الوعود والإلتزامات (هتاف وتصفيق) و لم يوضحوا كيف انهم يشكلوا بديلا موضوعيا مقبولا عن الرئيس أوباما، | We just got to make sure the American people know what those commitments are (cheers, applause) because in order to look like an acceptable, reasonable, moderate alternative to President Obama, they just didn't say very much about the ideas they've offered over the last two years. |
وفي يوم العفو هذا ـ ولن يكون عيدا وطنيا بكل تأكيد ـ نكشف لأحبائنا، أو أبناء دائرتنا الانتخابية، أو أصحاب العمل، عن الأسرار التي نتصور أنها قد تعرضنا للخطر. | On Amnesty Day not a state holiday, to be sure we would reveal to our loved ones, constituents, or employers the secrets that we think put us at risk. |
إذا نظرنا إلى كل ظاهرة متطرفة على انفراد فلن يتسنى لنا أن نكشف عن الأسباب التي أدت إليها، تماما كما لو كنا نشاهد بضعة مشاهد متفرقة من فيلم فلا تكشف لنا هذه المشاهد عن حبكته. | Looking only at individual extreme events will not reveal their cause, just like watching a few scenes from a movie does not reveal the plot. |
ان الامر بدا كما لو اننا خرجنا من الخزانة لكي نكشف السر ونقول اننا نسوة ندير الشركة واننا لدينا قناعات ... ولدينا قيم خاصة بنا وطريقة للقيام بالاعمال والتي من وجهة نظرنا هي مستقرة اكثر من تلك التي تستخدم حتى ذلك الوقت | So it was almost like coming out of the closet to actually talk about the fact that we were women and that we believed that we had a set of values and a way of doing business that would be more sustainable than what we had experienced until then. |
نجري في يوم نموذجي في أرافيند ، 1.000 عملية جراحية، نكشف على ربما حوالي 6000 مريضا ، ن رسل ف ر ق ا الى القرى للكشف ، نعود بالمرضى ، الكثير من المشاورات الطبية عن بعد ، وفوق ذلك ، نقوم بالكثير من التدريب، سواء بالنسبة للأطباء أوالفنيين الذين سيصبحون في المستقبل من موظفي أرافيند . | A typical day at Aravind, we would do about a thousand surgeries, maybe see about 6,000 patients, send out teams into the villages to examine, bring back patients, lots of telemedicine consultations, and, on top of that, do a lot of training, both for doctors and technicians who will become the future staff of Aravind. |
ربما كان من الواجب علينا أن ننزع فتيل التهديدات التي يفرضها مجتمع المراقبة من خلال الاحتفال بيوم سنوي للعفو. وفي يوم العفو هذا ـ ولن يكون عيدا وطنيا بكل تأكيد ـ نكشف لأحبائنا، أو أبناء دائرتنا الانتخابية، أو أصحاب العمل، عن الأسرار التي نتصور أنها قد تعرضنا للخطر. | Perhaps we should defuse the threats posed by a surveillance society by having an annual day of amnesty. On Amnesty Day not a state holiday, to be sure we would reveal to our loved ones, constituents, or employers the secrets that we think put us at risk. |