ترجمة "نقارن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الآن علينا أن نقارن. | So now what we do is we match up. |
كيف نقارن هذا بمدرسة عادية | How does that compare to a normal school? |
والآن، كيف نقارن ذلك بالذبابة | Now, how does this compare to a fly? |
ولنفترض هنا أننا نقارن بين بلدين. | Suppose we compare two countries. |
لذلك فنحن حق ا نقارن التفاح بالتفاح. | So we're really comparing apples to apples. |
الآن ، دعونا نقارن هذا مع الدماغ. | Now, let's compare this with the brain. |
والآن يمكننا أن نقارن بين هذين الرقمين. | And now we could compare these two numbers. |
يجب أن نقارن بينهم على نفس الفترة. | We have to do real time competition. |
نستطيع أن نقارن الضلع المقابل والوتر أيضا | We can also compare the opposite to the hypotenuse. |
دعنا نقارن بين خريطة تانيا وخرائط مهندسيك | Let's see how Tania's map of the russian consulate compares with your architect's plans. |
لذا دعونا نقارن العالم القديم مع العالم الجديد. | So let's compare the old world with the new world. |
جربها فى قناة أخرى دعنا نقارن بين اعمالنا | Try a different channel. Let's compare with other shows. |
نحن نقارن value بالشيء الذي يقع على يساره | We're comparing value to the thing to the left of it. |
إذن كيف نقارن بين 1 100 و 93 10000 | So how can we compare 1 100 to 93 10,000? |
(ضحك) يحب أن نقارن بين حجم الدماغ مع قدراته | I think we have to compare (Laughter) we have to compare the size of the brain with what the brain can do. |
مع العلم أننا لا نقارن هنا القيمة المعنوية للإستهلاك. | And I'm not making any value judgment that one is better than the other. |
ومن الخطأ فضلا عن ذلك أن نقارن الحاضر بأواخر التسعينيات. | Moreover, it is erroneous to compare the present with the late 1990 s. |
ومن الصعب أن نقارن بين هذه المآسي لنحدد أيها أسوا. | It is hardly worth competing as to whose tragedy is worst. |
لنفكر قليلا حول هذا. أعتقد أننا نجب أن نقارن بين | So let's sort of think about this. |
دعونا نقوم بحل المزيد من الامثلة. دعونا نقارن بين _BAR_2_BAR_ | Let's do a few more of these. |
كيف يمكن أن نقارن بين هذا وطريقة عمل أجهزة الكمبيوتر | How does that compare with the way computers work? |
هناك فرق واضح عندما نقارن جانب واحد من الرسم البياني للآخر. | There s a clear difference in frame when we compare one side of the graph to the other. |
يمكن أن نديرهم بسدس دورة إذا تجاهلنا الألوان. إننا لا نقارن الألوان. | You can rotate them by a sixth of a turn if you ignore the colors. We're not matching up the colors. |
وما علينا إلا أن نقارن هذا بحال الاقتصادات الكبرى في العالم الغربي. | Compare this to the major economies of the Western world. |
نحن نقارن كل عملية رفع مع كل الملفات المرجعية في قاعدة بياناتنا. | We compare each upload against all of the reference files in our database. |
لكننا نقارن هنا، قيمة المال بقيمة النفس البشرية، رغم ألا مقارنة بينهما. | We're comparing here, though, the value of money to the value of human life, and there is no comparison. |
يمكن أن نديرهم بسدس دورة إذا تجاهلنا الألوان. إننا لا نقارن الألوان. | You can rotate them by a sixth of a turn if you ignore the colors. |
ويمكننا ان نرى حينها النتائج جراء ذاك الخطأ عندما نقارن الحمض النووي | And we can then see the result of such mutations when we compare DNA sequences among us here in the room, for example. |
ولكن هل نستطيع حقا أن نقارن بين مدى الشر الذي بلغه أي من الرجلين | Can we really compare the degree of evil of these two men? |
فكلما حللنا مشكلة أو قمنا بإكتشاف فنحن نقارن ما نعلمه سابقا بما لا نعلمه | Whenever we solve a problem, or make a discovery, we compare what we know with what we don't know. |
أحد الأشياء التي نعلمها عن المقارنة أنه عندما نقارن شئ بآخر، فأنها يغير قيمته. | One of the things we know about comparison that when we compare one thing to the other, it changes its value. |
وكذالك ما نقوم به حينما نقارن المباني داخل إدراكنا لفترة مؤقتة , و نقوم باتخاذ قرار . | And so what we do is we compare the buildings within our perceptual bubble, and we make a decision. |
ولكن علينا أن نقارن ذلك بما نشهده أيضا في العديد من البلدان يوما بعد يوم. | But we must contrast that with what we also see in many countries day after day. |
لكن حتى عندما نقارن مع الممكن، بدلا عن الماضي، فأننا نظل نقوم بنوع من الأخطاء. | But even when we compare with the possible, instead of the past, we still make certain kinds of mistakes. |
ولو نقارن بين شباب التغيير والمعارضه من جهه ومن الحزب الظالم من جهه اخرى تعرف الفرق | If we distinguish between the pro change youth and the opposition, on the one hand, and the oppressing regime, on the other, we will see the difference. |
لتلك الماكن عندما نحميها. عندما نقارن تلك الماكن بالمناطق القريبة الغير محمية, هذا هو ما يحدث. | These places, when we protect them, if we compare them to unprotected areas nearby, this is what happens. |
نقارن بين نوعين مختلفين من الذباب ، كل منهما له حوالي 100 خلية يصلها الضوء في عقولهم ، | We're comparing two strains of flies, each of them having about 100 light addressable cells in their brains, shown here in green on the left and on the right. |
و يمكن أن نقارن ذلك إلى حالة أخرى حيث كل شيئ في العالم الحقيقي هو نفس الشيء . | And we can compare that to another case, where everything in the real world is the same. |
4 بعيدون جدا عن التعصب ولن نقارن بمنتجات أخرى منافسة وننتقصها عكس ما تفعله الكثير من المواقع. | 4 We will far from intolerance and will not be bringing humiliating comparisons with other competitive products, unlike many other websites. |
دعونا نلقي نظرة حول كيفية عمل الدماغ ، وبعد ذلك سوف نقارن ذلك مع كيفية عمل أجهزة الكمبيوتر. | Let's just take a look about how the brain works, and then I'll compare that with how computers work. |
ومن بين التحديات التي واجهناها في البحث الشامل هو أننا حق ا كنا نقارن بين شيئين كالتفاح والبرتقال. | One of the challenges that came up in Universal Search is that we were really comparing apples and oranges. |
لكن نحتاج للتفكير في الكيفية التي نقارن بها، على صعيد لون البشرة، تجاه الناس الآخرين على الأرض. | But we need to think about how he compares, in terms of his pigmentation, to other people on Earth. |
وإنه لمن الصعوبة بمكان أن نقارن بين تخفيف معاناة الناس عن طريق تقويم تشوهات الوجه وبين إنقاذ الحياة. | It is more difficult to compare the reduction of suffering brought about by correcting a facial deformity with saving a life. |
وللإجابة على هذا السؤال علينا ان ننظر الى النيدرثيلس القادم من جنوب أوروبا وأن نقارن الجينوم الخاص به | And the way to ask that question is to look at the Neanderthal that comes from Southern Europe and compare it to genomes of people who live today. |
من المفيد لكي نفهم هذا الصراع أن نقارن بين استقلال بنك الاحتياطي الفيدرالي واستقلال بنك إنجلترا والبنك المركزي الأوروبي. | In order to understand the conflict, it is useful to compare the Fed s independence with that of the Bank of England and the European Central Bank. |