ترجمة "نفقد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نفقد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عندما نفقد لغة ، نفقد المعلومات حول ثقافتها، ومجتمعها وتاريخها. | When we lose a language we lose information about culture, society and history. |
أننا نفقد طريقنا | We'd lose ourway. |
لن نفقد الأمل. | We won't give up hope. |
إننا نفقد الوقت | We're wasting time. |
كيف نفقد سلامة أحكامنا | How We Lose Our Marbles |
نحن نفقد أحد الطقوس. | We're losing a ritual. |
نحن نفقد حاسة السمع | We are losing our listening. |
جعلتنا الحقن نفقد عقلنا. | The injection made us not to have mind. |
المطر ، سوف نفقد المحصول | Rain? We'll loose the harvest! |
ماذا يمكن أن نفقد | What can we lose? |
ألم نفقد أناسا كفاية | Haven't we lost enough people? |
دائما ما نفقد الحيوانات النادرة. | You always lose rare animals. |
اذا نحن نفقد معلومة الاشارة | So you're kind of losing your sign information. |
لذا عندما نفقد الحس بهذه ، | You cannot selectively numb. |
لكننا نفقد الكثير من المعلومات | But we lose a lot of information. |
فقط أحاول ألا نفقد عقولنا | Just don't let's start losing our heads. |
سوف نفقد رؤوسنا يا إلهي | Would quickly lose his head Goodness! |
إنها تعني الانقراض, قد نفقد التنوع | We lose diversity. |
كنا على علم بأن نفقد CO2. | And we knew that we were losing CO2. |
إننا نفقد مواقعنا والقصص ونفقد أساسا | We're losing our sites and the stories, and basically we're losing a piece and a significant piece of our collective memory. |
اشعر بالسوء لانه قد نفقد اوبا | I feel so uneasy because we might lose oppa. |
اننا نفقد صوابنا من طريقة تصرفاتك. | We just get mad the way you do. |
هل تريدين أن نفقد رؤوسنا كلينا | Do you want us both to lose our heads? |
ـ ربما نفقد القليل ، لكننا سنحاول | We may lose a few, but we'll try. |
لانريد ان نفقد هذا المد ياسيدي. | We don't want to lose this tide, sir. |
سوف نفقد الأمل هنا هناك ملجأ | We'd just about lost hope. |
ونحن لم نفقد تراثنا الأوروبي على اﻹطﻻق. | We have never lost our European heritage. |
لا نريد ان نفقد اشارة المساواة تلك | Don't want to lose that little equal sign. |
وفي ذات الوقت وعبر العالم، نفقد الديمقراطية. | And at the same time, across the world, we are losing democracy. |
اي اننا نفقد هذا القدر من الانتروبي | So we lose that much entropy. |
وحيث اننا نفقد حرارة، فانها سالب 890. | We're releasing energy, so it's minus 890. |
لماذاعندما نكبر نفقد ذلك الشعور بتعمد الأذى | Why do we grown ups lose that sense of mischief? |
وفي الحياة العادية، أننا نحزن عندما نفقد. | And in ordinary lives, we grieve when we lose. |
نحن نفقد اهتمامنا بالماضي بشكل أكثر سرعة. | We are losing interest in the past more rapidly. |
واو, كدنا نفقد صوابنا في .موقع التصوير | Wow, we were going crazy at the filming location. |
لا تقلقي، يا (كاري) لن نفقد منزلنا | Don't worry, Carrie. We ain't gonna lose our home. |
كانت فكرتها ، سوف نفقد الثلاثية ليلة الافتتاح | She had the ideas. Now we've lost the triple opening night. |
لا أعرف , الأنظمة تعطلت , نحن نفقد الطاقة | l don't know. We're losing power. |
ثم سرعان ما نفقد إيماننا بأساطير الشتاء هذه. | We rapidly lose our belief in that winter myth. |
وبالطبع حدثت تأخيرات، ولكننا لم نفقد كل شيء. | There have, of course, been delays, but not all is lost. |
لقد قلت في البداية اننا نفقد حاسة السمع .. | I said at the beginning, we're losing our listening. |
لذا فمن المنطقي ان نفقد جزء من الانتروبي | So it makes sense to me that we lose entropy. |
لا نريد أن نفقد قوة الجر أو الاتجاه. | We don't want to lose pulling power, nor direction. |
دعينا لا نفقد اعصابنا، لنكن منطقيين ذاك الرجل | Let's not lose your cool. Let's be reasonable, this man ... |
هيا، هيا دعنا لا نفقد التحكم في أعصابنا | Now, now. Now, let's not lose control. |