ترجمة "نفقد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نفقد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Losing Lose Heads Missing Miss

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

عندما نفقد لغة ، نفقد المعلومات حول ثقافتها، ومجتمعها وتاريخها.
When we lose a language we lose information about culture, society and history.
أننا نفقد طريقنا
We'd lose ourway.
لن نفقد الأمل.
We won't give up hope.
إننا نفقد الوقت
We're wasting time.
كيف نفقد سلامة أحكامنا
How We Lose Our Marbles
نحن نفقد أحد الطقوس.
We're losing a ritual.
نحن نفقد حاسة السمع
We are losing our listening.
جعلتنا الحقن نفقد عقلنا.
The injection made us not to have mind.
المطر ، سوف نفقد المحصول
Rain? We'll loose the harvest!
ماذا يمكن أن نفقد
What can we lose?
ألم نفقد أناسا كفاية
Haven't we lost enough people?
دائما ما نفقد الحيوانات النادرة.
You always lose rare animals.
اذا نحن نفقد معلومة الاشارة
So you're kind of losing your sign information.
لذا عندما نفقد الحس بهذه ،
You cannot selectively numb.
لكننا نفقد الكثير من المعلومات
But we lose a lot of information.
فقط أحاول ألا نفقد عقولنا
Just don't let's start losing our heads.
سوف نفقد رؤوسنا يا إلهي
Would quickly lose his head Goodness!
إنها تعني الانقراض, قد نفقد التنوع
We lose diversity.
كنا على علم بأن نفقد CO2.
And we knew that we were losing CO2.
إننا نفقد مواقعنا والقصص ونفقد أساسا
We're losing our sites and the stories, and basically we're losing a piece and a significant piece of our collective memory.
اشعر بالسوء لانه قد نفقد اوبا
I feel so uneasy because we might lose oppa.
اننا نفقد صوابنا من طريقة تصرفاتك.
We just get mad the way you do.
هل تريدين أن نفقد رؤوسنا كلينا
Do you want us both to lose our heads?
ـ ربما نفقد القليل ، لكننا سنحاول
We may lose a few, but we'll try.
لانريد ان نفقد هذا المد ياسيدي.
We don't want to lose this tide, sir.
سوف نفقد الأمل هنا هناك ملجأ
We'd just about lost hope.
ونحن لم نفقد تراثنا الأوروبي على اﻹطﻻق.
We have never lost our European heritage.
لا نريد ان نفقد اشارة المساواة تلك
Don't want to lose that little equal sign.
وفي ذات الوقت وعبر العالم، نفقد الديمقراطية.
And at the same time, across the world, we are losing democracy.
اي اننا نفقد هذا القدر من الانتروبي
So we lose that much entropy.
وحيث اننا نفقد حرارة، فانها سالب 890.
We're releasing energy, so it's minus 890.
لماذاعندما نكبر نفقد ذلك الشعور بتعمد الأذى
Why do we grown ups lose that sense of mischief?
وفي الحياة العادية، أننا نحزن عندما نفقد.
And in ordinary lives, we grieve when we lose.
نحن نفقد اهتمامنا بالماضي بشكل أكثر سرعة.
We are losing interest in the past more rapidly.
واو, كدنا نفقد صوابنا في .موقع التصوير
Wow, we were going crazy at the filming location.
لا تقلقي، يا (كاري) لن نفقد منزلنا
Don't worry, Carrie. We ain't gonna lose our home.
كانت فكرتها ، سوف نفقد الثلاثية ليلة الافتتاح
She had the ideas. Now we've lost the triple opening night.
لا أعرف , الأنظمة تعطلت , نحن نفقد الطاقة
l don't know. We're losing power.
ثم سرعان ما نفقد إيماننا بأساطير الشتاء هذه.
We rapidly lose our belief in that winter myth.
وبالطبع حدثت تأخيرات، ولكننا لم نفقد كل شيء.
There have, of course, been delays, but not all is lost.
لقد قلت في البداية اننا نفقد حاسة السمع ..
I said at the beginning, we're losing our listening.
لذا فمن المنطقي ان نفقد جزء من الانتروبي
So it makes sense to me that we lose entropy.
لا نريد أن نفقد قوة الجر أو الاتجاه.
We don't want to lose pulling power, nor direction.
دعينا لا نفقد اعصابنا، لنكن منطقيين ذاك الرجل
Let's not lose your cool. Let's be reasonable, this man ...
هيا، هيا دعنا لا نفقد التحكم في أعصابنا
Now, now. Now, let's not lose control.