ترجمة "نظرائهم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نظرائهم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واكتشفنا بأن نظرائهم البشريين فعلا مدهشون. | And we discovered their human counterparts are amazing. |
يشبهون أكثر الرجال في ذلك البلد من نظرائهم الإناث عبر الحدود. | look more like the men in that country than their female counterparts across the border. |
وبدل ان يستعملوا الألات الضخمة التي يستعملها نظرائهم الغربيون استعملوا تقنيات التصميم بمساعدة الكمبيوتر. | And instead of installing the large scale machines used by western producers, they used low cost CAD CAM prototyping technology. |
كما أن عدد القضاة وأعضاء البرلمان ومديري الشركات الإسرائيليين يزيد بكثير عن عدد نظرائهم الفلسطينيين. | Israeli judges, members of Parliament and company directors far outnumbered their Palestinian counterparts. |
والمسؤولون الإسرائيليون في جميع المستويات مستعدون لملاقاة نظرائهم والتعاون معهم في المسائل المتصلة بعمليات الأونروا. | At every level, Israeli officials were available to meet and cooperate with their counterparts on issues related to UNRWA operations. |
ذلك أن دخل الفرد بين أبناء الطبقة العاملة الحضرية يتجاوز ثلاثة أضعاف دخل نظرائهم في الريف. | Urban workers per capita income is more than three times higher than that of their counterparts in the countryside. |
ولكن الأمر المؤكد هو أن ساسة الصين لديهم أجندة محلية، مثلهم في ذلك كمثل نظرائهم الأميركيين. | What is certain, however, is that China s politicians have a domestic agenda just like the Americans. |
وفي وارسو أيضا كان الطلاب يحتجون، إلا أن قضيتهم كانت مختلفة عن قضية نظرائهم في الغرب. | In Warsaw, too, students were protesting, but their cause was not the same as their Western counterparts. |
ويحدد مجلس الأعضاء شروط تعيينهم في ضوء شروط تعيين نظرائهم من موظفي المنظمات الحكومية الدولية المماثلة. | The Council of Members shall fix their terms of appointment in the light of those applying to corresponding officials of similar intergovernmental organizations. |
الواقع أن العديد من عناصر المجتمع المدني في العالم الإسلامي أداروا ظهورهم للشراكات المحتملة مع نظرائهم الإسرائيليين. | Many civil society elements in the Muslim world have turned their backs on possible partnerships with Israeli counterparts. |
ويتظاهر المحتجون الموريتانيون، على غرار نظرائهم في العالم العربي منذ ما يقارب العام مطالبين بإصلاحات سياسية واقتصادية. | Like their counterparts across the Arab world, Mauritanian activists have been protesting Arab Spring like for political and economic reforms for almost a year. |
في الهند ، النساء الفقيرات يتعلمن اللغة الإنجليزية أسرع من نظرائهم الرجال لتوفير العمالة في مراكز الإتصال الجديدة | In India, poor women are learning English faster than their male counterparts in order to staff the new call centers that are growing in India. |
الناس الذين يخربشون عندما يتلقون المعلومات الصوتية يحتفظون بقدر أكبر من المعلومات من نظرائهم الذين لا يخربشون . | People who doodle when they're exposed to verbal information retain more of that information than their non doodling counterparts. |
إن تعبير التفوق البابوي ــ المصطلح الذي يستخدمه علماء اللاهوت عندما يتحدثون مع نظرائهم البروتستانت ــ يظل مقدسا. | The primacy of the papacy a term Catholic theologians use when talking with their Protestant counterparts remains sacrosanct. |
وسي عين هؤلاء الضباط للعمل مع نظرائهم الدوليين في البعثة، إلى جانب دائرة شرطة كوسوفو، في المجالين الإداري والتشغيلي. | These officers will be posted to work with their international counterparts in the Mission, alongside the Kosovo Police Service, in managerial and operational areas. |
ومع ذلك يجب أن تتماشى أهداف وأسس ومؤهﻻت المعلمين في المدارس الدانمركية الخاصة مع نظرائهم في المدارس الحكومية. | The aims and establishments, as well as the qualifications of the teaching staff at private Danish schools, however, must correspond to those in state schools. |
واليوم، يشهد الغرب المعارضة المناهضة للعولمة من جانب أعضاء الجماعات المهنية، الذين يخشون أن يفقدوا وظائفهم لصالح نظرائهم الأجانب. | Today, the West is witnessing anti globalization opposition from members of professional groups, who fear the loss of their jobs to foreign counterparts. |
33 وخارج نطاق الصندوق الاستئماني، عمل موظفو البعثة باستمرار على تعريف نظرائهم بحقوق الإنسان وبالمجالات الأخرى من اتفاقات السلام. | Outside the realm of the Trust Fund, MINUGUA staff worked continuously to educate counterparts in human rights and other areas of the peace agreements. |
16 واصل مستشارو البعثة المدنيون التركيز على نقل المهارات والمعارف إلى نظرائهم من أبناء البلد لتعزيز قدرات مؤسسات الدولة التيمورية. | UNMISET civilian advisers continued to focus on the transfer of skills and knowledge to their Timorese counterparts with a view to strengthening the capacity of Timorese State institutions. |
٤١ ي عتبر تأهيل السجناء من خﻻل تدريبهم على اﻻضطﻻع بأنشطة منع إساءة استعمال المخدرات فيما بين نظرائهم السجناء هدفا للمشروع. | 14. The rehabilitation of prisoners through their training to conduct drug abuse prevention activities among fellow prisoners is an objective of the project. |
في الهند ، النساء الفقيرات يتعلمن اللغة الإنجليزية أسرع من نظرائهم الرجال لتوفير العمالة في مراكز الإتصال الجديدة التي تنمو في الهند . | In India, poor women are learning English faster than their male counterparts in order to staff the new call centers that are growing in India. |
وعلاوة على هذا، فإن الديمقراطيين في الشرق الأوسط، على عكس نظرائهم في أميركا اللاتينية وإفريقيا، لم يستفيدوا من انتهاء الحرب الباردة. | Furthermore, unlike Latin America, Africa, and elsewhere, Middle East democrats have not benefited from the Cold War's end. |
انهم يريدون التأكيد على أن يكسب الأطفال نفس الأجور وأن يحصلوا على نفس الميزات المالة التي يحصل عليها نظرائهم من البالغين. | They want to ensure that children earn the same wages and have the same financial tools as their adult counterparts. |
كما عملت دولة قطر على إدماج المعاقين من خلال برنامج الدمج الأكاديمي للحصول على التعليم مع نظرائهم الطلاب دون الشعور بالتمييز. | We have also focused our efforts on establishing scientific research centres. We have set up centres open to students at all levels, where students practice elections and learn about democracy. We have also integrated disabled persons into teaching programmes. |
وقد اجتمع قادة البلدان الثمانية مع نظرائهم من عدد من البلدان الأفريقية، وجددوا التزامهم بهذه الشراكة وبالعمل معا على الأجل البعيد. | The G 8 leaders met with their counterparts from a number of African countries and renewed their commitment to this partnership and their long term engagement. |
ويتم ذلك من خﻻل اﻻستعانة بخبراء استشاريين دوليين للعمل مع نظرائهم في اﻹدارات اﻻتحادية ممن يتولون مسؤوليات تنظيمية في قطاع التعدين. | This is being done through the hiring of international consultants to work with counterparts in federal departments charged with mineral sector regulatory responsibilities. |
فعلى النقيض من نظرائهم في الولايات المتحدة، يفتقر المنتجون في أميركا الوسطى إلى إمكانية التوصل إلى رؤوس الأموال والتكنولوجيا اللازمة للتوسع والابتكار. | Unlike their counterparts in the US, Central American producers lack access to the capital and technology needed for them to expand and innovate. |
وفي تدخلهم، كان صناع القرار السياسي الأميركيون حريصين على التشاور الوثيق مع نظرائهم في مختلف أنحاء العالم، وحثهم على اتخاذ خطوات داعمة. | As they intervened, American policymakers consulted closely with their counterparts around the world, urging them to take supportive steps. |
ويلاحظ أيضا أن معدل انسحاب المواطنين العرب الإسرائيليين من المدارس هو ضعفي عدد نظرائهم اليهود (12 في المئة مقابل 6 في المئة). | It also notes that drop out rate for Israeli Arab citizens is twice as high as that of their Jewish counterparts (12 percent versus 6 percent). |
ولقد أجرى وزراء خارجية الرابطة أيضا مشاورات منتظمة مع نظرائهم من منظمات إقليمية أخرى على هامش دورات الجمعية العامة السنوية في نيويورك. | ASEAN Foreign Ministers also hold regular consultations with their counterparts from other regional organizations on the margins of the annual General Assembly sessions in New York. |
عدد كبير من الطلاب الأمريكيين يواجهون مشاكل مع الرياضيات وتشير الدراسات إلى انهم متأخرين عن نظرائهم في آسيا وأوروبا في الرياضيات والعلوم. | Many American students have trouble with math and studies show they lag behind their counterparts in Asia and Europe in both math and science. |
مثل الرعاية الصحية، مثل الإسكان، ويدفعون 30 إلى 40 مرة ما يدفعه نظرائهم من الطبقة الوسطى بالتأكيد حيث نعمل في كراتشي ونيروبي. | like healthcare, like housing, and they pay 30 to 40 times what their middleclass counterparts pay certainly where we work in Karachi and Nairobi. |
وهذا سيتيح فرصة لإطلاعهم وربما أيضا نظرائهم بطريقة أشمل على الآفاق المرتقبة لمؤتمر نزع السلاح بل في الواقع على الحالة الصحية لهذا المؤتمر. | This will afford an opportunity to sensitize them and perhaps their counterparts more universally on the prospects for, indeed the very health of, the Conference on Disarmament. |
ووفقا لهذا الترتيب، اجتمع وزراء خارجية الرابطة مع نظرائهم من مجموعة ريو، ومجلس التعاون الخليجي، ومنظمة التعاون الاقتصادي، ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. | Under this arrangement, ASEAN Foreign Ministers have met their counterparts from the Rio Group, the Gulf Cooperation Council, the Economic Cooperation Organization and the South Asian Association for Regional Cooperation. |
(ج) أن توفر للمسؤولين عن إنفاذ القوانين المتعلقة بالأحياء البر ية فرصا متكافئة من حيث التدريب والمركز والسلطات بالمقارنة مع نظرائهم في الجمارك والشرطة | (c) Provide officials who have wildlife law enforcement responsibilities with equivalent training, status and authority to those of their counterparts in customs and police |
وهاكم حقيقة أخرى مثيرة للإهتمام عن الخربشة الناس الذين يخربشون عندما يتلقون المعلومات الصوتية يحتفظون بقدر أكبر من المعلومات من نظرائهم الذين لا يخربشون . | Here's another interesting truth about the doodle People who doodle when they're exposed to verbal information retain more of that information than their non doodling counterparts. |
وتبعأ لاتفاقية موقعة بين الأمم المتحدة والحكومة الكمبودية تم اختيار 13 قاض أجنبي ومدعي عام ليعملوا جنبا إلى جنب مع 17 من نظرائهم الكمبوديين. | Under an agreement between the United Nations and Cambodia s government, 13 foreign judges and prosecutors have now been chosen to serve alongside 17 Cambodian counterparts. |
ومع ذلك كان يهود حضرموت أكثر من ذلك بكثير معزولين عن نظرائهم في عدن والمجتمع أصبح الوحيد المعروف للعالم الخارجي في أربعينات القرن العشرين. | However, the Jews of Hadhramaut were much more isolated than their counterparts in Aden, and the community only became known to the outside world in the 1940s. |
وعلى غرار شباب كثيرين آخرين في المنطقة الأفريقية، ولكن بعكس نظرائهم في البلدان المتقدمة النمو، لا يستفيد الشباب الغاني استفادة تذكر من عولمة اليوم. | Like many others in the African region, but unlike their counterparts in developed countries, Ghanaian young people benefit the least from today's globalization. |
وطلب البرنامج كذلك من الموظفين تقليل التركيز على التحقق وتقديم التقارير مع التركيز بقدر أكبر على تعزيز مهارات نظرائهم الوطنيين على القيام بتلك المهام. | It also required that staff focus less on verification and reporting, and more on strengthening the skills of national counterparts to carry out these functions. |
وهذا من شأنه أن يول د الغطرسة والشعور بالتفوق المتكبر على نظرائهم ـ أو صناع القرار الذين يتوجب عليهم أن يوازنوا بين العديد من الأجندات المعقدة. | This breeds arrogance and a sense of smug superiority over their counterparts policymakers who must balance multiple, complicated agendas. |
فقد أعلن المسؤولون عن بنك إنجلترا بقوة عن استعدادهم للثقة في نظرائهم الأميركيين، وأنهم لن يتدخلوا لانتزاع الشركات التابعة أو الأصول الموجودة في المملكة المتحدة. | BoE officials declared firmly that they were prepared to trust their American counterparts, and would not step in to grab subsidiaries or assets based in the UK. |
ومن خلال هذه الروابط الاستراتيجية، تتاح لقادة الشباب من المنظمات الشبابية المشاركة فرصة تبادل أفضل الممارسات في مجالات تنمية قطاع الشباب مع نظرائهم في الخارج. | Through such strategic linkups, youth leaders of participating youth organizations have the opportunity to share best practices in areas of youth sector development with their peers overseas. |
وسيستمر بعض المستشارين في أداء المهام التنفيذية والتوجيهية لدعم مؤسسات الدولة ذات الأهمية الحاسمة، لا سيما في قطاع العدالة حيث يجري حاليا تدريب نظرائهم التيموريين. | Some advisers would continue to perform line functions to support critical State institutions, particularly in the justice sector where their Timorese counterparts are undergoing legal training. |
وفي عهد أقرب، بدأ مقدمو الخدمات من البلدان النامية في توسيع أنشطتهم لتمتد إلى أسواق إقليمية وبدأوا يتنافسون بنجاح مع نظرائهم الخارجيين من البلدان المتقدمة. | More recently, developing countries' providers have begun to expand into regional markets and started to compete successfully with their foreign counterparts from developed countries. |
عمليات البحث ذات الصلة : نظرائهم متعددة - من نظرائهم - مع نظرائهم - نظرائهم خاصة - نظرائهم الأصغر سنا - أعدم في نظرائهم - اثنين من نظرائهم الأصلي