ترجمة "نصبوا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Ambushed Self-appointed Framed Trap Shop

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المور نصبوا له كمين
Oh, the Moors have ambushed him!
ولكن إلى أين نصبوا بهذا
But where is this going?
لانهم نصبوا عليك شرا. تفكروا بمكيدة. لم يستطيعوها .
For they intended evil against you. They plotted evil against you which cannot succeed.
لانهم نصبوا عليك شرا. تفكروا بمكيدة. لم يستطيعوها .
For they intended evil against thee they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
في خطواتنا الآن قد احاطوا بنا. نصبوا اعينهم ليزلقونا الى الارض .
They have now surrounded us in our steps. They set their eyes to cast us down to the earth.
في خطواتنا الآن قد احاطوا بنا. نصبوا اعينهم ليزلقونا الى الارض .
They have now compassed us in our steps they have set their eyes bowing down to the earth
مخلصون نصبوا أنفسهم مثل يسوع يمكن أن يثيروا الشعب ضد الرومان
Selfappointed saviors like your Jesus might stir the people up against the Romans.
لا أخذوا ما هو تبعك فقط لقد نصبوا فريقا في مدخل الجزيرة
No. Just yours. They took the setup crew back to the mainland.
وطالبو نفسي نصبوا شركا والملتمسون لي الشر تكلموا بالمفاسد واليوم كله يلهجون بالغش
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
وطالبو نفسي نصبوا شركا والملتمسون لي الشر تكلموا بالمفاسد واليوم كله يلهجون بالغش
They also that seek after my life lay snares for me and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
نصبوا فخاخا لخطواتنا حتى لا نمشي في ساحاتنا. قربت نهايتنا. كملت ايامنا لان نهايتنا قد أتت.
They hunt our steps, so that we can't go in our streets Our end is near, our days are fulfilled for our end has come.
نصبوا فخاخا لخطواتنا حتى لا نمشي في ساحاتنا. قربت نهايتنا. كملت ايامنا لان نهايتنا قد أتت.
They hunt our steps, that we cannot go in our streets our end is near, our days are fulfilled for our end is come.
وأطلق جندي كان في الحافلة النار، ويبدو أن مطلقي النار الذين كانوا قد نصبوا كمينا قد ﻻذوا بالفرار.
A soldier who was in the bus opened fire and apparently scared away the gunmen who had been waiting in ambush.
ولم يعتبر استخدام القوة سوى الملجأ اﻷخير الذي يلجأ إليه لمساعدة اﻷهالي الذين اتخذهم رهائن من نصبوا أنفسهم زعماء عليهم.
The use of force has been seen only as a last resort in order to come to the help of people held hostage by self proclaimed leaders.
وكان من العناصر اﻷساسية في ذلك التحقيق مقابلة السيرجنت والجنود الذين نصبوا الكمين، بيد أن الحكومة السلفادورية لم تعط إذنا بذلك.
One key element would be to interview the sergeant and soldiers who staged the ambush, but the Salvadorian Government would not give authorization for this.
ووفدي على استعداد للتعاون على نحو فعال مع الدول اﻷعضاء اﻷخرى من أجل تحقيق اﻷهداف السامية لﻷمم المتحدة التي نصبوا إليها جميعا.
My delegation is ready to make its contribution to the carrying out of efficient cooperation with other Member States in order to achieve the lofty goals of the United Nations that we are all striving for.
بيد أن اﻻنتقال من الحالة الراهنة الى الحالة التي نصبوا اليها يتطلب منا، بوصفنا الحكومة التي تمسك بزمام السلطة، مواجهة تحديات حقيقية.
Yet to move from the present situation to the one we would like to see entails genuine challenges which we, as the Government in power, must meet.
بينما محمد بالتأكيد قد تعرض للتشهويه بمنتقديه، يبدو أنه أحيانا قد تعرض للتشويه على حد السواء بالصوت العالي للذين نصبوا أنفسهم مدافعين عنه.
While Muhammad has certainly been distorted by his detractors, he sometimes seems to be equally distorted by the loudest of his self proclaimed defenders.
وﻻ تزال النتائـــج المحققة في عمل اللجنة بعيدة عما نصبوا إليه نظرا لبعض السياسات الضيقة اﻷفـــق والعقبــــات والعراقيل التي يضعها البعض أمام تطور عمل اللجنة.
This is because of certain narrow minded policies and obstacles placed by some in the way of the Committee in order to impede its work.
فكان شغلنا الشاغل ليس فقط توفير الخبز ورغد العيش، ولكن كان تحقيق العدالة والديموقراطية الحقيقية والشرعية، وتعزيز كرامة الإنسان، والحفاظ على حرية المعتقد، وكذلك إصلاح الدولة هو ما نصبوا إليه .
What we had in mind was not only bread, butter and sausages, but also justice, democracy, truth, legality, human dignity, freedom of convictions, and the repair of the republic.
٨٣ وكان المذكور قد تعرض لمحاولة اغتيال فور توقيع اتفاقات السلم في عام ١٩٩٣ على يد مجهولين نصبوا له كمينا وأطلقوا عليه النار وأصابوه بجروح خطيرة في باطن قدمه اليمنى.
83. One attempt has already been made on his life at the time of the signing of the peace agreements in 1992, when he was ambushed by persons unknown. They shot at him and seriously wounded him in the lower right leg.
ثم أمر الميجور برتران اللفتنانت غالفيس غالفيس بابﻻغ قيادة اللواء أن اﻻرهابيين نصبوا كمينا لهم، وأن ثمانية من المحتجزين واثنين من اﻻرهابيين قد لقوا مصرعهم، وطلب طائرة هليكوبتر لنقل جندي مصاب)٢٦٦(.
Major Beltrán then ordered Lieutenant Gálvez Gálvez to inform the Brigade that terrorists had ambushed them and that eight detainees and two terrorists had been killed, and to request a helicopter to transport a wounded soldier. 266
إن الهجوم اﻷخير الذي شنه اﻷرمن من أصحاب النزعة العسكرية يدل بوضوح على عدم رغبة جمهورية أرمينيا ومن نصبوا أنفسهم قادة للطائفة اﻷرمنية في ناغورنو كاراباخ في التماس حل للمشكلة بالوسائل السلمية.
The latest offensive by Armenian militarists provides the starkest evidence of the unwillingness of the Republic of Armenia and the self proclaimed leaders of the Armenian community of Nagorny Karabakh to seek to solve problems by peaceful means.
ومع ذلك فليست هناك بعد أية دﻻئل على أن لدى جمهورية أرمينيا ومن نصبوا أنفسهم زعماء لﻷرمينيين في ناغورني كاراباخ أي نية لتنفيذ القرارات التي اتخذتها هذه المنظمة الدولية التي تحظى باﻻحترام البالغ.
Nevertheless, there are still no indications that the Republic of Armenia and the self styled leaders of the Armenians of Nagorny Karabakh intend to carry out the decisions taken by such a highly respected international organization.
وهذا اﻻتحاد ﻻ يزال مفتوحا ﻻنضمام المناطق التي يسيطر عليها الصرب في الجمهورية، ولكن أثره تمثل في زيادة عزلة هذه المناطق، إذ لم يعد بوسع أولئك الذين نصبوا أنفسهم زعماء لها أن يستغلوا الخﻻفات بين البوسنيين والكروات.
The Federation remains open to Serb controlled areas of the Republic, but has had the effect of a greater isolation of these areas. Their self proclaimed leaders can no longer exploit differences between Bosniacs and Croats.
وقد عملت جمهورية مولدوفا من أجل هذه الغاية، على نحو مخلص وبناء، على مدى سنوات كثيرة، ساعية إلى حل سلمي عادل ودائم للصراع السياسي، وإلى تعزيز الحوار، بمساعدة البلدان الوسيطة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، مع الزعماء الترانسدنيستريين، الذين نصبوا أنفسهم.
The Republic of Moldova has worked faithfully and constructively towards that end for many years, looking for a peaceful, just and lasting solution to political conflict and fostering dialogue with the self appointed Transnistrian leaders, with the help of mediating countries and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE).
وأن يكون بوسع مجموعة من الناشطين الذين نصبوا أنفسهم، بالتعاون مع بعض الحكومات والهيئات الدولية، أن يقرروا ماذا يتعين على أي شركة أن تفعل على سبيل المسؤولية الاجتماعية للشركات، فهو أمر يتناقض مع مفهوم الليبرالية الذي يلزمنا بالسعي إلى الفضيلة ولكن ليس بطريقة محددة سلفا.
The notion that a self appointed set of activists, in conjunction with some governments and international agencies, can determine what a corporation should do by way of CSR contradicts the liberal notion that we should ask for virtue to be pursued, but not in a particular way.