ترجمة "نشاء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نشاء - ترجمة :
الكلمات الدالة : Starch However Whenever Whoever Wherever

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انه في الاساس نشاء الطبخ .. فعندما تخبزه ماهو نشاء الطبخ .. انه السكر ! شكرا لك
It's mainly starch, and starch, when you break it down what is starch? It's thank you sugar, yes.
انه في الاساس نشاء الطبخ .. فعندما تخبزه
It's mainly starch, and starch, when you break it down what is starch?
ماهو نشاء الطبخ .. انه السكر ! شكرا لك
It's thank you sugar, yes.
ملكنا نتصرف فيها كما نشاء وكما نريد
She's a King's prize, and ours to dispose of on whatever terms we choose to make.
و كان بإمكاننا تعريف هذه الرموز بأى طريقة نشاء
And you could have defined these letters anyway you wanted.
ثلاثة شهور لم أشم شيئا سوى نشاء ملابس الممرضات !
Three months I ain't smelled nothin' but the starch of nurses' uniforms.
ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم .
If We pleased We could have put angels in place of you as trustees on the earth .
لو نشاء جعلناه أجاجا ملحا لا يمكن شربه فلولا هلا تشكرون .
We could make it brackish , if We pleased so why do you not acknowledge thanks ?
ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم .
And if We willed , We could have established angels on the earth instead of you .
لو نشاء جعلناه أجاجا ملحا لا يمكن شربه فلولا هلا تشكرون .
If We will We can make it bitter , so why do you not give thanks ?
ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم .
Had We willed , We would have appointed angels among you to be successors in the earth .
لو نشاء جعلناه أجاجا ملحا لا يمكن شربه فلولا هلا تشكرون .
Did We will , We would make it bitter so why are you not thankful ?
ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم .
And had We willed We could have appointed angels born of you in the earth to succeed each other .
لو نشاء جعلناه أجاجا ملحا لا يمكن شربه فلولا هلا تشكرون .
If We willed , surely We would make it brackish . Wherefore give ye not thanks ?
ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم .
And if it were Our Will , We would have destroyed you ( mankind ) all , and made angels to replace you on the earth . Tafsir At Tabari , Vol 25 , Page 89 .
لو نشاء جعلناه أجاجا ملحا لا يمكن شربه فلولا هلا تشكرون .
If We willed , We verily could make it salt ( and undrinkable ) , why then do you not give thanks ( to Allah ) ?
ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم .
Had We willed , We would have made of you angels to be successors on earth .
لو نشاء جعلناه أجاجا ملحا لا يمكن شربه فلولا هلا تشكرون .
If We will , We can make it salty . Will you not be thankful ?
ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم .
If We had so willed We could have made some of you into angels to become your successors on earth .
لو نشاء جعلناه أجاجا ملحا لا يمكن شربه فلولا هلا تشكرون .
If We had so pleased , We could have made it bitter . So why would you not give thanks ?
ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم .
And had We willed We could have set among you angels to be viceroys in the earth .
لو نشاء جعلناه أجاجا ملحا لا يمكن شربه فلولا هلا تشكرون .
If We willed We verily could make it bitter . Why then , give ye not thanks ?
ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم .
Had We wished We would have set angels in your stead to be your successors on the earth .
لو نشاء جعلناه أجاجا ملحا لا يمكن شربه فلولا هلا تشكرون .
If We wish We can make it bitter . Then why do you not give thanks ?
ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم .
Had it been Our Will We would have made angels among you as successors in the earth .
لو نشاء جعلناه أجاجا ملحا لا يمكن شربه فلولا هلا تشكرون .
If We will , We would make it bitter , why then do you not give thanks ?
ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم .
And if We willed , We could have made instead of you angels succeeding one another on the earth .
لو نشاء جعلناه أجاجا ملحا لا يمكن شربه فلولا هلا تشكرون .
If We willed , We could make it bitter , so why are you not grateful ?
ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم .
Had We wanted , We could have made the angels as your successors on the earth .
لو نشاء جعلناه أجاجا ملحا لا يمكن شربه فلولا هلا تشكرون .
Had We wanted , We could have made it salty . Why then do you not give thanks ?
ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم .
And if We please , We could make among you angels to be successors in the land .
لو نشاء جعلناه أجاجا ملحا لا يمكن شربه فلولا هلا تشكرون .
If We pleased , We would have made it salty why do you not then give thanks ?
ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم .
if We had so wished , We could have appointed angels in exchange for you to succeed you on the earth .
لو نشاء جعلناه أجاجا ملحا لا يمكن شربه فلولا هلا تشكرون .
If We so pleased , We certainly could make it salty . Why , then , are you not grateful ?
ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم .
And if it were Our Will , We could make angels from amongst you , succeeding each other on the earth .
لو نشاء جعلناه أجاجا ملحا لا يمكن شربه فلولا هلا تشكرون .
Were it Our Will , We could make it salt ( and unpalatable ) then why do ye not give thanks ?
التي مضمونها اننا يمكن ان نعيد ترتيب الاعداد كيف ما نشاء
And the commutative property tells us that we can rearrange this thing here.
ثم صدقناهم الوعد بإنجائهم فأنجيناهم ومن نشاء المصدقين لهم وأهلكنا المسرفين المكذبين لهم .
Then We made Our promise good to them and delivered whomsoever We pleased , and destroyed the transgressors .
ثم صدقناهم الوعد بإنجائهم فأنجيناهم ومن نشاء المصدقين لهم وأهلكنا المسرفين المكذبين لهم .
We then fulfilled the promise to them , therefore rescued them and whomever We willed , and destroyed the transgressors .
ثم صدقناهم الوعد بإنجائهم فأنجيناهم ومن نشاء المصدقين لهم وأهلكنا المسرفين المكذبين لهم .
then We made true the promise We gave them and We delivered them , and whomsoever We would and We destroyed the prodigal .
ثم صدقناهم الوعد بإنجائهم فأنجيناهم ومن نشاء المصدقين لهم وأهلكنا المسرفين المكذبين لهم .
Then We made good unto them the premise so We delivered them and those whom We willed , and We destroyed the extravagant .
ثم صدقناهم الوعد بإنجائهم فأنجيناهم ومن نشاء المصدقين لهم وأهلكنا المسرفين المكذبين لهم .
Then We fulfilled to them the promise , and We saved them and those whom We willed , but We destroyed Al Musrifun ( i.e. extravagants in oppression , polytheism and in sin ) .
ثم صدقناهم الوعد بإنجائهم فأنجيناهم ومن نشاء المصدقين لهم وأهلكنا المسرفين المكذبين لهم .
Then We fulfilled Our promise to them , and We saved them together with whomever We willed , and We destroyed the extravagant .
ثم صدقناهم الوعد بإنجائهم فأنجيناهم ومن نشاء المصدقين لهم وأهلكنا المسرفين المكذبين لهم .
Then We fulfilled the promise We had made to them We rescued them and those whom We wished , and We destroyed those who exceeded all bounds .
ثم صدقناهم الوعد بإنجائهم فأنجيناهم ومن نشاء المصدقين لهم وأهلكنا المسرفين المكذبين لهم .
Then we fulfilled the promise unto them . So we delivered them and whom We would , and We destroyed the prodigals .

 

عمليات البحث ذات الصلة : نشاء القمح