ترجمة "نستعملها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Using Test Anymore Used

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ليست للخردة,و إنما نستعملها فى بناء المنازل الجاهزة
This is no junk. We're using this material for building prefabricated houses.
و هناك عدد هائل من الأشياء... التي نستعملها كل يوم.
There are an enormous number of them that we use every day.
نستعملها في هندسة وعلم الأعصاب بمعنى الضجيج العشوائي الذي يفسد الإشارة.
We use it in the engineering and neuroscience sense meaning a random noise corrupting a signal.
وهل ذلك ممكن وما هي أجهزة التحكم التي يجب أن نستعملها
Is it even possible? What kinds of controls should we do?
وهي في طريقها للاندثار تقريبا, لكننا نضل نستعملها لـ 99 بالمئة من عملنا.
It's kind of on its way out now, but we still use it for 99 percent of our stuff.
اكتشف معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا رقاقة راديو جديدة تستخدم طاقة أقل بكثير من الرقائق التي نستعملها.
MIT just has a new radio chip that uses far less power than our chips.
لأن ها منتشرة بالأماكن الغابية من المدينة، نستعملها كنماذج لفهم كيفية تأقلم الأنواع في الأوساط الحضرية.
Because they're so common in forested areas in the city, we're using them as a model to understand how species are adapting to urban environments.
وعندما نستعملها بالشكل الصحيح، والذي يحدث من آن لآخر، فإن التقطيع يصبح طقسا من الطقوس.
And, when I use it correctly, which happens occasionally, it lifts cutting into a ritual.
اكتشف معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا رقاقة راديو جديدة تستخدم طاقة أقل بكثير من الرقائق التي نستعملها.
MlT just has a new radio chip that uses far less power than our chips.
أعتقد أن ه ينبغي علينا أن نستعملها في جلسة التصوير هنا , يا آنسة، تعالي هنا رجاءا
One only listens. Here. I think we ought to use her in the shot.
على سبيل المثال حاليا، 3 أرباع الطاقة التي نستعملها هي في الواقع تستعمل لتغذية التكنيوم لذاته.
For instance, right now, three quarters of the energy that we use is actually used to feed the technium itself.
الشبكة التي نتصل بها و نستعملها تتواجد معنا إلى حد كبير بشكل دائم. بكل وضوح، إذا
The network that we touch and use is with us pretty much all the time.
إذا كنت أستطيع أن أترككم اليوم مع فكرة كبيرة واحدة، فهي أن مجمل البيانات التي نستعملها
If I can leave you with one big idea today, it's that the whole of the data in which we consume is greater that the sum of the parts, and instead of thinking about information overload, what I'd like you to think about is how we can use information so that patterns pop and we can see trends that would otherwise be invisible.
لكن يمكنها أن تكون فكرة جيدة، بتغيير مكانها نستعملها في الطاقة النووية المتجددة بدل ذلك للكهرباء، بدل إحراق الفحم.
But it may be a pretty good idea relocated into sustainable nuclear energy for electricity, instead of burning coal.
إذن أترككم مع ملاحظة متفائلة هو أن حقائق العصر الجديد للآلة أصبحت واضحة، ولدي كل الثقة بأننا سوف نستعملها
So the optimistic note, great point that I want to leave you with is that the plain facts of the machine age are becoming clear, and I have every confidence that we're going to use them to chart a good course into the challenging, abundant economy that we're creating.
مرحبا. اود ان أتكلم قليلا عن الناس الذين يصنعون الأشياء التي نستعملها كل يوم أحذيتنا، حقائبنا، حواسبنا و الجوالات.
So I'd like to talk a little bit about the people who make the things we use every day our shoes, our handbags, our computers and cell phones.
هذا ما ندعوه الآن الم عوج ة ، لم نعد نستعملها lt font color 336699 gt د.أندريا سيلا كلية جامعة لندن lt font gt
This is what's now called a retort.
كل وسيلة نقل نستعملها سواء الطائرات أو القطارات أو السيارات أو الدراجات أو حتى الأحصنة يمكن إعادة استخدامها، لكن ذلك غير ممكن بالنسبة للصواريخ.
Every mode of transport that we use, whether it's planes, trains, automobiles, bikes, horses, is reusable, but not rockets.
قبل أسابيع قليلة كنا نحتفل بالذكرى العاشرة لبداية الأصوات العالمية، ولم نكن نتصور هدية أفضل من كون أسماء نطاقاتنا والخدمات التي نستعملها على نفس النسق!
If we didn t all live in different parts of the world a bottle of champagne would no doubt have been uncorked, but even the virtual jubilation was loud and effervescent. Only a few weeks before we d marked the 10th anniversary of our first ever blog post, and our official 10th birthday was just weeks away. What better 10th birthday present than to finally have our organizational and domain names in perfect alignment!
اذا كنا سننتقل من 3 اكواب الى 9 اكواب من الشوفان فكم هي الكمية الاضافية من الشوفان التي نستعملها نحن نستعمل 3 اضعاف الكمية، 9 3 3
If we are going from 3 cups to 9 cups of oatmeal how much more oatmeal we are using? we are using 3 times more , 3 x 3 9
لأن نموذج الأعمال لجميع هذه الشركات يتطلب أن تكون هذه التقنيات بسيطة جدا لدرجة أنه يمكننا أن نستعملها بقليل من التدريب أو من دون تدريب على الإطلاق .
Because the business model for all these businesses requires that something be so simple we can use it ourselves, with little or no training.
غالبا، ووفقا لما يعتقد العديد من اللغويين لغة حديثة مكتملة، لغة نحوية فعل وفاعل، مبتدأ وخبر مثل التي نستعملها لإيصال الأفكار المعقدة، ظهرت تلك اللغة في ذلك الوقت
Probably, according to what many linguists believe, fully modern language, syntactic language subject, verb, object that we use to convey complex ideas, like I'm doing now, appeared around that time.
وأعتقد أن هذا يؤكد ماعرف منذ زمن بعيد بواسطة موظفي السلك الدبلوماسى... وهو، أن غموض اللغة بعيدا عن كونه عقبة أو نقص، في الواقع قد يكون ميزة للغة... ميزة نستعملها لمصلحتنا في التفاعلات الإجتماعية.
I think this affirms something that's long been known by diplomats namely, that the vagueness of language, far from being a bug or an imperfection, actually might be a feature of language, one that we use to our advantage in social interactions.
و الان نستعمل قوة البيانات و نأخذ كل مرة سمع فيها ابني كلمة ماء و محتوى الكلام الذي رأى فيها هذه الكلمة، و نستعملها للتغلغل داخل الفيديو و نجد كل أثر على نشاط والذي تزامن مع الماء
And now we take the power of data and take every time my son ever heard the word water and the context he saw it in, and we use it to penetrate through the video and find every activity trace that co occurred with an instance of water.
في الواقع، اغلب الناس الذين يدرسون الأضاءة الحيوية اليوم يركزون على الكيمياء لان هذه المواد الكيميائية اثبتت انها قيمة بشكل لا يصدق في تطوير عوامل مضادة للبكتيريا، ادوية مكافحة للسرطان، إختبار وجود حياة في المريخ، كشف الملوثات في مياهنا، هكذا نستعملها في اوركا.
In fact, most of the people studying bioluminescence today are focused on the chemistry, because these chemicals have proved so incredibly valuable for developing antibacterial agents, cancer fighting drugs, testing for the presence of life on Mars, detecting pollutants in our waters which is how we use it at ORCA.