ترجمة "نرتدي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Masks Hats Gloves Costumes Uniforms

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دعينا نرتدي البيجاما
Let's get your jammies on.
نحن نرتدي هذا .
We wear that.
نحن نرتدي هذه التجارب.
We re trying on these experiences.
نحن نرتدي ملابس داخلية طويلة.
We are wearing long underwear.
وربما تستغربون، لماذا نرتدي هذه الملابس الغربية
You might wonder, why are you wearing these Western clothes?
و نحن نرتدي زينا ونسميها جيلي داندا
And we wear loincloths and call it Gilli Danda.
إنه لعار أن يجعلوننا نرتدي هذه الأشياء ..
It's a shame to make us wear those things.
لقد حاولت أن تجعلنا نرتدي ملابس للأزواج أيضا
She tried to make us wear couple clothes as well, but I ran away.
نرتدي ملابس مدنية ونكون بالضبط مثل باقي العالم
We dress up in civviesand we're as good as the rest of the world.
cH0BF4F7 لا يجعلوننا نرتدي أحذية باليه جديده ، ياله من عار !
Making us wear new ballet shoes, what a shame !
على وقع التهك م والشتائم المستمرة نرتدي ملابسنا ويبدأ الفرز على الزنزانات.
Against a chorus of taunts and insults we put our clothes back on and they start assigning us to our cells.
كنا نرتدي ثياب اللعب ونذهب للخارج لنلعب كرة القدم في الشارع.
We would put on our play clothes and go outside for a game of street soccer.
الاموات دائما ينظرون الينا من الاعلى ويقولون بينما نحن نرتدي احذيتنا
The dead are always looking down on us, they say, while we are putting on our shoes or making a sandwich.
اذا لم يكن هناك خطر لم تريد ان نرتدي سترات النجاة
If there's no danger, why do you want us to put our life belts on? Tell me that much.
نحن أيضا لا نرتدي جلود الحيوانات، الفراء، الصوف، الحرير أو الزغب (الريش).
We also don't wear animals skins, no fur, wool, leather, silk or down.
هل ترى سيد ناتانياهو نحن جميعا نرتدي الجينز مانا نيستاني، مصور كرتوني شهير (نشرت بعد الترخيص)
'You see Mr. Nethanyahu, we all wear jeans.'
إلى جانب العباءة, نحن نرتدي الحجاب, وهو يجب أن يكون لونه متناسقا مع الألوان الأخرى التي ترتديها.
Besides abas, we wear veils, and they should be color coordinated with the other color you are wearing.
بأن هنالك إعادة تجم ع في المدرسة الثانوية و يجب أن نرتدي زينا القديم, أليست تلك فكرة مرحة
That there's a high school reunion, and the dress code is our old uniforms. Isn't that a fun idea?
إن الإتحاد يدعو النساء للتبرع بمجوهراتهن من أجل القضية النبيلة نحن لا نرتدي أية مجوهرات نحن في حداد
Ladies, the Confederacy asks for your jewelry on behalf of our noble cause.
يمكننا أن نرتدي الساري أو الحجاب أو البنطال او الرداء الأفريقي, و في الوقت ذاته نكون قائدات أحزاب, و رؤساء
We can wear a sari or a hijab or pants or a boubou, and we can be party leaders and presidents and human rights lawyers.
والإدراك يمثل كل شيء نعتقده ونعلمه، ونؤمن به وآمالنا وأحلامنا والملابس التي نرتدي، والوقوع في الحب، كل شيء يبدأ بالإدراك.
And perception underpins everything we think, we know, we believe, our hopes, our dreams, the clothes we wear, falling in love, everything begins with perception.
يمكننا أن نرتدي الساري أو الحجاب أو البنطال او الرداء الأفريقي, و في الوقت ذاته نكون قائدات أحزاب, و رؤساء و حاميات لحقوق الإنسان.
We can wear a sari or a hijab or pants or a boubou, and we can be party leaders and presidents and human rights lawyers.
يدخلوننا، ح فاة عراة كالعادة، نرتدي ملابسنا، نتوزع على المهاجع، أكثر من أربعمئة شخص في كل مهجع، مهاجع هي الأكبر التي مرت علي في جميع السجون، ثلاث حمامات في آخر المهجع، يضعوننا في الطابق المخصص للجنايات.
They bring us in, barefoot and naked as usual. We get dressed and they divide us among the cells, more than 400 people in each dormitory like space, the biggest cells I ve ever experienced in prison. There are three bathrooms at the back of the cell, which is on the criminals floor.
إذن ماذا يجب أن نرتدي إذا لم يكن هناك قواعد دينية أو ليس علينا القلق بشأن العيون المحدقة بطريقة غير مريحة أو عن العنف والوصمة ماهي الخيارات التي علينا اتخاذها إذا لم ننشأ على أن نكون بكامل وعينا في كل ما يخص أجسامنا وما ينتج عن ذلك
So, what would we wear if there were no religious rules, if we didn't have to worry about the uncomfortable gaze of other, about violence or stigmas? What choices would we make if we weren't raised to be so self conscious about our bodies and their side effects?