ترجمة "نتوجه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Heading Headed Toward South Towards

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نتوجه
Crown him.
دعونا نتوجه الى افغانستان
Let us turn to Afghanistan.
لذا أين نتوجه الآن
So where do we go now?
نحن نتوجه إلى الزهرة.
We're headed for Venus. We're going East.
... عندماتنطلقالإشارة نتوجه إلى الحافة ...
She signals... we head for the edge.
نحن لا نتوجه إلى برمودا.
We're not heading for Bermuda.
نحن نتوجه إلى الجهة الخاطئة.
We're heading to miss Bermuda.
اذا الى أين يجب أن نتوجه
So where have we got to?
الأن سوف نتوجه الي اقصى الشمال
Okay. Now we're going north, very far north.
إن النقطة، هل نتوجه إلى برمودا
The point is, are we headed for Bermuda?
نتوجه بتعازينا القلبية لعائلته ولحكومة فيجي وشعبها.
Our deepest sympathy goes out to his family and to the Government and the people of Fiji.
وغرض رحلتنا اننا مهاجرون نتوجه الى كاليفورنيا
And for all outward purposes we are an immigrant train headed for California with our wives and children.
معذرة يا سيدي كيف نتوجه لأعلي المدينة
Pardon me, sir, but how do I get uptown?
سوف نتوجه إلى الطرف الجنوبي من مالابي
We'll be headin' for the south end of the Malapai.
كما نتوجه بالتهانئ إلى سائر أعضاء هيئة المكتب.
Our congratulations are also extended to the other members of the Bureau.
عندما ننظر لاعمال كهذه, نتوجه لربطها بأدب الاطفال
When we look at works like this, we tend to associate them with children's literature.
علم ذلك ايها المراقبة , نتوجه الى غرفة السيناتور
Roger Control, heading for the Senator's room.
فلنهرب يا آشلي بإمكاننا أن نتوجه إلى المكسيك
They want officers in the Mexican Army. We could be so happy there.
نعم سيدي وهذا هو الطريق الذي نتوجه اليه
Yes, sir, and that's the way we're heading.
سوف نتوجه إلى مقاطعة نيو ميكسيكو في الصباح
So we're setting out for New Mexico territory in the morning.
ونحن لذلك نتوجه بشكرنا الصادق لكم يا سيدي الرئيس.
So, you have our warm thanks, Mr. President.
نتوجه إلى العالم كله بجميع هيئاته ومؤسساته للدعوة إلى
We address to the world at large, with all its organizations and institutions, an appeal for
افرد ساقيك أيها الشيطان اللطيف فاليوم نتوجه للحب والحرية
Stretch your legs, my gallant Lucifer. For today, we ride for love and liberty.
كذلك، فإننا نتوجه بأفكارنا وصلواتنا وأعمالنا إلى ضحايا إعصار كاترينا.
Hurricane Katrina's victims, too, are in our thoughts, prayers and actions.
نتوجه بالتهاني ﻷولئك الذي عملوا دون كلل لتيسير هذه العملية.
Our congratulations go to those who have worked tirelessly to facilitate this process.
لكن سنواصل البحث عن ناجين قبل ان نتوجه الى نيويورك
But of course we'll go on searching for survivors until we turn back to New York.
وإننا نتوجه بشكر خاص الى السويد التي ترأست الصندوق اﻻستئماني هذا.
We offer special thanks to Sweden, which chairs this Trust Fund.
سنتناول إفطارنا مبكرا و نتوجه لمواقعنا القتاليه الساعه الخامسه و النصف
We will breakfast early, and go to battle stations at 0530.
وإننا نتوجه إليكم طالبين بالحاح مساندة الجهود التي نبذلها في هذا اﻻتجاه.
We address an urgent appeal to you to assist our efforts in this area.
ثم نبدأ بالتركيز على رؤوسهم. وبعض الشيء نتوجه بالجهد إلى ناحية واحدة.
And then we focus on their heads. And slightly to one side.
ذلك ما نتوجه نحوه حيث أنها تعرف تلك الأشياء الى ذلك المستوى.
That's what we're moving into where it sort of knows these things down to that level.
كنا نتوجه شمالا خلال بلاد الجاموس ... عندما حدث شيئا لم افهمه بعد
We were headin' north through buff alo country when somethin' happened that I ain't got straight in my own mind yet.
كما نتوجه بالتقدير للسيــد إلياسون، وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، على مﻻحظاته التمهيدية.
Our appreciation also goes to Mr. Eliasson, Under Secretary General for Humanitarian Affairs, for his introductory remarks.
ونود أن نتوجه بالتهنئــة للرئيس السيد كيبا بيراني سيسي، وأعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين.
We wish to congratulate the Chairman, Mr. Kéba Birane Cissé, and the other officers of the Committee.
وأننا نتوجه بأعمق آيات التعاطف إلى عائﻻت الذين فقدوا أرواحهم في هذه الكارثة.
We extend our deepest sympathy to the families of those who lost their lives in this disaster.
ربما جميعنا لا يملك بيوسفارا آخر يمكننا أن نتوجه نحوه، ونقارنه بهذا البيوسفار.
Now we may not all have another biosphere that we can run to, and compare it to this biosphere.
ونحن نتوجه بالشكر للأمين العام على تقريره عن الأطفال والصراعات المسلحة (S 2005 72).
We thank the Secretary General for his report on children and armed conflict (S 2005 72).
كما نتوجه بتقدير واجب لمنظمات معنية أخرى تقع داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة وخارجه.
Appreciation is also due to other involved organizations which lie within and outside the United Nations system.
نتوجه بمشاعرنا وصلواتنا إلى أسرة رئيس الــوزراء أنتــال وشعـــب هنغاريا في هذا الوقت العصيب.
Our thoughts and prayers are with Prime Minister Antall apos s family and the people of Hungary at this difficult time.
وفي هذا الخصوص، نتوجه بالثناء إلى زعماء فلسطين واسرائيل وجنوب افريقيا لشجاعتهم وبعد نظرهم.
In this respect, our praise goes to the leaders of Palestine, Israel and South Africa for their courage and far sightedness.
وبتلك الصفة نتوجه بنداء كيس وودي للدول الموقعة كي تعجل بعمليات التصديق الخاصة بها.
In that capacity, we make a polite and friendly call to signatory States to speed up their respective ratification processes.
وبطبيعة الحال، نتوجه بالشكر إلى وكيل الامين العام آبي على ملاحظاته بشأن تقرير الأمين العام.
Of course, thanks to Under Secretary General Abe for his comments on the report of the Secretary General.
ونود أن نتوجه بتحية إجلال إلى هذين الشخصيتين العامتين المتميزتين، اللتين وهبتا كل حياتيهما لبلديهما.
We would like to pay a just tribute to these distinguished public figures, who gave their all to their respective countries.
كما نتوجه بالشكر إلى السفير روبيريز وفريقه على عملهم في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
Our thanks go also to Ambassador Rupérez and his team for their work in the Counter Terrorism Executive Directorate (CTED).
ونود أن نتوجه بأصدق آيات المواساة والتعازي لضحايا تلك الهجمات، ولأسر الضحايا، ولحكومة العراق وشعبه.
We would like to express our deepest sympathy and condolences to the victims of those attacks, to their families and to the Government and the people of Iraq.