ترجمة "نتنازل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Waive Concede Compromise Nein Sacrifice

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أعتقد أن نتنازل عن الفكرة كلها
Think we better give up the idea?
وبالنسبة لإسرائيل، يشكل الأمن مسألة لن نتنازل أبدا بشأنها.
For Israel, security is an issue on which we will never compromise.
ولن نتنازل عن المطالبة ولن تنفع الاحكام العرفية واحكام الطوارئ. Bahrain lulu feb14 14feb
Hrmsless says We are steadfast and we will not stop nor surrender our protests for our rights, and no emergency laws nor martial law will deter us .
حتما لن نتنازل عن حقوقنا عندما يقوم الناس بشيء خاطىء .. فالمحاكم هي السبيل للقصاص منهم
We certainly don't want to give up the rights, when people do something wrong, to seek redress in the courts.
ولكننا بمجرد أن نتنازل عن قدرتنا على الفهم على هذا النحو فقد نصدق أي شيء على الإطلاق.
But once we abdicate our powers of reason in this way, we may as well believe anything at all.
بعض الناس في الجزر يقولون إنهم ﻻ يريدون إجراء أي حوار ما لم نتنازل عن دعوانا أوﻻ.
Some people on the islands say they do not want to hold any dialogue unless we first drop our claim.
وإذا اجتمعنا حول طاولة فإننا ﻻ نمح أي شيء وﻻ نتنازل عن أي نقطة إننا ببساطة نجلس حول الطاولة.
If we meet around a table we are not granting anything or yielding on any point we are simply sitting around a table.
ونحن ببساطة لن نتنازل أبدا عن هذه القيم الأربع، حيث أن تنازلنا عن أي منها يعني بداية النهاية لهونج كونج.
These are values that we simply will not compromise. To do so would mark the beginning of the end for Hong Kong.
ويبدو لي أننا نتحدث كثيرا عن الخدمة السحابية، ولكن في كل مرة نضع شيئا على السحاب، نتنازل عن بعض المسؤولية عنها.
And it seems to me that we talk a lot about the cloud, but every time we put something on the cloud, we give up some responsibility for it.
وفي حال اننا نثق في حكوماتنا الان ,في هذا المكان في 2011 اذا تنازلنا عن اي من حقوقنا فسوف نتنازل عنه للأبد
And while we might trust our governments right now, right here in 2011, any right we give away will be given away for good.
وإذا كنا نريد حقا لمثل هذه البحوث أن تخدم الصالح العام، فلا ينبغي لنا أبدا أن نتنازل عن سلامة، وصحة، وكرامة البشر الخاضعين للتجارب.
If such research is truly to serve the public good, the safety, health, and dignity of human subjects should not be compromised.
ولا ينبغي لنا أن نتنازل بسهولة عن الحظر المفروض على جمع البيانات العرقية والعنصرية، بل يتعين علينا أن نزن بدقة وحرص المخاطر والمجازفات المترتبة على هذا في مقابل السلام الاجتماعي.
The ban against ethnic and racial data is a taboo that should not be overthrown easily, and not without carefully weighing the risk to social peace.
إن الأيديولوجيات المتطرفة الراديكالية، التي تدفع الناس إلى اعتزالهم بعيدا عن بقية المجتمع ورفض روح الديمقراطية، بل حتى الاعتداء عليها، ستصطدم برفضنا الحازم أن نتنازل عن شبر واحد من وطننا، وفي كل مكان، كما أرجو.
Radical ideologies that push people to isolate themselves from the rest of society and to reject or even attack the spirit of democracy will run up against our determined refusal to give even one inch, in my country and, I hope, everywhere.