ترجمة "نتعاون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Cooperate Cooperating Collaborate Stick Pull

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نتعاون
Collaborate?
بالتأكيد ، سوف نتعاون جميعا
Of course, we're... all of us... going to cooperate.
اسمعنى, يمكننا ان نتعاون سويا
You see, we can play this together.
الآن كيف نتعاون ونتعامل مع ذلك
Now how do we cope and deal with that?
لهذا السبب انا وانتي يجب ان نتعاون
That's why, you and I should collaborate.
لما لا نتعاون في العثور على الوصية
Why Don't We Agree To Find The Will,
لا أريدها أن تعرف أننا نتعاون معا
I don't want her to know we're in cahoots.
ونحن نتعاون مع هيئات، منها المنتدى الأوروبي للشباب.
We are cooperating with, among others, the European Youth Forum.
ونحن نتعاون في العمل على تحقيق هذا الهدف.
We are sparing no efforts to attain this objective.
إلا أنه رمز عظيم يبين كيف يتعين علينا أن نتعاون.
However, it is a great symbol of how we have to work together.
ونأمل أن نتعاون حتى تحكم غاياتنا النبيلة النظام العالمي الجديد.
Our wish is to cooperate so that our noble purposes will govern the new world order.
ولن نتعاون مع رغبتها في المشاركة في الانتخابات الفلسطينية المقبلة.
We will not cooperate with its desire to participate in the forthcoming Palestinian elections.
ونحن نتعاون في هذا المضمار بالفعل في إطار كومنولث الدول المستقلة.
We are already cooperating in this area within the framework of the Commonwealth of Independent States.
نتعاون مع مختبر تصو ر الآلة في جامعة كالفورنيا في سان دياغو.
We're working with the Machine Perception Laboratory at the U.C. San Diego.
ولا نزال نتعاون مع الولايات المتحدة والبلدان الأخرى في هذه المكافحة الدولية.
We continue to cooperate with the United States and other countries in that international fight.
ولبلوغ هذه الغاية يتعين علينا أن نتعاون ونعبئ كل الجهود الوطنية والدولية.
To this end we must cooperate and mobilize all national and international efforts.
تلك هي المستشفي التي نتعاون معها في دلهي, مستشفى سكروف الخيري للعيون
That's the hospital we're working with in Delhi, the Schroff Charity Eye Hospital.
ويمكننا أن نتعاون في العملية، لكن ذلك يجب أن يكون على قدم المساواة.
We can cooperate in the process, but it must be on an equal footing.
وما فتئنا نتعاون في تدريب البلدان النامية الأخرى لذلك الغرض ونحن مستعدون لذلك.
We have been and are willing to extend cooperation in training other developing countries for that purpose.
فنحن ما فتئنا نتعاون مع الوكالة في العديد من المجالات منذ عام 1995.
We have been cooperating with the Agency in several fields since 1995.
مع بعضنا البعض. ليس لدينا القدرة على التعاون فحسب بل اننا نتعاون بالعموم.
Not only are we capable of cooperating, we generally do.
ونرى من اﻷهميــة بمكان أن نتعاون بشأن هذه القضية مع بلدان شرق ووسط أوروبا.
We deem it important to cooperate on this issue with the countries of Eastern and Central Europe.
و يجب أن نتعاون سويا حتى نتمكن من قتلها و نقتسم النقود بيننا جميعا
We must work together to kill her and divide the silver equally amongst ourselves.
حسنا ، يجب أن نتعاون جميعا، ولقد كان جميلا من الشركة أن تعطيك هذه الوظيفة
Well, we must all help. It was nice of the firm to give you the job
حتى قبل ظهور مصطلح التمويل الجماعي والإنترنت فنحن عادة ما نتعاون مع مجموعة من الاشخاص
Even before crowdsourcing and the internet, we often collaborated with groups of people.
وباﻻضافة الى ذلك، فإننا نتعاون بفعالية مع المنظمات اﻷوروبية مثل مجلس أوروبا وبصفة خاصة مجموعة بومبيدو.
Moreover, we cooperate effectively with European organizations, such as the Council of Europe, especially the Pompidou Group.
وإننا نتعاون أيضا على نحو وثيق مع بعض البلدان المتضررة لغرض الرصد المشترك لجبابرة تجارة المخدرات.
We are also cooperating closely with certain affected countries for the purpose of joint detection of the kingpins of drug trafficking.
ويجب أن نتعاون ﻻحتواء التوترات المترتبة كيﻻ تؤدي إلى مضاعفات ﻻ داعي لها في العﻻقات الدولية.
We must cooperate to contain the resulting tensions so that they do not unduly complicate international relations.
ويسرنا أن نتعاون عن كثب مع البعثة التي ستوفد قريبا إلى النيجر كجزء من هذه المبادرة.
We would be very pleased to cooperate closely with the mission that is shortly to be sent to Niger as part of this initiative.
أنا أسف سيد (بوكانان) نحن... كنا نود أن نتعاون معك فى هذا الأمر ، ولكن لن نستطيع
I'm sorry, Mr. Buchanan, we'd like to cooperate with you on this thing, but we just can't.
ولتلك الأسباب، مازلنا نتعاون على الصعيد الدولي مع كل الجهود الرامية إلى حل المشاكل التي يواجهها المهاجرون.
For those reasons, we continue to cooperate at the international level with all efforts aimed at resolving the problems that migrants face.
و لكنني أستطيع أن أقول أننا في بريطانيا نتعاون مع دول أخرى حتى ي صبح مبدأ تحمل مسئولية
I can say that Britain is in a position where we're working with other countries so that this idea that you have a responsibility to protect people who are victims of either genocide or humanitarian attack, is something that is accepted by the whole world.
وأجرينا هذه التحقيقات حفاظا على مصالحنا الوطنية العليا، لكننا نتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومع المجتمع الدولي.
We conducted these investigations in our own supreme national interest, but we are cooperating with IAEA and the international community.
وعلى صعيد آخر، فإننا نتعاون مع بعض الدول الصديقــــة، خاصة ألمانيا اﻻتحادية، في عقد دورات مشتركة للضباط اﻷفارقة.
At another level, we also cooperate with a number of friendly States, particularly Federal Germany, in organizing joint courses for African officers.
وتقر الوﻻيات المتحدة وروسيا كذلك بأن علينا أن نتعاون للتحكم بالخطر الناشئ لﻹرهابيين الذين يتاجرون في المواد النووية.
The United States and Russia also recognize that we must cooperate to control the emerging danger of terrorists who traffic in nuclear materials.
وبعد 20 عام . .بصورة مفاجئة استطعنا ان نتعاون مع شركة من مالي هي سوجولون مارينيت تورب اوف باماكو
And 20 years later, miraculously, we collaborated with a company from Mali, the Sogolon Marionette Troupe of Bamako, where we made a piece about a tall giraffe.
لكن اذا كان بامكان الروبوتات ان تكون مشاركة اذا اردنا ان نتعاون مع الروبوتات اذا كانت الروبوتات مقنعة
But if robots can be engaging, if we like to cooperate with robots, if robots are persuasive, maybe a robot can help you maintain a diet and exercise program, maybe they can help you manage your weight.
كما يمكننا أن نتعاون ﻻقامة شبكة إقليمية لمراكز البحث والرصد لمكافحة التصحر، مما يعزز من رفاهية جميع سكان منطقتنا.
We can cooperate to establish a regional network of research and monitoring centres for combating desertification, thus promoting the welfare of all the inhabitants of our region.
وعلينا أن نتعاون سويا، ليس فقط لﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ، لكن أيضا للتخطيط لها ولتوقي حدوثها واحتوائها ووضع حد لها.
We have to pull together, not only to respond to emergencies but also to plan for them, prevent them, contain them and end them.
هذا يحدث فقط عندما نعود بشكل كاف إلى نحن كلانا جسم حي ، ن جر ب الوحدة عندما نتعاون بالنسبه لمواردنا بحق.
And it's only when there is enough that we can become back to we , both of us as subject, and experience the unity, when we are truly collaborative of our resources.
لقد انتهى بنا الأمر بأن عليك إعطاؤنا القصة المصورة من المفيد جدا أن نتعاون سويا مع المعلمين الذين تعمل معهم
We ended up using the visual that you gave us on the storyboard, which is really cool to have that sort of collaboration with the educator with whom you're working.
ر ب حسنا, قبل أى شئ..و في هذا الموقف على وجه الخصوص, نحن فى الواقع.. نتعاون مع الحكومات فى هذا الإطار.
RB Well, first of all, on this particular situation, we're actually we're working with the government on it.
ونحن على استعداد ﻷن نشارك مشاركة تامة في هذا الفريق، وأن نتعاون في صياغة قرار إجرائي بشأن كيفية المضي قدما بهذا العمل.
We are ready to participate fully in such a group, as well as to cooperate in the formulation of a procedural decision on how to carry the work forward.
ابدأ، من أي وقت مضى نريد أن نتعاون مع أي نوع من البرامج الضارة أو سلبية موفر أو أي شيء مثل ذلك.
We never, ever want to partner with any sort of malware or negative provider or anything like that.
وبعد 20 عام . .بصورة مفاجئة استطعنا ان نتعاون مع شركة من مالي هي سوجولون مارينيت تورب اوف باماكو حيث صنعنا هناك الزرافة الطويلة
And 20 years later, miraculously, we collaborated with a company from Mali, the Sogolon Marionette Troupe of Bamako, where we made a piece about a tall giraffe.