ترجمة "نتج" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Resulted Resulting Produced Result Caused

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نتج عن ذلك شجار
It started a fight.
ما نتج عنه صورة رائعة.
Which just resulted in a fantastic photograph.
ما الذي نتج عن ذلك
What came out of it?
إذا ، ما نتج من هذا
So, what came out of this?
الذي نتج عن الإنفجار العظيم.
left over from the Big Bang.
هل نتج من تلك الزيجات اطفال
Have there been any children by or from any of these marriages?
نتج عنهم 3,300 حالة وفاة عام 2008.
They resulted in about 3,300 deaths in 2008.
نتج عن هذه المعركة انتصار القوات الفرنسية.
It resulted in a victory for French forces.
حصل اصطدام بين هذين وما نتج فوضى
These things collided, and what we got was chaos.
وهذا الباقي 2 نتج من خلال عملية القسمة
And that remainder two was what we got all the way down there.
دعونا نرى مدى الفرق الذي نتج عن ذلك.
And let's see how much difference that can make.
ما فعلته روزا ، وما نتج عنه كان ملحميا .
What Rosa did, and what came of that, is epic.
شيء جيد واحد فقط نتج من هذا الامر
Only one good thing came out of it.
وقد نتج عن هذا تداخل وازدواج في الجهود والعمليات.
This has resulted in overlap and duplication of effort and processes.
وهو ما نتج عن زيادة كبيرة في مساحة المفتاح
This has the effect of massively increasing the key space.
حتى لو نتج عن ذلك بيع 8000 نسخة يوميا
Even if it does sell 8,000 more a day.
وقد نتج عن ذلك عودة جماهير غفيرة إلى مركز المدينة.
That resulted in large numbers returning to the central district.
وقد نتج عن تنفيذ البرنامج بالفعل عدد من النتائج اﻻيجابية.
The implementation of the programme had already had a number of positive
وواجهت الجزر النامية الصغيرة، الهشة والضعيفة، مأزقا نتج عن التناقض.
The small developing islands, fragile and vulnerable, are caught in a dilemma born of paradox.
لقد نتج عن ذلك فصلا تاما ، نظرة سطحية للطبيعة البشرية.
And it's produced a great amputation, a shallow view of human nature.
نتج هذا الـ1 لانني لا يمكن ان اضعه ضمن المجموعات
I have one left over that I wasn't able to do with.
هذه ل قطة تلفزيونية محلية عما نتج عن الزلزال من أضرار فادحة
Below is a local TV footage of the major earthquake damage
و قد نتج تغيير طفيف بعد الانتخابات التي تمت في 1974 .
Another election in 1974 resulted in little change.
وقد نتج ذلك عن اختلاف دورتها المالية عن دورة الأمم المتحدة.
This has resulted from the difference in fiscal cycle from that of the United Nations.
إن لك تخني ذاكرتي، هذا ما نتج لدي عندما حللت المسألة.
If my memory serves me right, this is what I got the first time I did the problem.
لاحظوا أنه يبدو مثل شئ نتج عن أفلام الرسوم الفول السوداني.
Notice it looks like something out of a Peanuts cartoon.
مما نتج عن ستة قتلى و17 جريح بالإضافة الى اختفاء 25 آخرين.
Another 25 people perhaps more simply vanished.
التفسير البديل هو أن الانفجار نتج عن اندماج اثنين من الأقزام البيضاء.
An alternative explanation is that the explosion resulted from the merger of two white dwarfs.
ثانيا نتج الأمر عن حالات الزواج المختلط بين نساء إندونيسيات ورعايا أجانب.
Secondly, it was also caused by mixed marriages between Indonesian women and foreign nationals.
وما نتج عن ذلك من صور، ملفات صوتية، فيديوات، نشروه على المدونات.
All the photos, audio, videos that they got they just posted them up on blogs.
وقد نتج التكامل الأوروبي في المقام الأول عن طريق الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا.
European integration has primarily come about through the European Union and the Council of Europe.
(ج) إذا نتج عن الفعل الذي ارتكبه فقدان عدد كبير من الناس لمأواهم
c) if by the act he or she renders a large number of people homeless,
والتصحر بدوره نتج عن اﻵفات اﻻجتماعية الى حد كبير، فالمنطقة المتضررة منطقة فقيرة.
The deforestation, in turn, was caused largely by social ills.
وقد وقعت ثمانية حوادث خﻻل هذه العمليات نتج عنها وفاة اثنين وإصابة ستة.
Eight accidents occurred during these operations, resulting in two deaths and six injuries.
وكانت التكلفة الفعلية أقل من المتوقع، مما نتج تحقيق وفورات تحت هذا البند.
The actual cost was lower than anticipated, resulting in savings under this heading.
اعتقد ان اكبر تغيير نتج عن لقاء الهاتف والانترنت كان مع اي فون
I think the biggest change when Internet met phone was with the iPhone.
ولسوف يتمزق من داخله ألما ومرارة إزاء الشقاق الذي نتج عن الفئوية والطائفية.
He'd be torn apart by the bitter divisiveness of sectarianism.
وتقول التقارير من الميدان بأن هذا نتج بالدرجة الأولى عن امتناع المزارعين عن التخطيط.
Field reports suggest that this reduction is mainly a result of farmers refraining from planting.
وقال إن النص نتج عن مشاورات مطو لة وبن اءة ويستحق تأييد الدول الأعضاء له بالإجماع.
The text resulted from long and constructive consultation and deserved the unanimous support of Member States.
وقد نتج عن ذلك أن اكتسبت اﻷمم المتحدة احتراما جديدا وعهد اليها بمسؤوليات جديدة.
As a consequence, the United Nations has gained new respect and been entrusted with new responsibilities.
وبوجه عام كانت هناك تكاليف مباشرة وغير مباشرة لما نتج عن ذلك من انقطاع
Overall there were considerable direct and indirect costs of the resulting discontinuity
٥٥ كانت الحاجة لشراء خيام جديدة أقل مما قدر سابقا، مما نتج عنه وفورات.
55. The requirement for purchase of replacement tents was lower than earlier estimated, resulting in savings.
٥٣ كانت الحاجة لشراء خيام جديدة أقل مما قدر سابقا مما نتج عنه وفورات.
53. The requirement for purchase of replacement tents was lower than earlier estimated, resulting in savings.
وقد توقف المشروع حاليا بسبب تكرار المنازعات العمالية التي نتج عنها توجيه تهديدات للموظفين.
It is currently suspended owing to recurring labour disputes which have resulted in threats against staff.
١٧ نتج إنفاق زائد عن اﻻستعاضة عن كابل مسروق كان يزود البعثة بالتيار الكهربائي.
17. Overexpenditure was incurred as a result of replacing a stolen cable supplying electricity to the Mission.