ترجمة "نتائج مربحة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج مربحة - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج مربحة - ترجمة : مربحة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فهي لا تتوقع بالضرورة نتائج مربحة للجانبين | It doesn't necessarily predict a win win outcome. |
وهنالك مشاريع متوازنة , هنالك مشاريع مربحة واخرى مربحة جدا . | Then there's fair projects, good projects and very good projects. |
إنها مربحة للغاية | Yet much more profitable. |
المعاهدة مع الرومان مربحة. | The treaty with the Romans is profitable. |
وتجارة القنب أيضا لم تكن مربحة. | You couldn't really make any money selling marijuana. |
ويشكل الشرق الأوسط سوقا قريبة مربحة. | The Middle East is a potentially lucrative nearby market. |
حرياتك القليله محفوظة لأنها مربحة لأصحابها. | Your few freedoms are preserved because they are profitable to your owners. |
انها تجارة مربحة في الوقت الحاضر | A profitable trade nowadays. |
مربحة كانت لدي مشكلة صغيرة مع الرجل | Profitable? I had a little trouble with the man. |
وإذا لم تكن الحرب مربحة، فإن الدول تتجنبها. | Seeing no profit in it, nations avoid war. |
وبذلك يفتح الاتجار بالأعضاء البشرية أبوابا مربحة للجماعات الإجرامية المنظ مة. | Trafficking in human organs thus provides lucrative openings for organized criminal groups. |
و بالتالي ، الفكرة الجديد حول حمايه المناخ ليست مكلفة بل مربحة | The new story about climate protection is that it's not costly, but profitable. |
وتعود كافة قطاعات العمل التي كانت مربحة قبل الركود إلى سابق عهدها. | And all the lines of business that had been profitable before the downturn would become profitable once again. |
وتوحي الاتجاهات والتحليلات العالمية بأن العقد القادم سيشهد سوقا مربحة للوقود النووي. | Global trends and analysis suggest a lucrative market for the nuclear fuel in the next decade. |
وتهيـــئ هـــذه الصراعات أيضا فرصا مربحة لتجار اﻷسلحة وللمؤيدين الدوليين لقادة الحرب. | These conflicts also create lucrative opportunities for arms dealers and international supporters of warlords. |
وهناك أدلة ت ظهر أن التنمية المستدامة الصديقة للمجتمع يمكن أن تكون مربحة | There's enough precedent out there to show that a sustainable, community friendly development can still make a fortune. |
نعم إنها فرصة مربحة لجمع المال بالنسبة لأولئك الذين يستفيدون من الصناعة العسكرية. | Yet it is a windfall, money making opportunity for those who profit by the military industrial complex. |
كانت هذه السياسة بأكملها مربحة جدا بالنسبة لأقلية ضئيلة من الناس في هذه البلدان. | All of these policies have been very beneficial to a tiny minority of the people in these countries. |
وتجارة القنب أيضا لم تكن مربحة. اتضح أن القنب رخيص جدا لكي تربح منه. | You couldn't really make any money selling marijuana marijuana's too cheap, it turns out. |
ليست مربحة بأي حال من الأحوال. لوت i غ شخصفقط مع تفاؤل غير مألوف... | But let me assure you that the career of a bluebeard... is by no means profitable. Only a person with undaunted optimism... would embark on such a venture. |
لدي انطباع بأن كل هذه السيارات الصغيرة غير مريحة وغبر مربحة ، مجرد موضة فحسب | I was under the impression that these uncomfortable little cars were just a fad. |
والحقيقة أن تشجيع المزارعين على التحول إلى زراعة محاصيل شرعية مربحة يتطلب الوقت والاستثمارات المكلفة. | Encouraging a shift to legal cash crops and food requires time and heavy investment. |
اللقى الأثرية المستخرجة من الأهمية بحيث جعلت هذه السرقات تجارة مربحة لعديمي الضمير داخلي ا ودولي ا. | Excavated archaeological objects of cultural significance make a lucrative trade for unscrupulous dealers operating both locally and internationally. |
وأضاف أنه ينبغي إدخال زراعات مربحة بديلة من أجل تشجيع المزارعين على زرع محاصيل مختلفة. | Profitable alternative crops should be introduced in order to encourage farmers to plant different crops. |
الثروة هي وظيفة الدخل، والدخل يأتي بإيجاد فرص تجارة مربحة أو إيجاد عمل بمرتب عالي. | Wealth is a function of income, and income comes from you finding a profitable trading opportunity or a well paying job. |
إن دين الولايات المتحدة لا يبدو كصفقة مربحة الآن، حتى ولو لم يكن الدولار في هبوط. | US debt hardly looks like a bargain right now, even without the sinking dollar. |
وهذا هو السبب الذي يجعل البنوك تبدو فجأة وكأنها مربحة على نحو غير متوقع على الإطلاق. | This is why banks suddenly look so unexpectedly profitable. |
قلائل هم الذين استطاعوا تحويل الكتابة إلى مادة مربحة، لذلك فأنا أقوم بذلك أثناء أوقات فراغي. | There are very few people who have been able to make the writing technique marketable, and as a result, I only do it in my free time. |
وفي ضوء هذه الثروات، فإن المنافسة قد تبدو مربحة لأول وهلة، ولكن التعاون كفيل بتعظيم حجم الكعكة. | And, given such riches, competition might appear lucrative at first sight. But cooperation stands to enlarge the pie. |
و لأن تربية المواشي أثبتت كونها تجارة مربحة لشعب بوتسوانا فإن استغلال الأرض ما زال في استمرار. | Since raising livestock has proven to be profitable for the people of Botswana, the land continues to be exploited. |
أصبحت زراعة القطن مربحة جد ا للمزارعين مما تطلب زيادة كبيرة على كل من الأرض والعمالة من الرق. | Cotton growing became so profitable for the planters that it greatly increased their demand for both land and slave labor. |
أما حقيقة أن خطةغايثنر من المرجح أن تكون مربحة لحكومة الولايات المتحدة فهي ليست أكثر من مسألة جانبية. | The fact that the Geithner Plan is likely to be profitable for the US government is, however, a sideshow. |
نتائج البحث | Search Results |
نتائج الاستعلام | Query |
نتائج الترشيح | View or Edit Filter Rules |
نتائج العمليات | Result of operations (237.0) 98.5 |
نتائج التقييم | VALUATION RESULTS |
نتائج عالمية | Universal Results |
أي نتائج | What results? . |
لقد إيتعدت الشركات الكبرى عن إنتاجه, لإنهم يعتقدون أن أساسه العلمي معقد جدا, و إعتبروا اللقاح كصفقة غير مربحة. | Large companies moved away from it because they thought the science was so difficult and vaccines were seen as poor business. |
ولكن لأنها ليست دائما مربحة للشركات للاستثمار في مجال البحوث الأساسية ، على مر التاريخ وقد وفرت حكومتنا المتطورة العلماء | But because it's not always profitable for companies to invest in basic research, throughout history our government has provided cutting edge scientists and inventors with the support that they need. |
واقتادوه خارج. وفي هذه العملية ، التي أنشئت لأنفسنا بعض للغاية ، مربحة للغاية البناء صفقات لإعادة بناء البلد الذي كنا | And in the process, created for ourselves some very very lucrative construction deals to reconstruct the country that we'd essentially destroyed. |
والبلدان المعرضة للكساد والتضخم المتزايد الضعف تواجه عادة تكاليف اقتراض منخفضة للغاية فالمستثمرون يشترون السندات الحكومية لعدم وجود بدائل مربحة. | And countries facing depressions and rapidly weakening inflation typically face very low borrowing costs investors purchase government bonds for want of profitable alternatives. |
من بين العوامل المهمة التي تساهم في وجود الفيروسات والبريد الإلكتروني المزعج وما إلى ذلك أن مثل هذه الأمور مربحة. | A big factor that contributes to the existence of viruses, spam, and the like is their lucrativeness. |
ويكمن الهدف في إيجاد ظــروف تتيح للنــاس أن يعيشوا حيــاة عاديـــة والانخـــراط فـــي أنشطة اقتصادية مربحة، لا يعيقها عامل الإشعاع. | The goal is to create conditions allowing people to lead a normal life and to engage in profitable economic activities, unfettered by the radiation factor. |
عمليات البحث ذات الصلة : تسفر عن نتائج مربحة - تجارة مربحة - تكون مربحة - مبيعات مربحة - غير مربحة - تصبح مربحة - مهنة مربحة - تصبح مربحة - شركة مربحة - تطوير مربحة - أداء مربحة - طريقة مربحة