ترجمة "نتائج مربحة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج مربحة - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج مربحة - ترجمة : مربحة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فهي لا تتوقع بالضرورة نتائج مربحة للجانبين
It doesn't necessarily predict a win win outcome.
وهنالك مشاريع متوازنة , هنالك مشاريع مربحة واخرى مربحة جدا .
Then there's fair projects, good projects and very good projects.
إنها مربحة للغاية
Yet much more profitable.
المعاهدة مع الرومان مربحة.
The treaty with the Romans is profitable.
وتجارة القنب أيضا لم تكن مربحة.
You couldn't really make any money selling marijuana.
ويشكل الشرق الأوسط سوقا قريبة مربحة.
The Middle East is a potentially lucrative nearby market.
حرياتك القليله محفوظة لأنها مربحة لأصحابها.
Your few freedoms are preserved because they are profitable to your owners.
انها تجارة مربحة في الوقت الحاضر
A profitable trade nowadays.
مربحة كانت لدي مشكلة صغيرة مع الرجل
Profitable? I had a little trouble with the man.
وإذا لم تكن الحرب مربحة، فإن الدول تتجنبها.
Seeing no profit in it, nations avoid war.
وبذلك يفتح الاتجار بالأعضاء البشرية أبوابا مربحة للجماعات الإجرامية المنظ مة.
Trafficking in human organs thus provides lucrative openings for organized criminal groups.
و بالتالي ، الفكرة الجديد حول حمايه المناخ ليست مكلفة بل مربحة
The new story about climate protection is that it's not costly, but profitable.
وتعود كافة قطاعات العمل التي كانت مربحة قبل الركود إلى سابق عهدها.
And all the lines of business that had been profitable before the downturn would become profitable once again.
وتوحي الاتجاهات والتحليلات العالمية بأن العقد القادم سيشهد سوقا مربحة للوقود النووي.
Global trends and analysis suggest a lucrative market for the nuclear fuel in the next decade.
وتهيـــئ هـــذه الصراعات أيضا فرصا مربحة لتجار اﻷسلحة وللمؤيدين الدوليين لقادة الحرب.
These conflicts also create lucrative opportunities for arms dealers and international supporters of warlords.
وهناك أدلة ت ظهر أن التنمية المستدامة الصديقة للمجتمع يمكن أن تكون مربحة
There's enough precedent out there to show that a sustainable, community friendly development can still make a fortune.
نعم إنها فرصة مربحة لجمع المال بالنسبة لأولئك الذين يستفيدون من الصناعة العسكرية.
Yet it is a windfall, money making opportunity for those who profit by the military industrial complex.
كانت هذه السياسة بأكملها مربحة جدا بالنسبة لأقلية ضئيلة من الناس في هذه البلدان.
All of these policies have been very beneficial to a tiny minority of the people in these countries.
وتجارة القنب أيضا لم تكن مربحة. اتضح أن القنب رخيص جدا لكي تربح منه.
You couldn't really make any money selling marijuana marijuana's too cheap, it turns out.
ليست مربحة بأي حال من الأحوال. لوت i غ شخصفقط مع تفاؤل غير مألوف...
But let me assure you that the career of a bluebeard... is by no means profitable. Only a person with undaunted optimism... would embark on such a venture.
لدي انطباع بأن كل هذه السيارات الصغيرة غير مريحة وغبر مربحة ، مجرد موضة فحسب
I was under the impression that these uncomfortable little cars were just a fad.
والحقيقة أن تشجيع المزارعين على التحول إلى زراعة محاصيل شرعية مربحة يتطلب الوقت والاستثمارات المكلفة.
Encouraging a shift to legal cash crops and food requires time and heavy investment.
اللقى الأثرية المستخرجة من الأهمية بحيث جعلت هذه السرقات تجارة مربحة لعديمي الضمير داخلي ا ودولي ا.
Excavated archaeological objects of cultural significance make a lucrative trade for unscrupulous dealers operating both locally and internationally.
وأضاف أنه ينبغي إدخال زراعات مربحة بديلة من أجل تشجيع المزارعين على زرع محاصيل مختلفة.
Profitable alternative crops should be introduced in order to encourage farmers to plant different crops.
الثروة هي وظيفة الدخل، والدخل يأتي بإيجاد فرص تجارة مربحة أو إيجاد عمل بمرتب عالي.
Wealth is a function of income, and income comes from you finding a profitable trading opportunity or a well paying job.
إن دين الولايات المتحدة لا يبدو كصفقة مربحة الآن، حتى ولو لم يكن الدولار في هبوط.
US debt hardly looks like a bargain right now, even without the sinking dollar.
وهذا هو السبب الذي يجعل البنوك تبدو فجأة وكأنها مربحة على نحو غير متوقع على الإطلاق.
This is why banks suddenly look so unexpectedly profitable.
قلائل هم الذين استطاعوا تحويل الكتابة إلى مادة مربحة، لذلك فأنا أقوم بذلك أثناء أوقات فراغي.
There are very few people who have been able to make the writing technique marketable, and as a result, I only do it in my free time.
وفي ضوء هذه الثروات، فإن المنافسة قد تبدو مربحة لأول وهلة، ولكن التعاون كفيل بتعظيم حجم الكعكة.
And, given such riches, competition might appear lucrative at first sight. But cooperation stands to enlarge the pie.
و لأن تربية المواشي أثبتت كونها تجارة مربحة لشعب بوتسوانا فإن استغلال الأرض ما زال في استمرار.
Since raising livestock has proven to be profitable for the people of Botswana, the land continues to be exploited.
أصبحت زراعة القطن مربحة جد ا للمزارعين مما تطلب زيادة كبيرة على كل من الأرض والعمالة من الرق.
Cotton growing became so profitable for the planters that it greatly increased their demand for both land and slave labor.
أما حقيقة أن خطةغايثنر من المرجح أن تكون مربحة لحكومة الولايات المتحدة فهي ليست أكثر من مسألة جانبية.
The fact that the Geithner Plan is likely to be profitable for the US government is, however, a sideshow.
نتائج البحث
Search Results
نتائج الاستعلام
Query
نتائج الترشيح
View or Edit Filter Rules
نتائج العمليات
Result of operations (237.0) 98.5
نتائج التقييم
VALUATION RESULTS
نتائج عالمية
Universal Results
أي نتائج
What results? .
لقد إيتعدت الشركات الكبرى عن إنتاجه, لإنهم يعتقدون أن أساسه العلمي معقد جدا, و إعتبروا اللقاح كصفقة غير مربحة.
Large companies moved away from it because they thought the science was so difficult and vaccines were seen as poor business.
ولكن لأنها ليست دائما مربحة للشركات للاستثمار في مجال البحوث الأساسية ، على مر التاريخ وقد وفرت حكومتنا المتطورة العلماء
But because it's not always profitable for companies to invest in basic research, throughout history our government has provided cutting edge scientists and inventors with the support that they need.
واقتادوه خارج. وفي هذه العملية ، التي أنشئت لأنفسنا بعض للغاية ، مربحة للغاية البناء صفقات لإعادة بناء البلد الذي كنا
And in the process, created for ourselves some very very lucrative construction deals to reconstruct the country that we'd essentially destroyed.
والبلدان المعرضة للكساد والتضخم المتزايد الضعف تواجه عادة تكاليف اقتراض منخفضة للغاية فالمستثمرون يشترون السندات الحكومية لعدم وجود بدائل مربحة.
And countries facing depressions and rapidly weakening inflation typically face very low borrowing costs investors purchase government bonds for want of profitable alternatives.
من بين العوامل المهمة التي تساهم في وجود الفيروسات والبريد الإلكتروني المزعج وما إلى ذلك أن مثل هذه الأمور مربحة.
A big factor that contributes to the existence of viruses, spam, and the like is their lucrativeness.
ويكمن الهدف في إيجاد ظــروف تتيح للنــاس أن يعيشوا حيــاة عاديـــة والانخـــراط فـــي أنشطة اقتصادية مربحة، لا يعيقها عامل الإشعاع.
The goal is to create conditions allowing people to lead a normal life and to engage in profitable economic activities, unfettered by the radiation factor.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تسفر عن نتائج مربحة - تجارة مربحة - تكون مربحة - مبيعات مربحة - غير مربحة - تصبح مربحة - مهنة مربحة - تصبح مربحة - شركة مربحة - تطوير مربحة - أداء مربحة - طريقة مربحة