ترجمة "نبوءة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نبوءة - ترجمة : نبوءة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Prophecy Prophecy Prophesy Omen Prediction

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نبوءة الم نو م
The prophecy of the somnambulist? !
نبوءة الس يد فورد ,
Mr. Ford made his predictions,
نبوءة العرافة كانت صحيحة
The fortuneteller was right.
تبدو هذه نبوءة مثيرة للدهشة
That's quite an incredible prediction.
لا تثق في نبوءة الهلاك هذه
Don't trust that prophecy of doom.
ولكن هذا يهدد بالتحول إلى نبوءة تتحقق بذاتها.
But this threatens to become a self fulfilling prophecy.
لا يعتبر هذا المثال نبوءة، لكنه مثال افتراضي.
This is not considered a prediction, but a hypothetical example.
صبرا يا سهيل. فلا يمكن استعجال نبوءة الأسهم الإلهية
Patience Suhayl. The prophesy of the divine arrows can not be rushed.
ما أعنيه هو أن هذا أحيانا يكون نبوءة تحقق نفسها.
I mean, sometimes this is actually just a self fullfilling prophecy.
ماذا لو كشف (ميكي يوشياكي)... نبوءة الجني بالغابة للسيد العظيم
What if Miki Yoshiaki should disclose the forest spirit's prophecy to our Great Lord?
ولكن بصورة عامة، لم تتحقق نبوءة الزيادة الكبيرة في أوقات الفراغ.
But, in broad terms, the prophecy of vastly increased leisure for all has not been fulfilled.
ذلك أن مجرد وجوده كاف لدعم نبوءة ذاتية حميدة ذاتية التحقق.
Its presence is enough to support a benign self fulfilling prophecy.
إلا أن حتى قلبي المضطرب، لا يحيد عن تصديق نبوءة الجني تلك
Yet even my distrustful heart, cannot help but trust that spirit's prophecy.
إن عملية عزل إسرائيل تبدأ في رؤوس المواطنين، ثم تتحول إلى نبوءة ذاتية التحقق.
The process of isolation of Israel starts in the heads of its citizens, and is becoming a self fulfilling prophecy.
وآنئذ سوف تضطر الحكومة إلى زيادة الضرائب ــ وتصبح المغالطة نبوءة صادقة برغبتنا واختيارنا.
The government must then raise taxes and the fallacy becomes a self fulfilling prophecy.
ومن المؤسف أن مثل هذه الأحاديث قد تتحول إلى نبوءة تتحقق من تلقاء ذاتها.
Unfortunately, such talk could well become a self fulfilling prophecy.
انها نبوءة توضح التاثير الكبير الذي تقوم به الرياضيات وتاثيرها الزلزالي على معالمنا الارضية
They're prophecy for the kind of seismic, terrestrial effects of the math that we're making.
بل ينبغي على الأميركيين والصينيين أن يتجنبوا السماح للمخاوف المبالغ فيها بالتحول إلى نبوءة هلاك.
Americans and Chinese must avoid letting exaggerated fears create a self fulfilling prophecy.
وفي هذا السياق، فإن التخوف من انهيار أفغانستان مرة أخرى قد يتحول إلى نبوءة تتحقق بذاتها.
In this context, the fear that Afghanistan will unravel once again risks becoming a self fulfilling prophecy.
والسؤال الأخير الآن هو هل يعمل ق ـص ر النظر الذي يعاني منه قادتنا كأداة لتحقيق نبوءة توكيوفيللي المزعجة
Will the myopia of our leaders also serve as an agent of his disquieting prophecy?
ونأمل أن يكون النداء القديم quot وﻻ يتعلمون الحرب بعد quot قد تحول آنذاك الى نبوءة حقيقية.
We hope that the ancient appeal will then have turned into a true prophecy neither shall they learn war any more.
وأعتقد ، شخصيا ، وأننا على وشك ، وأنه مع وجود ومساعدة من أشخاص مثلكم هنا ، يمكننا تحقيق نبوءة إسياه.
And I believe, personally, that we're on the verge and that, with the presence and help of people like you here, we can bring about the prophecy of Isaiah.
فقد كانت في ذلك الوقت، مع الوعي أطلقتها نبوءة بكي و بواعث قلقه كمواطن، كنوع من مواطني هذا الكوكب،
It was at that time, with an awareness fired by Bucky's prophecies, his concerns as a citizen, as a kind of citizen of the planet, that influenced my thinking and what we were doing at that time.
ان البطولة تأتي جراء علامة موجودة على جبهتك او نبوءة قديمة تبشر بك فنحن نفقد المعنى الاساسي للبطولة والقيادة
As long as we're teaching our kids that heroism starts when someone scratches a mark on your forehead, or someone tells you you're part of a prophecy, they're missing the most important characteristic of leadership, which is that it comes from within.
ك م صدق أبي عن نبوءة الكارثة بعد فترة ليست بطويلة أن ي ك ون في خط عرض 12درجة، وفي 18 دقيقة
How true my father's prophecy of disaster for not long after being in the latitude of 12 degrees, 18 minutes bound for Africa to buy Negro slaves for my fellow planters in the Brazils a violent tornado came upon us
وفلسطين من نهر الأردن إلى الساحل لابد وأن ت س ل م إلى إسرائيل حتى تتحقق نبوءة انتهاء العالم بانتصار مسيحي كاسح جائح.
Palestine from the Jordan River to the coast should be handed to Israel so that the world can end with a cataclysmic Christian triumph.
و هكذا وضعت فيها هناك صراصير بعضها روبوتي و بعضها طبيعي. لكنك تسطيع أن تملأ المكان بما تريد. إن هذه ليست نبوءة.
And so I just put robotic and natural cockroaches out there, but you can fill in whatever you want. This is not a forecast.
ت ـرى هل كان ذلك تفكيرا قائما على التمني أم كان بمثابة نبوءة لتحقيق الرضا الذاتي لن نعرف الإجابة على هذا التساؤل أبدا .
Was this wishful thinking or self fulfilling prophecy? We will never know.
و هكذا وضعت فيها هناك صراصير بعضها روبوتي و بعضها طبيعي. لكنك تسطيع أن تملأ المكان بما تريد. إن هذه ليست نبوءة.
And so I just put robotic and natural cockroaches out there, but you can fill in whatever you want.
وحتى إذا لم تلجأ إلى هذا الاختيار، فإن الخوف من الخروج على هذا النحو من الممكن أن يتحول بسهولة إلى نبوءة ذاتية التحقق.
And, even if they don t make that choice, fear of such exits can easily become self fulfilling.
ومادمنا نعلم اطفالنا ان البطولة تأتي جراء علامة موجودة على جبهتك او نبوءة قديمة تبشر بك فنحن نفقد المعنى الاساسي للبطولة والقيادة والذي يأتي من
As long as we're teaching our kids that heroism starts when someone scratches a mark on your forehead, or someone tells you that you're part of a prophecy, they're missing the most important characteristic of leadership, which is that it comes from within.
وفي ضوء كل ما سبق ذكره ان عدنا الى صورة ميشيل نجار فاننا سندرك ان صورته تلك ليست تمثيل او استعارة بصرية .. انها في الحقيقة نبوءة
And in that light, you go back and you look at Michael Najjar's photographs, and you realize that they're not metaphor, they're prophecy.
ثم بعد ذلك، وكما يليق بوفاة شخصية شبه مقدسة، تم اكتشاف نبوءة وفاتها في كلمات المغني وكاتب الأغاني موريسي في ألبوم لفريق سميثز بعنوان موت الملكة .
Then, as befits the death of a quasi divine figure, a prophesy of her death was discovered in the words of the singer songwriter Morrissey on the Smiths album The Queen is Dead.
ولكن في هذا البيئة المستقطبة بالفعل، فإن اللجوء إلى معادلة التوازن بينأورتيجا وبوش لا يزيد عن كونه نبوءة لا يقود تحققها إلا إلى الشعور بالرضا عن الذات.
But in an already polarized environment, an Ortega Bush standoff is nothing more than a self fulfilling prophecy.
وهذا في حد ذاته يشكل نبوءة ذاتية التحقق فبمجرد أن يبدأ البنك المركزي الألماني في التحوط ضد تفكك منطقة اليورو، يصبح لزاما على الجميع أن يحذوا حذوه.
This is creating a self fulfilling prophecy once the Bundesbank starts guarding against a breakup, everybody will have to do the same.
أثناء صراعه مع بسكوف، وهو راهب يدعى فيلوفي (فيلوتيس من بسكوف) الذي كتب رسالة إلى إيفان الثالث، مع نبوءة أن مملكة هذا الأخير سوف تكون روما الثالثة.
During his conflict with Pskov, a monk named Filofei (Philotheus of Pskov) composed a letter to Ivan III, with the prophecy that the latter's kingdom will be the Third Rome.
عندما كان عمري في الخامسة تقريبا, ليس أكثر تقريبا بعد مرور سنة نبوءة الس يد فورد , كنت أعيش في منطقة ريفية في كندا, على جانب أحد الجبال في منطقة معزولة جدا.
When I was about five years old, not very much about a year after Mr. Ford made his predictions, I was living in a rural part of Canada, on the side of a mountain in a very isolated area.
فقد كانت في ذلك الوقت، مع الوعي أطلقتها نبوءة بكي و بواعث قلقه كمواطن، كنوع من مواطني هذا الكوكب، الذي أثر في طريقة تفكيري و ما كنا نفعله في ذلك الوقت.
It was at that time, with an awareness fired by Bucky's prophecies, his concerns as a citizen, as a kind of citizen of the planet, that influenced my thinking and what we were doing at that time.
بيد أن الاقتراح الذي طرحه صندوق النقد الدولي يشكل خطوة مهمة، وذلك لأنه يتعامل مع المشكلة الأساسية التي نواجهها الآن والتي تتلخص في أن المخاوف المرتبطة بمستقبل الاقتصاد قد تتحول إلى نبوءة ذاتية التحقيق.
But the proposal from the IMF is an important step, because it deals with the essential problem that we are confronting right now fears about the future of the economy become a self fulfilling prophesy.
وتوقف التوسع مؤقتا بفعل الانهيار غير المتوقع لأنصار الحكم الشعبي، تمشيا مع نبوءة فرانسيس فوكوياما بنهاية التاريخ، حيث تنبأ بأن التوسعيين سوف يحددون سريعا البلدان التي بها أهم موارد للوقود الأحفوري بوصفها أعداءهم الأيديولوجيين الجدد.
The expansion was brought to a temporary halt by the unexpected downfall of the champions of popular rule, in line with the prediction of history's coming to an end made by Francis Fukuyama, who foresaw that the expansionists would soon identify as new ideological enemies those countries with the most important fossil fuel resources.
كانت إدارة بوش تبدو وكأنها عازمة على حشد وتوحيد كافة خصومها في خندق واحد ـ ساعية بكل جهدها إلى تحويل جحيم صدام الحضارات ، الذي صوره صامويل هنتنجتون ، إلى نبوءة شخصية تتحقق بها كافة الغايات التي تسعى الإدارة إلى تحقيقها.
The administration seems bent on herding adversaries together transforming Samuel Huntington s clash of civilizations dystopia into a self fulfilling prophecy.
ومن خلال إقامة السياسة الاقتصادية على هذه الركيزة من الخبرة، فلن يكون بوسعنا أن نتجنب نبوءة أولسون الكئيبة فحسب، بل وسوف نتمكن أيضا من التعجيل بالتعافي الاقتصادي، وزيادة وتيرة الإبداع، ورفع مستويات معيشة الملايين من البشر في مختلف أنحاء العالم.
By basing economic policy on this experience, we could not only avert Olson s grim prophecy. We could also accelerate economic recovery, increase the pace of innovation, and raise livelihoods for millions of people worldwide.
وفي هذا السياق، فإن التخوف من انهيار أفغانستان مرة أخرى قد يتحول إلى نبوءة تتحقق بذاتها. والواقع أن إلقاء نظرة فاحصة على توجهات حكومات رئيسية مختلفة في التعامل مع أفغانستان سوف يكشف لنا أن الولايات المتحدة وحدها هي التي تحافظ على موقف متماسك.
In this context, the fear that Afghanistan will unravel once again risks becoming a self fulfilling prophecy. In fact, a closer look at various key governments approaches to Afghanistan reveals that only the US is maintaining a coherent stance.
فحتى قبل أن ت لقى كلمة واحدة في المؤتمر، ي قال للأوروبيين إن المفاوضات الجارية في بروكسل سوف تكون سيئة المزاج ، في حين تلوح في الأفق اعتراضات ضخمة من ق ب ل الدول الأعضاء. ومن المؤسف أن مثل هذه الأحاديث قد تتحول إلى نبوءة تتحقق من تلقاء ذاتها.
Before even a word has been spoken, Europeans are being told that the negotiations in Brussels will be bad tempered, with vetoes by individual member states looming large. Unfortunately, such talk could well become a self fulfilling prophecy.
ليست هناك أي ضرورة تدعو إلى اندلاع حرب بين الولايات المتحدة والصين أثناء هذا القرن. ويتعين على الجانبين أن يحرصا على ألا تؤدي أي واقعة مرتبطة بتايوان إلى ذلك الاتجاه. بل ينبغي على الأميركيين والصينيين أن يتجنبوا السماح للمخاوف المبالغ فيها بالتحول إلى نبوءة هلاك.
Both sides must take care that an incident concerning Taiwan does not lead in that direction. Americans and Chinese must avoid letting exaggerated fears create a self fulfilling prophecy.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نبوءة الموت - نبوءة الوفاء - تحقيق نبوءة