ترجمة "نائبي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Deputy Deputies Vice Hitch

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انتخاب نائبي الرئيس
ELECTION OF VICE CHAIRMEN
.أنت الآن نائبي الوحيد
You are now my sole deputy.
اليزابيث هذا نائبي الرائد سميث
Elizabeth, I'd like you to meet my deputy, Lieutenant Patrick Smith.
نود أيضا أن نهنئ نائبي الرئيس والمقرر.
We also congratulate the Vice Chairmen and the Rapporteur.
لكن لابد أن أترك نائبي تيم ، كن مستعدا
But I'll have to leave a deputy. Tim, you stand by.
باها، الابن (الفلبين) رئيسا، وتولى وفدا الجزائر وألمانيا منصبي نائبي الرئيس.
Baja, Jr. (Philippines) as Chairman, with the delegations of Algeria and Germany as Vice Chairmen.
وفي عام 2005، لم يتغير الرئيس، بينما وفر وفدا البرازيل والدانمرك نائبي الرئيس.
In 2005, there was no change in the Chairman while Brazil and Denmark provided the Vice Chairmen.
١٣ وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة إرجاء انتخاب نائبي الرئيس المتبقيين الى جلسة ﻻحقة.
13. At the same meeting, the Commission decided to postpone the election of the remaining two Vice Chairmen to a later meeting.
وأود كذلك أن أشكر نائبي رئيس الفريق، السفير بريتنشتاين والسفير تشيو، على عملهما الرائع.
I should like also to thank the Vice Chairmen of the Group, Ambassador Breitenstein and Ambassador Chew, for their remarkable work.
ومن بين وزراء البلد الأربعة عشر أربع وزيرات، كما أن أحد نائبي رئيس وزرائه امرأة.
Four of the country's fourteen ministers were women, and one of its two Deputy Prime Ministers was a woman.
كما نمتدح نائبي الرئيس، السفير فيلهلم بريتينشتين، ممثل فنلندا والسفير شو تاي سو ممثل سنغافورة.
Our commendations also go to the two Vice Chairmen, Ambassador Wilhelm Breitenstein of Finland and Ambassador Chew Tai Soo of Singapore.
ونود كذلك أن نشكر نائبي الرئيس، السفير برايتنشتاين والسفير تسو تاي سو على إسهامهما الهام.
We would also like to thank the Vice Chairmen, Ambassador Breitenstein and Ambassador Chew Tai Soo for their important contribution.
14 عقد الفريق العامل اجتماعه الأول في 7 شباط فبراير 2005 وأيـد في أثنائه تعيين نائبي الرئيس.
At its 1st meeting, on 7 February 2005, the Working Group endorsed the appointment of two Vice Chairpersons.
وأود أيضا أن اشكر نائبي الرئيس، السيد خافيير بونسي والسيد بهروز مرادي، اللذين اضطلعا بمسؤولياتهما باقتدار بالغ.
I should also like to thank the Committee apos s Vice Chairmen, Mr. Javier Ponce and Mr. Behrouz Moradi, who discharged their responsibilities most ably.
في هذه الجلسة ستنتخب اللجنة اﻷولى نائبي الرئيس والمقرر، وستناقش تنظيم أعمال اللجنة في الدورة الحالية للجمعية العامة.
At this meeting the First Committee will elect the Vice Chairmen and the Rapporteur and discuss the organization of the work of the Committee at the current session of the General Assembly.
وقد تألف مكتب اللجنة في عام 2004 من مشنا أيوان موتوك (رومانيا)، رئيسا، ووفر وفدا الفلبين وباكستان نائبي الرئيس.
The Bureau of the Committee in 2004 consisted of Mihnea Ioan Motoc (Romania) as Chairman, the delegations of Pakistan and the Philippines providing the two Vice Chairmen.
وكان مكتب اللجنة يتألف في عام 2004 من منير أكرم (باكستان) رئيسا، بينما وفر وفدا أنغولا والفلبين نائبي الرئيس.
In 2004 the Bureau of the Committee consisted of Munir Akram (Pakistan) as Chairman, while the delegations of Angola and the Philippines served as the Vice Chairmen.
وفي الفترة المشمولة بالتقرير من عام 2005، شغلت إلين مرغريتا لوي (الدانمرك) مقعد الرئيس، ووفر وفدا اليابان والفلبين نائبي الرئيس.
For the period of 2005 covered by this report, Ellen Margrethe Løj (Denmark) served as Chairman, the delegations of Japan and the Philippines serving as Vice Chairmen.
وفي عام 2005، استمر لاورو ل. باها، الابن (الفلبين) في تولي رئاسة اللجنة بينما تولى وفدا الجزائر واليونان منصبي نائبي الرئيس.
In 2005, Lauro L. Baja, Jr. (Philippines) continued to serve as Chairman of the Committee with the delegations of Algeria and Greece as Vice Chairmen.
3 وبالنسبة لعام 2004، تكون المكتب من السفير رونالدو موتا ساردنبرغ (البرازيل) رئيسا، وسيوفر وفدا باكستان والجزائر نائبي الرئيس (S 2004 4).
For 2004, the Bureau consisted of Ambassador Ronaldo Mota Sardenberg (Brazil) as Chairman, with the delegations of Algeria and Pakistan providing the Vice Chairmen (S 2004 4).
وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير من سنة 2005، تولي أدامانتيوس فاسيلاكيس (اليونان) منصب الرئيس ووفدا الدانمرك وجمهورية تنزانيا المتحدة منصبي نائبي الرئيس.
For the period of 2005 covered by this report, Adamantios Th. Vassilakis (Greece) served as Chairman, and the delegations of Denmark and the United Republic of Tanzania served as Vice Chairmen.
وبالنسبـة للمنحـى الـذي يتبــع، يؤيـد وفـدي تمديد وﻻية الفريق العامل، ومــن اﻷفضل أن يكون تحت رئاستكم أنتم يا سيادة الرئيس وبنفس نائبي الرئيس.
With respect to the course of action to be followed, my delegation supports extending the mandate of the Working Group, preferably under your chairmanship, Mr. President, and with the same Vice Chairmen.
اسمحوا لي أيضا أن أشكر نائبي رئيس اللجنة، السيد توماس ستلزر والسفير يوشيتومو تاناكا اللذين كانا فعالين إلى أقصى حد في اضطﻻعهما بواجباتهما.
Let me also thank the Committee apos s Vice Chairmen, Mr. Thomas Stelzer and Ambassador Yoshitomo Tanaka, who were most effective in discharging their duties.
وقد استمع وفدنا بسرور باﻷمس الى اﻹعﻻن المتعلق بإعادة ترشيح نائبي رئيس فريقنا العامل المفتوح العضوية السيد يرتينشتاين سفير فنلندا والسيد تشو سفير سنغافورة.
Our delegation heard with pleasure the announcement yesterday concerning the renomination of the two Vice Chairmen of our Open ended Working Group, Ambassador Breitenstein of Finland and Ambassador Chew of Singapore.
وأود أيضــا أن أنتهــز هذه الفرصة ﻷهنئ السفير يوشيتومو تاناكا ممثل اليابان والسيد توماس ستيلزر، ممثل النمسا على انتخابهما لمنصبي نائبي رئيس هذه اللجنة.
I should also like to take this opportunity to congratulate Ambassador Yoshitomo Tanaka of Japan and Mr. Thomas Stelzer, of Austria, on their election to the posts of Vice Chairmen of this Committee.
كما نود أن نشكر السفيرين بوليت بيثيل، ممثلة جزر البهاما، وكريستيان فينفيسر، ممثل ليختنشتاين، نائبي رئيس الفريق العامل على مثابرتهما وعملهما الشاق في خدمة الفريق.
We would also like to thank Ambassadors Paulette Bethel of the Bahamas and Christian Wenaweser of Liechtenstein, Vice Chairpersons of the Working Group, for their diligence and hard work in the service of the Group.
١٢٤ وهنأ الرئيس الوفود على النتائج المحققة، ووجه الشكر الى نائبي الرئيس والمقرر وأعضاء المكتب وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
124. The President congratulated the delegations on the results achieved and thanked the Vice Presidents, the Rapporteur, UNDP and the Special Unit for TCDC.
يتعين على غير الأميركيين أن يدركوا أن ثورة أخرى تختمر الآن في الولايات المتحدة، وأن هذه الثورة سوف تكتسح نائبي مجلس الشيوخ هيلاري كلينتون و ماكين في أغلب الظن.
Non Americans must understand that there is yet another revolution brewing in the US, and that Senators Clinton and McCain are both likely to be swept away by it.
ونوجه امتناننا أيضا إلى نائبي رئيس الفريق العامل، السفير ويلهلم براتنشتين ممثل فنلندا والسفير تشيو تاي سو ممثل سنغافورة، اللذين قدما مساهمات ملحوظة من أجل إحراز التقدم في أعمالنا.
Our gratitude goes, too, to the Vice Chairmen of the Working Group, Ambassador Wilhelm Breitenstein of Finland and Ambassador Chew Tai Soo of Singapore, who also made noteworthy contributions to the progress of our work.
وعندما نتكلم عن نائبي الرئيس، فﻻ بد لنا أيضا من اﻻعراب عن أبلغ تقديرنا للسفير انسانالي الذي قام، بوصفه رئيسا للجمعية العامة، بتوجيهنا جميعا ببﻻغته الفصيحة وإمكانية اﻻعتماد عليه.
When speaking of the two Vice Chairmen, we must also express our highest esteem to Ambassador Insanally, who as President of the General Assembly, guided us all with his articulate eloquence and reliability.
١ الرئيس أبلغ اللجنة أن مجموعة دول أوروبا الشرقية قد رشحت السيد رايشيف )بلغاريا( ليكون أحد نائبي الرئيس وأن مجموعة الدول اﻷفريقية قد رشحت السيد محمد )السودان( لمنصب المقرر.
The CHAIRMAN informed the Committee that the group of Eastern European States had nominated Mr. Raichev (Bulgaria) for one of the posts of Vice Chairman and that the group of African States had nominated Mr. Mohamed (Sudan) for the office of Rapporteur.
ويرد أيضا تحت العنوان الوارد أعلاه المكتبان اللذان يأتيان بعد ذلك مباشرة، وهما مكتبا نائبي الممثل الخاص للأمين العام، إذ تتجلى النواتج المتصلة بمسؤولياتهما في أكثر من عنصر إطاري واحد.
The immediate offices of Deputy Special Representatives of the Secretary General are also shown under the above heading since outputs related to their responsibilities are reflected in more than one framework component.
ونقدر الحجم الكبير من العمل الذي استطاع الفريق العامل إنجازه بتوجيه من سعادة السيد صمويل ر. إنسانالي رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، ومن نائبي رئيس الفريق العامل، الممثلين الدائمين لفنلندا وسنغافورة.
We appreciate the large amount of work the Working Group has managed to accomplish under the guidance of His Excellency Mr. Samuel R. Insanally, President of the General Assembly at its forty eighth session, and of the two Vice Chairmen of the Working Group, the Permanent Representatives of Finland and Singapore.
كما نود الثناء على نائبي رئيس الفريق السفير فيلهيلم بريتنشتاين ممثل فنلندا والسفير تشيو تاي سو ممثل سنغافورة على مهارتهما الفكرية والدبلوماسية وعلى تكريس ساعات طويلة لكفالة تحقيق الفريق العامل لتقدم في عمله.
We also wish to commend his two Vice Chairmen, Ambassador Wilhelm Breitenstein of Finland and Ambassador Chew Tai Soo of Singapore for their intellectual and diplomatic skills and for dedicating many long hours to ensuring that the Working Group made progress.
(أ) يكون رئيس المكتب المعني بسلوك الموظفين (مد 1) مسؤولا أمام أحد نائبي الممثل الخاص للأمين العام ويتولى مهمة إعداد برنامج عمل المكتب وتنفيذه، ووضع السياسات والاستراتيجيات المتصلة بسلوك الموظفين، وتوفير التوجيه والإشراف لموظفي المكتب عموما.
(a) The Head of the Personnel Conduct Office (D 1) would report to one of the Deputy Special Representatives of the Secretary General and would be responsible for the formulation and implementation of the work programme of the Office, the development of policies and strategies relating to the conduct of personnel and the overall direction and supervision of the staff of the Office.
4 الرئيس قال إن مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية قد رشحتا، على التوالي، السيد مهيث (بنغلاديش) والسيد مانزيك (بولندا) لمنصبي نائبي الرئيس، كما أن مجموعة دول أوروبا الغربية والدول الأخرى رشحت السيدة بيرمان (فنلندا) لمنصب المقرر.
The Chairman said that the Group of Asian States and the Group of Eastern European States had nominated respectively Mr. Muhith (Bangladesh) and Mr. Manczyk (Poland) for the posts of Vice Chairmen and the Group of Western European and other States had nominated Ms. Pehrman (Finland) for the post of Rapporteur.
وأود أن أثني أيضا على أبي موسى وستينر بورنسون، نائبي ممثلي الخاص، اللذين كانا مسؤولين عن البعثة إلى حين وصول السيد دوس، وكذلك على موظفي البعثة من المدنيين والعسكريين على مساهمتهم في التقدم المحرز في الفترة قيد الاستعراض.
I would also like to commend my Deputy Special Representatives, Abou Moussa and Steinar Bjornsson, who were Officers in Charge of UNMIL pending the arrival of Mr. Doss, and the civilian and military staff of UNMIL for their contribution to the progress made during the period under review.
السيد بونسـه )إكوادور( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( بصفتي أحد نائبي رئيس هذه اللجنة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، يسرني ويشرفني أن أعرض ترشيح السيد توماس ستيلزر، الوزير والمستشار في البعثة الدائمة للنمسا، ﻷحد منصبي نائب رئيس اللجنة.
Mr. Ponce (Ecuador) (interpretation from Spanish) In my capacity as one of the Vice Chairmen of the Committee at the forty eighth session of the General Assembly I am pleased and honoured to present the candidacy of Mr. Thomas Stelzer, Minister and Counsellor of the Permanent Mission of Austria, to one of the posts of Vice Chairman of the Committee.
السيد ستيوارد )جنوب افريقيا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( من دواعي اﻻمتياز الخاص أن أتمكن اليوم، بعد غياب قهري عن اللجنة لسنوات عديدة، من تقديم تهنئتي إليكم، سيدي الرئيس، بمناسبة انتخابكم لمنصبكم المسؤول، وتهنئة نائبي الرئيس، من النمسا واليابان.
Mr. Steward (South Africa) It is a particular privilege, in view of an enforced absence from the Committee for many years, to be able today to offer my congratulations to you, Mr. Chairman, on your election to your responsible office, and also to congratulate the Vice Chairmen, from Austria and Japan, respectively.
وهنا، اسمحوا لي بأن أهنئ السفيرين بوليت بيثل، ممثلة جزر البهاما، وكريستيان فينا ف س ر، ممثل ليختنشتاين، نائبي رئيس الفريق العامل، على الطريقة الرائعة التي أدارا بها المناقشات حول مسائل معقدة جدا في الفريق العامل، وكذلك على إعدادهما تقريرا موجزا.
At this juncture, let me congratulate Ambassadors Paulette Bethel of the Bahamas and Christian Wenaweser of Liechtenstein, the two Vice Chairpersons of the Working Group, for the magnificent manner in which they steered deliberations on very complex issues in the Working Group, and also for preparing a concise report.
وعلاوة على ذلك، كانت ماريون ماريشال لوبان، ابنة أخر لوبان وواحدة من نائبي الحزب في البرلمان، عضوا بارزا في مجموعة فرنسا أوروبا روسيا التي ترعاها الجبهة الوطنية، والتي تدعو إلى عالم متعدد الأقطاب ــ أو بتعبير أكثر دقة عالم أقل أميركية .
Moreover, Marion Maréchal Le Pen, Le Pen s niece and one of the party s two MPs, is a prominent member of the National Front sponsored France Europe Russia group, which advocates a multipolar or, more accurately, a less American world.
أخيرا، أود أن أعرب عن تقديري للعمل القيم الذي يقوم به نائبي، أتول كهاري، وجميع الموظفين في العنصر المدني وعنصر الشرطة والعنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية على جهودهم المتفانية في أداء ولاية البعثة في مرحلة توطيد عملها.
Finally, I wish to express my appreciation for the valuable work carried out by my Deputy, Atul Khare, and by all the staff in the civilian, police and military components of UNMISET for their dedicated efforts in discharging the mandate of the Mission in its consolidation phase.
ولهذا، قد يكون من المفيد، بالنسبة للفريق العامل المفتوح العضوية بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية أن يستأنف عمله في أسرع وقت ممكن وأن يقوم بإجراء المشاورات الﻻزمة، وإنني أزمع إعادة تعيين نائبي رئيس ذلك الفريق كليهما.
It would be useful, therefore, for the Open ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council to resume its work as soon as possible and to undertake the necessary consultations I propose to reappoint the two Vice Chairmen of that Group.