ترجمة "مينتانسي وإصلاح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مينتانسي وإصلاح - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أننا بحاجة إلى العمل معا لاحتضان وإصلاح أرضنا، إصلاح انظمة سلطتنا وإصلاح أنفسنا. | We need to work together to embrace and repair our land, repair our power systems and repair ourselves. |
لصالح الإصلاح سترتفع الأسعار، كما يحدث في إصلاح الصحة، وإصلاح التعليم، وإصلاح الإسكان. | In the name of reform, the real deal is the increased prices, so is health reform, education reform, and housing reform. |
الأمانة العامة وإصلاح الإدارة | Secretariat and management reform |
الحركة الراديكالية هي حملة من أجل إصلاح النظام الانتخابي، وإصلاح قوانين الفقراء، والتجارة الحرة، وإصلاح التعليم، والإصلاح البريدي، وإصلاح السجون، والمرافق الصحية العامة. | The Radical movement campaigned for electoral reform, a reform of the Poor Laws, free trade, educational reform, postal reform, prison reform, and public sanitation. |
وإصلاح الوحدة يعد عملية مستمرة. | JIU reform was a continuous process. |
ويشمل هذا التكوين ، وصيانة وإصلاح الوحدات. | This includes configuration, maintaining and repairing the units. |
ألف معاملة المجرمين وإصلاح قوانين العقوبات | Treatment of offenders and penal reform |
صيانة وإصلاح 18 مرفقا في 8 مواقع | (Thousands of United States dollars. |
صيانة وإصلاح 80 كيلومترا من مسارات الدوريات | b Includes temporary positions funded under general temporary assistance. |
تأهيل وإصلاح الأراضي المتدهورة وتشجيع الغابات الطبيعية والمزروعة | Rehabilitation and conservation strategies for countries with low forest cover Rehabilitation and restoration of degraded lands and promotion of natural and planed forests Maintaining forest cover to meet present and future needs Social and cultural, and economic, aspects of forests. |
2 الإصلاح القانوني وإصلاح السياسة العامة والإصلاح الإداري | LAW, POLICY AND ADMINISTRATIVE REFORM |
حصلنا على 1500 متطوع لإعادة بناء وإصلاح المنازل. | We've had over 1,500 volunteers rebuilding, rehabbing homes. |
نحن بحاجة لتحمل المسؤولية عن عجزنا ، وإصلاح حكومتنا. | We need to take responsibility for our deficit, and reform our government. |
ويجب أيضا أن تعطي منجزاتنا هذه زخما لعملنا المتواصل بشأن مسائل إصلاحية أخرى هامة وهي مجلس حقوق الإنسان، ومتابعة التنمية، وإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإصلاح الأمانة العامة والإدارة، وإصلاح مجلس الأمن، والعمل في مجال مكافحة الإرهاب. | Our achievements so far must also give impetus to our ongoing work on other important reform issues the Human Rights Council, development follow up and reform of the Economic and Social Council, Secretariat and management reform, Security Council reform and the work on counter terrorism. |
وإصلاح قطاع الإعلام هو لهذا السبب أمر جوهري وم ل ح . | Reform of the information sector was thus crucial and urgent. |
إشكالية مجلس الأمن وإصلاح الأمم المتحدة بالنسبة لأفريقيا والعالم | The problem of the Security Council and the reform of the United Nations with reference to Africa and the world |
1 نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني | Disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform |
وكانت هذه البنود تغطي مهام مكتب الممثل السامي الأساسية على النحو التالي ترسيخ سيادة القانون (19) وإصلاح الاقتصاد (18) وبناء المؤسسات (31) وإصلاح الدفاع (2). | These were spread throughout core tasks of the Office of the High Representative entrenching the rule of law (19) reforming the economy (18) institution building (31) and defence reform (2). |
صانع الساعات هو الحرفي الماهر الذي يقوم بصناعة وإصلاح الساعات. | A clockmaker is an artisan who makes and repairs clocks. |
وإصلاح مجلس الأمن جزء مهم من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة. | Security Council reform is an important part of the overall reform of the United Nations. |
وإصلاح مجلس الأمن مشروع هام، ولكنه ليس غاية بحد ذاتها. | Reforming the Security Council is an important undertaking, but not an end in itself. |
12 تأهيل وإصلاح الأراضي المتدهورة والنهوض بالغابات الطبيعية والغابات المغروسة | Rehabilitation and restoration of degraded lands, and the promotion of natural and planted forests |
لكنه أحرز تقدم في النهوض بإعادة هيكلة وإصلاح هذه القوات. | Progress has however been made in advancing the restructuring and reform of FARDC. |
وناقشت القمة أيضا الاجتماع العام الرفيع المستوى وإصلاح الأمم المتحدة. | The summit also discussed the High level Plenary Meeting and United Nations reform. |
وإصلاح الأمم المتحدة يجب أن يتم من كل الأوجه والأبعاد. | United Nations reform is all dimensional and multifaceted. |
79 تم الإعلان عن إتمام مهمتين أساسيتين منذ خطة التنفيذ الأولى في عام 2003، وتبقت أربع مهام، هي ترسيخ سيادة القانون، وإصلاح الاقتصاد، وبناء المؤسسات، وإصلاح الدفاع. | Since the first mission implementation plan in 2003, two core tasks have been declared complete, leaving four, namely, entrenching the rule of law reforming the economy institution building and defence reform. |
إذ تلاحظ مواصلة استعراض الإصلاح الدستوري وإصلاح العملية الانتخابية في الإقليم، | Noting the continuation of the conduct of the constitutional and electoral reform review process in the Territory, |
وإصلاح التجارة بشكل ناجح ذو أهمية خاصة لنجاح إصلاح سياسات التنمية. | Successful trade reform was essential for successful reform of development policies. |
'7 تقيد تكاليف صيانة وإصلاح الأصول الرأسمالية في حسابات الميزانية المناسبة. | (vii) Maintenance and repairs of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts. |
ينبغي أن تعطي الدولة الطرف الأولوية لاستعراض وإصلاح إدارة النظام الجنائي. | The State party should give priority to its review and reform of the administration of the penal system. |
أننا بحاجة إلى العمل معا لاحتضان وإصلاح أرضنا، إصلاح انظمة سلطتنا | We need to work together to embrace and repair our land, repair our power systems and repair ourselves. |
ويمكن أن تصل إلى داخل القلب نفسه وإصلاح الصمامات من الداخل. | And you can go inside the heart itself and repair the valves from the inside. |
ما بدأنا القيام به هو إدراك أن علينا تحم ل المسئولية وإصلاح أنفسنا. | What we started to do was to realize that we had to take charge and reform ourselves. |
مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن الأمانة العامة وإصلاح الإدارة | Informal consultations of the plenary on Secretariat and management reform |
وإصلاح هيئات الأمم المتحدة أمر ضروري، لتكييف المنظمة كي تتصدى لتحدياتها الجديدة. | The reform of United Nations bodies is necessary to adapt the Organization to its new challenges. |
وإصلاح المنظمة يكتسي أهمية قصوى، إلى جانب أنه بدأ في الوقت المناسب. | The reform of the Organization is of the utmost importance and was initiated at the right moment. |
(ج) الرصد والتقدير المعقولان للضرر البيئي لأغراض تقييم الضرر وتخفيفه وإصلاح البيئة | Evidentiary requirements Article 35(1) of the Rules provides that e ach claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991) . |
ولزيادة تحسين نوعية التعليم، شرعت الحكومة في إجراء استعراض وإصلاح جذريين(22). | To further advance the quality of education, the Government embarked upon a dramatic review and reform.22 |
وإصلاح مجلس الأمن جزء لا غنى عنه من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة. | Reform of the Security Council is an indispensable part of the overhaul of the United Nations. |
كما قدمت الدعم أيضا لنقل المياه وإصلاح مصادر المياه الحالية وتوفير البذور. | They have also subsidized water trucking, rehabilitated existing water sources, and supplied seeds. |
أعتقد أنه عما قريب ستكون بناياتنا وآلاتنا ذاتية التجميع، بتكرار وإصلاح ذواتهم. | I believe that soon our buildings and machines will be self assembling, replicating and repairing themselves. |
ثالثا ، مراجعة وإصلاح الأخطاء المطبعية وضبط التوقيت الصحيح بين كل سطر مترجم | The third step is reviewing where you'll be able to fix typos and adjust the timing between the subtitles |
وإصلاح القطاع الأمني، الذي يضم الشرطة والإصلاحيات والقضاء عنصر هام من عناصر بناء السلام ويمكن في كثير من الأحيان أن يشكل شرطا مسبقا لإعادة بناء الاقتصادات الممزقة وإصلاح الخدمات الاجتماعية. | Security sector reform, encompassing police, corrections and judiciary, is an important element of peacebuilding and can often be the key prerequisite for rebuilding shattered economies and restoring social services. |
كما أل ف كتي بات عن التعليم في فرنسا، وتدريس اللغات العريقة، وإصلاح الإملاء الفرنسي. | He also wrote pamphlets on education in France, the teaching of ancient languages, and the reform of French orthography. |
إنه يقيم التقدم المحرز في ميادين التنمية والأمن وحقوق الإنسان وإصلاح الأمم المتحدة. | It appraises the progress made in the areas of development, security, human rights and United Nations reform. |
عمليات البحث ذات الصلة : مينتانسي منخفضة - العمل مينتانسي - تكاليف مينتانسي - مينتانسي مجانا - التفتيش وإصلاح - صيانة وإصلاح - خدمة وإصلاح - صيانة وإصلاح - الأضرار وإصلاح - خدمة وإصلاح - صيانة وإصلاح - بناء وإصلاح - الاختيار وإصلاح - صيانة وإصلاح